Sekonic SPEEDMASTER L-858D Manual De Uso

Sekonic SPEEDMASTER L-858D Manual De Uso

Fotómetro
Ocultar thumbs Ver también para SPEEDMASTER L-858D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SPEEDMASTER
L-858D
L-858D-U
Manual de Uso
Gracias por adquirir nuestro producto.
Lea este manual de usuario para entender completamente las características y el
funcionamiento de este producto. Guarde el manual de usuario en un lugar seguro por si
necesita usarlo en el futuro.
Lea la guía de inicio rápido para obtener información acerca de las operaciones básicas.
Fotómetro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sekonic SPEEDMASTER L-858D

  • Página 1 Fotómetro SPEEDMASTER L-858D L-858D-U Manual de Uso Gracias por adquirir nuestro producto. Lea este manual de usuario para entender completamente las características y el funcionamiento de este producto. Guarde el manual de usuario en un lugar seguro por si necesita usarlo en el futuro. Lea la guía de inicio rápido para obtener información acerca de las operaciones básicas.
  • Página 2 La función SPEEDMASTER L-858D es emblemática en la familia de fotómetros Sekonic. El L-858D, que ofrece medición del punto reflejado y de la luz incidente de fuentes de luz ambiente y de luz de flash, incluye un conjunto de nuevas funciones y operaciones que lo convierten en la herramienta ideal para todas las funciones de medición de luz.
  • Página 3: Términos Y Marcas Comerciales

    ■ Términos y marcas comerciales ● Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países. ® ® ● El nombre oficial de Windows es "Microsoft Windows Operating System". ● Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y/o otros países.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    ■ Precauciones de seguridad Antes de utilizar este producto, lea estas "Precauciones de seguridad" para obtener información sobre el funcionamiento correcto. El símbolo ADVERTENCIA indica la posibilidad de ADVERTENCIA fallecimiento o lesión grave si no se utiliza el producto correctamente. El símbolo PRECAUCIÓN indica la posibilidad de posible PRECAUCIÓN lesión leve a moderada o daño en el producto si no se utiliza...
  • Página 5: Precaución

    PRECAUCIÓN ● No manipule este producto con las manos húmedas, ni lo deje expuesto a la lluvia o en una ubicación en la que pueda verse sometido a salpicaduras de agua, sumergido o en contacto con la humedad. Existe peligro de descarga eléctrica si se utiliza el "Cord Flash Mode"...
  • Página 6: Nota

    NOTA ● La pantalla LCD incorpora una lámina de protección. Retírela antes del uso. ● Aunque la pantalla LCD se fabrica con niveles de calidad muy elevados, podrían observarse algunos píxeles oscuros en la pantalla. Esto es normal y no representa un funcionamiento defectuoso del fotómetro.
  • Página 7: Uso Previsto

    ■ Uso previsto El fotómetro se ha diseñado para: ● Medición de fuentes de luz artificial o luz natural para aplicaciones de fotografía, vídeo o cinematográficas ● Visualización de latitud (rango dinámico) desde la sombra hasta el punto brillante de una cámara digital Medición de la exposición sincronizada a alta velocidad al flash o del tiempo de ●...
  • Página 8: Usuarios Previstos

    Se recomienda descargar el manual de usuario más actualizado de nuestro sitio web y utilizar este producto. URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx ● Las precauciones relacionadas con la seguridad, como por ejemplo "Guía de seguridad y mantenimiento" y "Precauciones de seguridad" cumplen las normas legales y del sector vigentes en la fecha de elaboración de este manual de usuario.
  • Página 9: Accesorios Incluidos

    してください。 • ストロボなどの突然の発光に注意してください。 このマークは、製品を正しくお使いいただけな かった場合、製品の使用者等が軽傷、または中程 • 間違ったタイプの電池と交換すると破裂する恐れがあります。 注意 7-24-14,Oizumi-Gakuen-Cho,Nerima-Ku,Tokyo 度の傷害を負う可能性がある状況、または物的損 • 使用済みの電池は、取扱指示に従って廃棄してください。 178-8686 Japan 害が予想される危険状況を示す注意マークです。 TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229 http://www.sekonic.com 操作をする上での注意や制限です。誤った操作を • 暑い日に車のダッシュボードなどに放置しないでください。 しないために、必ずお読みください。 機器が破損する恐れがあります。 • 長期間使用しないときは、電池を取り外してください。 ■ 一般安全情報 • 性能が出ないときは、使用を停止しサービス拠点に連絡く • ご使用前に使用説明書をお読みください。 ださい。 • 使用説明書は、いつでも見られるところに保管ください。 • 異常を発見した場合は、直ちに使用を止めてください。 ■ 製品の廃棄方法...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos ■ Términos y marcas comerciales ......................■ Precauciones de seguridad ........................ADVERTENCIA ............................PRECAUCIÓN ............................NOTA .................................. ■ Uso previsto ..............................■ Características del L-858D ........................■ Usuarios previstos ............................■ Restricciones ..............................■ Accesorios incluidos ..........................1.
  • Página 11 4. Operaciones básicas ........................4-1  Flujo de trabajo de medición básico ................... 4-2  Cambiar el método de recepción de luz ................4-2-1  Sistema de luz incidente ....................... 1) Uso del botón de función para realizar ajustes ............2) Ajuste en la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta) ..........
  • Página 12 5-2-2  Modo múltiple del flash sin cable ..................1) Medición ..........................2) Borrado múltiple ......................3) Número de flash previos ....................5-2-3  Modo de flash conectado por cable ................. 5-2-4  Modo múltiple de flash conectado por cable ..............1) Medición ..........................
  • Página 13 6-2  Función Promedio/contraste ....................1) Función promedio ......................2) Función contraste ......................3) Ajuste de la función Promedio/contraste en la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta) ........................6-3  Función de compensación de exposición ............... ■ Compensación de menos ....................■ Compensación de más ....................
  • Página 14 5) Compensación +/- Preferencia .................. 6) Ajuste para cambiar el botón de medición y el botón de memoria ..7) Ajuste del modo ambiente ................... 8) Ajuste del modo de flash ..................... 9) Ajuste del modo de flash de alta velocidad .............
  • Página 15 10. Características ..........................11. Requisito legal ........................... 12. Resolución de problemas ......................13. Servicios de postventa ....................... xiii...
  • Página 16: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    1. Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas 1-1  Nombres de las piezas Anillo replegable de la Vista frontal Vista trasera lumiesfera Lumiesfera Lentes del objetivo Lente del exposímetro (con ajuste de dioptrías) Botón de encendido Botón de medición Botón de memoria Panel táctil LCD...
  • Página 17: Funciones De Las Piezas

    1. Nombres y funciones de las piezas 1-2  Funciones de las piezas La siguiente tabla enumera las funciones de cada pieza. N.º Nombre de la pieza Función Anillo replegable de la Gírelo para cambiar entre la lumiesfera extendida y la lumiesfera umiesfera replegada.
  • Página 18: Antes Del Uso

    2. Antes del uso Antes del uso 2-1  Fijación de la correa Pase la correa (incluida) a través del orificio exterior del ojal de la correa f. Pase el extremo opuesto de la correa a través del bucle en el extremo de la correa.
  • Página 19: Colocación De Las Pilas

    2. Antes del uso 2-2  Colocación de las pilas Prepare dos pilas AA. Libere el cierre de la tapa de las pilas e, y retire la tapa de las pilas d. Coloque las pilas de acuerdo con los símbolos "+" y "–" en el compartimento para pilas j.
  • Página 20: Encender/Apagar

    2. Antes del uso 2-3  Encender/Apagar Encender Pulse el botón de encendido 5. El fotómetro se enciende. Pantalla "Startup" (Inicio rápido) aparece Botón de en el LCD durante un segundo. encendido A continuación, se muestra la asignación del funcionamiento del botón de medición (MEASURE) y del botón de memoria (MEMORY) en la pantalla "Measuring"...
  • Página 21 2. Antes del uso NOTA ● La pantalla con el logo azul de "SEKONIC" se mostrará tras haber cambiado las pilas y 24 horas después de apagar. ● El L-858D ejecuta una comprobación de la memoria mientras la barra de progreso azul se está moviendo en la pantalla del logo.
  • Página 22: Función De Apagado Automático

    2. Antes del uso 2-4  Función de apagado automático Para ahorrar capacidad de las pilas, el fotómetro se apagará automáticamente 5 minutos después de la última pulsación de un botón. REFERENCIA ● Todos los ajustes y mediciones se guardarán en la memoria Botón de incluso después de que el fotómetro se haya apagado encendido...
  • Página 23: Comprobación De La Capacidad De Las Pilas

    Se recomienda mantener a mano las pilas de repuesto. ● Cuando se utiliza el fotómetro de manera continua a temperatura ambiente, la pila debería durar 15 horas (de acuerdo con los métodos de pruebas de Sekonic). 2-6  Sustitución de las pilas ●...
  • Página 24: Operaciones En La Pantalla

    3. Operaciones en la pantalla Operaciones en la pantalla 3-1  Operaciones básicas La pantalla, que se basa en el sistema de panel táctil, permite seleccionar un menú o elemento específico al tocar el icono con el dedo. ● La retroiluminación de la pantalla LCD se ilumina al encender el fotómetro. ●...
  • Página 25: Operaciones Mediante Deslizamiento De La Yema Del Dedo

    3. Operaciones en la pantalla Operaciones mediante deslizamiento de la yema del dedo Deslice el dedo arriba o abajo en las áreas del Áreas del valor del ajuste valor de configuración para cambiar los valores de configuración. Si se muestra una barra de desplazamiento en Barra de la pantalla, puede deslizarla para cambiar el desplazamiento...
  • Página 26: Operaciones Seleccionables

    3. Operaciones en la pantalla Operaciones seleccionables Aparecen casillas cuando hay varias elecciones disponibles. Toque los cuadros correspondientes a los elementos que desee seleccionar. Pantalla "Flash Mode" (Modo flash) Pantalla "Ambient Mode" (Modo ambiente) Pantalla "Value Input Screen" (Anotación de valor numérico) Pantalla "Value Input Screen"...
  • Página 27: Pantalla "Character Input" (Anotación De Carácter)

    3. Operaciones en la pantalla Pantalla "Character Input" (Anotación de carácter) Pantalla "Upper Case Input" (Anotación de mayúsculas) Pantalla "Lower Case Input" Pantalla "Value Input Screen" (Anotación de minúsculas) (Anotación de valor numérico) Cómo introducir caracteres y números (pantalla "Alphabet Input" (Anotación alfabética) y pantalla "Number Input"...
  • Página 28: Bloqueo Y Desbloqueo De La Pantalla

    3. Operaciones en la pantalla 3-2  Bloqueo y desbloqueo de la pantalla Puede bloquear la pantalla para evitar el funcionamiento defectuoso. La función táctil se deshabilita cuando la pantalla está bloqueada. No obstante, el botón de encendido , el botón de medición , y el botón de memoria aún funcionan.
  • Página 29: Transición De Pantalla

    3. Operaciones en la pantalla 3-3  Transición de pantalla La transición de pantalla básica se describe a continuación. En la pantalla "Measuring" (Medición) puede realizarse un cambio en el "Measuring Mode" (Modo de medición) o en los ajustes. Encender Measuring Mode (Modo de medición) Pantalla "Startup"...
  • Página 30 3. Operaciones en la pantalla Función del "Menu" (menú) Menú Seleccionar, editar y personalizar operaciones del fotómetro y las funciones de medición mostradas. ● Set Analog Scale (Ajustar escala analógica) ● Custom Setting (Ajustes personalizados) ● Edit Exposure Profile (Editar perfil de exposición) ●...
  • Página 31: Visualización En Pantalla

    3. Operaciones en la pantalla 3-4  Visualización en pantalla 3-4-1  Pantalla Medición Cuando se enciende la alimentación, se muestra la pantalla "Measuring" (Medición) después de que se haya mostrado la pantalla "Startup" (Inicio rápido) durante un segundo. Pantalla "Measuring" (Medición) (ejemplo en "Radio triggering mode"...
  • Página 32 3. Operaciones en la pantalla N.º Nombre de la pieza Descripción Visualización del ajuste de Muestra el ajuste de canal o grupo cuando se instala un transmisor activación (vendido por separado). ( P108) inalámbrica Visualización de la función "Set Se muestra cuando la función "Set Average/Contrast" (Ajustar Average/Contrast"...
  • Página 33: Botón De Función [Seleccionable En El "Custom Setting Menu" (Menú De Ajustes Personalizados)]

    3. Operaciones en la pantalla Botón de función [seleccionable en el "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados)] Nombre de la pieza Icono Descripción Ajuste la función promedio/contraste. Cuando se utiliza con la función "Memory" (Memoria), muestra el promedio de hasta nueve valores medidos. Botón de función [Set (...
  • Página 34: Barra De Estado

    3. Operaciones en la pantalla Barra de estado Este ejemplo muestra todos los elementos por fines explicativos. La información mostrada varía en función de los ajustes. Lista de elementos mostrados N.º Nombre de la pieza Descripción Energía completa de las pilas restante. Suficiente energía de las pilas restante.
  • Página 35 3. Operaciones en la pantalla N.º Nombre de la pieza Descripción Indica que el "Multiple (Cumulative) Flash Mode" (Modo múltiple de flash) está seleccionado. ● "Cordless Multi (Cumulative) Flash Mode" (Modo múltiple del flash sin cable) ● "Cord Multi (Cumulative) Flash Mode" (Modo Múltiple (Modo múltiple de flash conectado por cable) ●...
  • Página 36: Área De Operación/Visualización De Medición

    3. Operaciones en la pantalla 3-4-2  Área de operación/visualización de medición El área de operación/visualización de medición se compone de los siguientes componentes: ● Icono del modo de medición ● Icono del valor del ajuste ● Área de visualización del valor medido/unidad de medición ●...
  • Página 37: Icono Del Valor Del Ajuste

    3. Operaciones en la pantalla Icono del valor del ajuste Puede establecer la velocidad de obturación, apertura, etc. El valor de ajuste se visualiza en el icono. El icono mostrado varía en función del "Measuring Mode" (Modo de medición). Pantalla "Measuring" "T (shutter speed) Priority Mode, Flash Measuring Mode"...
  • Página 38: Funcionamiento Del Icono Del Valor De Ajuste

    3. Operaciones en la pantalla Funcionamiento del icono del valor de ajuste Icono del valor del ajuste Si toca la flecha ( ), el valor del ajuste aumenta. Si toca la flecha ( ), el valor del ajuste disminuye. Deslice el número del icono hacia arriba o hacia abajo con la yema del dedo para aumentar o disminuir el valor del ajuste.
  • Página 39: Área De Visualización Del Valor Medido/Unidad De Medición

    3. Operaciones en la pantalla Área de visualización del valor medido/unidad de medición Muestra información como por ejemplo los valores medidos y las unidades de medición. Pantalla "Measuring" (Medición) Unidad del valor medido: ISO (sensibilidad ISO) Valor medido Área de visualización del Valor medido valor medido/unidad de (visualización de datos...
  • Página 40 3. Operaciones en la pantalla Pantalla "Measuring" (Medición) Unidad del valor medido: F (apertura) Componente del flash ● Componente del flash: se muestra la relación de luz Área de visualización del valor medido/ de flash con respecto a la unidad de medición exposición total como un porcentaje (en saltos del 10%) Valor medido...
  • Página 41 3. Operaciones en la pantalla "Analog Scale" (Escala analógica) La escala analógica muestra el ajuste de exposición para una medición actual y las relaciones de valor entre dos o más mediciones memorizadas. Puntero de memoria Puntero de memoria Puntero del valor medido Escala del valor medido En función del "Measuring Mode"...
  • Página 42: Pantalla De Conexión Usb

    3. Operaciones en la pantalla Escala de análisis del flash Los componentes de luz ambiente y de luz de flash se muestran en la escala analógica cuando se realiza una medición de la luz de flash. Puede tocar la escala para cambiar si desea mostrar componentes o no. ( P86) Luz ambiente (naranja) Componente visualizado Ningún componente visualizado...
  • Página 43: Visualización De La Lente Del Exposímetro

    3. Operaciones en la pantalla 3-4-4  Visualización de la lente del exposímetro Visualización de la lente del exposímetro Lista de elementos de la lente del exposímetro N.º Nombre de la pieza Descripción Visualización del Muestra el valor medido. valor medido Visualización Muestra la relación del componente del flash y el símbolo de adicional...
  • Página 44: Ejemplos De Visualización De Lente Del Exposímetro Especial

    3. Operaciones en la pantalla Ejemplos de visualización de lente del exposímetro especial ● Las velocidades de obturación superiores a 1/1600s se abrevian al primer dígito y el símbolo multiplicador "k". Ejemplo: 1/2.000s = 2K Visualización de la lente del exposímetro Unidades: k (x 1.000) ●...
  • Página 45: Pantalla "Tool Box" (Caja De Herramienta)

    3. Operaciones en la pantalla 3-4-5  Pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta) Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) en la pantalla "Measuring" (Medición) para realizar los siguientes ajustes. Pantalla "Set Average/Contrast Function" Pantalla "Measuring" Pantalla "Tool Box" (Ajustar función promedio/contraste) (Medición) (Caja de herramienta)
  • Página 46 3. Operaciones en la pantalla Pantalla "Memory Clear" Pantalla "Memory Recall" (Borrado de memoria) (Repaso de memoria) Pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta) Página 2 Pantalla "Flash Duration Analysis t Value" (Valor t del "Multi Clear" (Borrado múltiple) análisis de duración del flash) Pantalla "Tool Box"...
  • Página 47 3. Operaciones en la pantalla Lista de elementos del Caja de herramienta N.º Nombre de la pieza Descripción Set Average/Contrast Function (Ajustar Seleccione "ON" (ENCENDIDO) u "OFF" (APAGADO). función promedio/ ( P146) contraste) Select Incident/Spot Seleccione el método de recepción de luz (incidente/ (Seleccionar incidente/ reducida).
  • Página 48 3. Operaciones en la pantalla N.º Nombre de la pieza Descripción Number of Pre-flash Seleccione el número de tiempos de cancelación de flash (Número de flash previos. ( P91, P98, P112, P118) previos) Flash Duration Analysis t Value (Valor t del Seleccione el valor t del análisis del tiempo de duración del análisis de duración del flash.
  • Página 49: Pantalla "Menu" (Menú)

    3. Operaciones en la pantalla 3-4-6  Pantalla "Menu" (Menú) Toque el botón "Menú" (Menú) para realizar los siguientes ajustes. Pantalla "Analog Scale" Pantalla "Custom Setting Menu" (Escala analógica) (Menú de ajustes personalizados) Botón menú <<MENÚ>> Pantalla "Menu" (Menú) Pantalla "Edit Exposure Profile" Pantalla "Edit Frame Rate"...
  • Página 50 3. Operaciones en la pantalla Lista de elementos del menú N.º Nombre de la pieza Descripción Analog Scale (Escala Ajuste la visualización de la escala analógica. ( P26) analógica) Custom Setting Menu Seleccione una función o establezca y edite la información (Menú...
  • Página 51: Operaciones Básicas

    4. Operaciones básicas Operaciones básicas 4-1  Flujo de trabajo de medición básico Luz incidente Lumiesfera extendida ( P40) Encender ( P5) Lumiesfera replegada ( P40) ( P37) Luz reflejada Cambiar el método de ( P42) • Modo prioridad T (velocidad de recepción de luz (...
  • Página 52: Cambiar El Método De Recepción De Luz

    4. Operaciones básicas 4-2  Cambiar el método de recepción de luz 4-2-1  Sistema de luz incidente El sistema de luz incidente mide la luz que incide en el sujeto mediante el uso de la función de lumiesfera extendida o lumiesfera replegada. Oriente la lumiesfera hacia la lente de la cámara (eje óptico de la lente) desde una ubicación próxima al sujeto y, a continuación, realice una medición.
  • Página 53: Ajuste En La Pantalla "Tool Box" (Caja De Herramienta)

    4. Operaciones básicas NOTA Pantalla "Measuring" Si utilizó funciones personalizadas para cambiar la (Medición) asignación del botón de función, seleccione "Incident/Spot (Incidente/reducida)" con la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). ( P38) REFERENCIA Icono Descripción Se muestra cuando se selecciona la lumiesfera extendida para luz incidente.
  • Página 54 4. Operaciones básicas Toque el botón circular [Incident Light] (Luz incidente). El sistema cambia al sistema de luz incidente y se visualiza la pantalla "Measuring" (Medición) de nuevo. Si no desea realizar ningún cambio, toque el botón [Close] (Cerrar) para volver a la pantalla "Measuring"...
  • Página 55: Intercambio Entre Lumiesfera Extendida Y Lumiesfera Replegada

    4. Operaciones básicas Intercambio entre lumiesfera extendida y lumiesfera replegada 1. Extensión de la lumiesfera Extienda la lumiesfera para medir la iluminación de personas, edificios y otros sujetos tridimensionales. Gire la parte superior del anillo replegable de la lumiesfera para alinear de manera segura la marca en el anillo con la marca de la lumiesfera ( 2.
  • Página 56 4. Operaciones básicas REFERENCIA Si la lumiesfera está dañada o resulta imposible retirar las Anillo replegable manchas, adquiera una lumiesfera de sustitución para L-858 por de la lumiesfera separado, y reemplace la lumiesfera defectuosa por la nueva. 1) Cómo reemplazar la lumiesfera Presione hacia abajo la palanca de bloqueo de la lumiesfera .
  • Página 57: Sistema De Luz Reflejada

    4. Operaciones básicas 4-2-2  Sistema de luz reflejada Cambie el método de recepción de luz al sistema de luz reflejada para realizar una medición. El sistema de luz reflejada mide el brillo (luminancia) de luz reflejada desde el sujeto. Resulta útil para medir objetos distantes, como por ejemplo paisajes, si no puede desplazarse hasta la ubicación del sujeto, o para medir sujetos que generen luz (señales con luces de neón, etc.) superficies muy...
  • Página 58 4. Operaciones básicas Toque el botón circular [Reflected Light] (spot) (Luz reflejada (reducida)). Se realiza el cambio al sistema de luz reflejada y se visualiza la pantalla "Measuring" (Medición) de nuevo. Pantalla "Measuring" Pantalla "Select Incident/Spot" Pantalla "Measuring" (Medición) (Seleccionar incidente/reducida) (Medición) Botón de Botón de función del...
  • Página 59: Ajuste En La Pantalla "Tool Box" (Caja De Herramienta)

    4. Operaciones básicas REFERENCIA Icono Descripción Se muestra cuando se selecciona la lumiesfera extendida para luz incidente. Se muestra cuando se selecciona la lumiesfera replegada para luz incidente. Se muestra cuando se selecciona la luz reflejada. Ajuste en la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta) Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring"...
  • Página 60 4. Operaciones básicas Toque el botón circular [Reflected Light] (spot) (Luz reflejada (reducida)). Se realiza el cambio al sistema de luz reflejada y se visualiza la pantalla "Measuring" (Medición) de nuevo. Si no desea realizar ningún cambio, toque el botón [Close] (Cerrar) para volver a la pantalla "Measuring"...
  • Página 61: Área De Medición

    4. Operaciones básicas Área de medición Visualización de la El área de medición se encuentra en el interior del lente del exposímetro círculo de la lente del exposímetro. El ángulo de recepción de luz es de 1 grado. Círculo Compensación de escala de dioptrías Mientras observa a través de la lente del exposímetro, Lente del exposímetro ajuste las dioptrías girando la lente del exposímetro...
  • Página 62: Ajuste Del Botón De Medición

    4. Operaciones básicas Ajuste del botón de medición y del botón de memoria 4-2-3  Puede utilizar "Custom Setting" (Ajustes personalizados) para intercambiar el botón de medición y el botón de memoria . ( P214) Botón de encendido 1. Al utilizar principalmente el sistema de luz incidente "Switching Measure / Memory Buttons"...
  • Página 63 4. Operaciones básicas REFERENCIA Cada vez que se encienda el fotómetro, se visualizarán la Pantalla "Measuring" asignación de la memoria y los botones de medición durante (Medición) dos segundos. 3. Cuando utilice frecuentemente ambos sistemas de luz incidente y luz reflejada En el sistema de luz incidente se puede cambiar automáticamente la posición del botón a la configuración estándar.
  • Página 64: Selección Del Modo De Medición

    4. Operaciones básicas 4-3  Selección del Modo de medición Seleccione el modo de medición deseado. NOTA Al cambiar el modo de medición, se borra el valor medido. Toque el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) ( ) en la parte superior de la pantalla "Measuring"...
  • Página 65: Iconos En La Pantalla "Measuring Mode" (Modo De Medición)

    4. Operaciones básicas Iconos en la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición) Measuring Mode (Modo de medición): Ambient Mode (Modo ambiente) ( P216) N.º Icono Descripción Ambient Light T (shutter speed) Priority Mode (Modo de la prioridad T (velocidad de obturación) de luz ambiente) Mide el valor de apertura del diafragma (apertura) de acuerdo con la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO.
  • Página 66 4. Operaciones básicas Measuring Mode (Modo de medición): Flash Mode (Modo flash) ( P219) N.º Icono Descripción Cordless Flash Mode (Modo flash sin cable) Detecta la intensidad sin una conexión flash al fotómetro después de que el botón de medición fuera presionado durante 90 segundos y el flash se activase por su cuenta, y muestra el valor del diafragma.
  • Página 67 4. Operaciones básicas Measuring Mode (Modo de medición): HSS Mode (Modo HSS) ( P222) N.º Icono Descripción HSS (High Speed Synchro) flash cordless mode (Modo flash sin cable de sincronización de alta velocidad) Seleccione este modo para medir la intensidad de un flash activado en "HSS (High Speed Synchro) flash mode"...
  • Página 68: Operación

    4. Operaciones básicas Operación * Esta sección describe cómo cambiar del "Ambient T Priority Mode" (Modo prioridad T ambiente) al "Ambient CINE Mode (Modo cine de luz ambiente)". Toque el icono del "Measuring Mode" (Modo de medición) en la parte superior izquierda de la pantalla. Se muestra la pantalla del "Measuring Mode"...
  • Página 69: Medición

    5. Medición Medición 5-1  Medición en Modo luz ambiente El "Ambrient Light Mode" (Modo luz ambiente) mide la luz continua como la luz natural (luz del sol), al igual que lámparas de tungsteno y las fluorescentes. El "Ambrient Light Mode" (Modo luz ambiente) cuenta con los siguientes métodos de medición.
  • Página 70: Modo Prioridad T (Velocidad De Obturación)

    5. Medición 5-1-1  Modo prioridad T (velocidad de obturación) Muestra la apertura (F) para los valores de entrada de sensibilidad ISO y de velocidad de obturación. Operación Toque el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla del "Measuring Mode"...
  • Página 71 5. Medición Configure la velocidad de obturación con el icono [T]. P250)  Pantalla "Measuring" (Medición) Valor del ajuste Pulse el botón de medición que hay en el lateral de fotómetro para medir la luz. Se mostrará el valor medido (diafragma). Mientras pulsa el botón de medición el fotómetro medirá...
  • Página 72: Modo Prioridad F (Diafragma)

    5. Medición 5-1-2  Modo prioridad F (diafragma) Muestra la velocidad de obturación (T) para la sensibilidad ISO de entrada y los valores del diafragma. Operación Toque el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla del "Measuring Mode" (Modo de medición). Toque el icono ( ) de la pantalla "Measuring Mode"...
  • Página 73 5. Medición Configure el valor de la sensibilidad ISO con el icono [ISO]. P250)  Configure la apertura del icono [F (f-stop)] (F (diafragma)). P251)  Pantalla "Measuring" (Medición) Valor del ajuste Pulse el botón de medición que hay en el lateral de fotómetro para medir la luz.
  • Página 74: Modo Prioridad T+F (Velocidad De Obturación/Diafragma)

    5. Medición Modo prioridad T+F (velocidad de obturación/ 5-1-3  diafragma) Mide la sensibilidad ISO para los valores de velocidad de obturación y del diafragma. El modo "T+F (shutter speed/f-stop) Priority Mode (Modo prioridad T+F (velocidad de obturación/diafragma))" es útil para las cámaras digitales actuales, cuando se desea una velocidad y una apertura fijas, y la ISO se puede ajustar para la exposición apropiada.
  • Página 75: Pulse El Botón De Medición

    5. Medición Configure la velocidad de obturación con el icono [T]. P250)  Configure la apertura del icono [F (f-stop)] (F (diafragma)). P251)  Pantalla "Measuring" (Medición) Valor del ajuste Pulse el botón de medición para medir que da al fotómetro. Se mostrará...
  • Página 76: Modo Cine Hd

    5. Medición 5-1-4  Modo CINE HD Muestra el valor del diafragma para la velocidad de obturación, la sensibilidad ISO y la frecuencia de imagen (f/s) de entrada. Medición Operación Toque el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla del "Measuring Mode"...
  • Página 77 5. Medición Configure el valor de la sensibilidad ISO con el icono [ISO]. P250)  Toque el icono [ISO] para ampliarlo. Deslice el número del icono hacia arriba o hacia abajo con la yema del dedo para ver el valor del ajuste. El icono volverá...
  • Página 78 5. Medición Pulse el botón de medición que hay en el lateral de fotómetro para medir la luz. Se mostrará el valor medido (diafragma). Mientras pulsa el botón de medición el fotómetro medirá continuamente hasta que deja de pulsar el botón. Cuando deje de pulsar el botón de medición se completará...
  • Página 79: Edición De La Frecuencia De Imagen

    5. Medición Edición de la frecuencia de imagen Además de las frecuencias de imagen estándar que el fotómetro ofrece, se pueden personalizar hasta 20 frecuencias de imagen y visualizarlas en la pantalla "Meter" (Fotómetro). Las frecuencias de imagen guardadas se pueden editar de la manera deseada.
  • Página 80 5. Medición Toque el botón [Edit frame rate] (Editar frecuencia de imagen) para mostrar la pantalla "Edit Frame Rate" (Editar frecuencia de imagen). Toque el botón [Frame rate] (Frecuencia de imagen) para mostrar la pantalla "Frame Rate" (Frecuencia de imagen). Pantalla "Edit Pantalla "Menu"...
  • Página 81 5. Medición NOTA ● La frecuencia de imagen se configura en pasos de 0,001 (f/s) en un rango de 0,001 a 99.999,999 (f/s). ( P251) ● La frecuencia de imagen no se muestra si no se marca la casilla. Marque la casilla que muestra la frecuencia de imagen deseada. Toque la casilla ( ...
  • Página 82 5. Medición Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Edit Frame Rate" (Editar frecuencia de imagen) Pantalla "Menu" (Menú), Página 1 Botón Botón [Close] [Close] (Cerrar) (Cerrar)
  • Página 83: Modo Cine

    5. Medición 5-1-5  Modo CINE Este modo mide la apertura de la frecuencia de imagen de entrada (f/s) la sensibilidad ISO y el ángulo de obturación. Medición Operación Toque el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla del "Measuring Mode"...
  • Página 84 5. Medición Configure el valor de la sensibilidad ISO con el icono [ISO]. P250)  Toque el icono [ISO] para ampliarlo. Deslice el número del icono hacia arriba o hacia abajo con la yema del dedo para ver el valor del ajuste. El icono volverá...
  • Página 85 5. Medición Pulse el botón de medición que hay en el lateral de fotómetro para medir la luz. Se mostrará el valor medido (diafragma). Mientras pulsa el botón de medición el fotómetro medirá continuamente hasta que deja de pulsar el botón. Cuando deje de pulsar el botón de medición se completará...
  • Página 86: Edición De La Frecuencia De Imagen

    5. Medición Edición de la frecuencia de imagen Además de las frecuencias de imagen estándar que el fotómetro ofrece, se pueden personalizar hasta 20 frecuencias de imagen y visualizarlas en la pantalla "Meter" (Fotómetro). Las frecuencias de imagen guardadas se pueden editar de la manera deseada.
  • Página 87 5. Medición Toque el botón [Edit frame rate] (Editar frecuencia de imagen) para mostrar la pantalla "Edit Frame Rate" (Editar frecuencia de imagen). Toque el botón [Frame Rate] (Frecuencia de imagen) para mostrar la pantalla "Frame Rate" (Frecuencia de imagen). Pantalla "Edit Pantalla "Menu"...
  • Página 88 5. Medición Toque el botón [OK]. Se volverá a visualizar la pantalla "Edit Frame Rate" (Editar frecuencia de imagen). Toque el botón [Cancel] (Cancelar) para volver a la pantalla "Edit Frame Rate" (Editar frecuencia de imagen) sin cambiar el valor. Pantalla "Frame Rate"...
  • Página 89 5. Medición Marque la casilla que muestra la frecuencia de imagen deseada. Toque la casilla (  ) para marcarla  (marca de verificación  ). La frecuencia de imagen se visualiza tras 1000 f/s en la pantalla [Measured] (Medido). Cuando la casilla no está...
  • Página 90 5. Medición Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Edit Frame Rate" (Editar frecuencia de imagen) Pantalla "Menu" (Menú), Página 1 Botón Botón [Close] [Close] (Cerrar) (Cerrar)
  • Página 91: Edición Del Ángulo De Obturación

    5. Medición Edición del ángulo de obturación Además de los ángulos de obturación estándar que el fotómetro ofrece, se pueden personalizar hasta 20 ángulos de obturación y visualizarlos en la pantalla "Meter" (Fotómetro). Los ángulos de obturación guardados se pueden editar de la manera deseada.
  • Página 92 5. Medición Toque el botón [Edit Shutter Angle] (Editar ángulo de apertura del obturador). Se mostrará la pantalla "Edit Shutter Angle" (Editar ángulo de apertura del obturador). Toque el botón [Shutter Angle] (Ángulo de apertura del obturador). Se mostrará la pantalla "Shutter Angle" (Ángulo de apertura del obturador). Pantalla "Menu"...
  • Página 93 5. Medición Toque el botón [OK]. Se volverá a visualizar la pantalla "Edit Shutter Angle" (Editar ángulo de apertura del obturador). Toque el botón [Cancel] (Cancelar) para volver a la pantalla "Edit Shutter Angle" (Editar ángulo de apertura del obturador) sin cambiar el valor. Pantalla "Shutter Angle"...
  • Página 94 5. Medición Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" (Medición) (Medición) Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Edit Shutter Angle" (Editar ángulo de apertura del obturador). Se regresa a la pantalla "Menu" (Menú). El ángulo de obturación añadido se muestra al final de la secuencia de la pantalla de "Measuring"...
  • Página 95: Modo Iluminación/Luminancia

    5. Medición 5-1-6  Modo Iluminación/Luminancia La iluminación se mide utilizando el "Incident Light Mode" (Mode luz incidental), y la luminancia se mide utilizando el "Reflected Light (Spot) Mode" (Modo luz reflejada (reducida)). A continuación mostramos la unidades que se pueden configurar. Seleccione la unidad [Illuminance/Luminance] (Iluminación/Luminancia) en [Custom Setting] (Ajustes personalizados).
  • Página 96 5. Medición Toque el icono ( ) de la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Measuring Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Mode" (Modo de (Medición) (Medición) medición) Icono [Measuring Mode] (Modo de medición) Cambie a la lumiesfera replegada.
  • Página 97 5. Medición Pulse el botón de medición que hay en el lateral de fotómetro para medir la luz. La iluminación medida se mostrará en lux (valor medido). Mientras pulsa el botón de medición el fotómetro medirá continuamente hasta que deja de pulsar el botón. Cuando deje de pulsar el botón de medición se completará...
  • Página 98: Medición De La Luminancia

    5. Medición Medición de la luminancia Operación Seleccione el método de recepción de luz a luz reflejada.  P42) Toque el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla del "Measuring Mode" (Modo de medición). Toque el icono ( ) de la pantalla "Measuring Mode"...
  • Página 99: Mientras Mira Por La Lente Del Exposímetro, ,Pulse El Botón De Medición

    5. Medición Mientras mira por la lente del exposímetro, ,pulse el botón de medición que hay en el lateral de fotómetro para medir la luz. Mientras mira por la lente del exposímetro, ubique el área del objetivo que va a medir con el círculo de la lente.
  • Página 100 5. Medición REFERENCIA Mientras observa a través de la lente del Lente del exposímetro, ajuste las dioptrías girando exposímetro la lente del exposímetro (con ajuste de dioptrías) de manera que pueda observarse claramente el círculo.
  • Página 101: Medición En Modo Flash

    5. Medición 5-2  Medición en modo flash La iluminación flash es la luz producida por un pulso de luz muy breve de una unidad de flash electrónica o una bombilla flash. La medición de flash está disponible en los siguientes los modos de medición. ●...
  • Página 102: Modo Flash Sin Cable

    5. Medición REFERENCIA ● Los valores de la velocidad de obturación y del diafragma se pueden mostrar en incrementos de 1, 1/2 y 1/3 en "Custom Setting" (Ajuste personalizado). ( P208) ● Después de tomar una medida, el cambio de un valor de configuración (valor ISO o velocidad de obturación) se mostrará...
  • Página 103 5. Medición Toque el icono ( ) de la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Measuring Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Mode" (Modo de (Medición) (Medición) medición) Icono [Measuring Mode] (Modo de medición) Establezca el método de recepción de luz.
  • Página 104: Dispare El Flash De Forma Manual Mientras El Icono [Measuring Mode] (Modo De Medición)

    5. Medición Pulse el botón de medición 6. El fotómetro entrará en el modo [Measuring Standby] (Medición en tiempo de espera), y el icono [Measuring Mode] (Modo de medición) ( ) parpadeará durante 90 segundos. La pantalla LCD se atenúa y se queda en espera. Pantalla "Measuring"...
  • Página 105 5. Medición NOTA En caso de que suceda lo siguiente, siga "5-2-3 Modo de flash conectado por cable". ( P100) ● Al disparar el flash, si el brillo del flash es menor que la luz ambiente, puede que el fotómetro no detecte la luz. ●...
  • Página 106: Número De Flash Previos

    5. Medición Número de flash previos Para prevenir la aparición de ojos rojos y el ajuste de luz del fásh automático, algunos dispositivos pueden disparar el flash previamente antes del disparo principal. Con la configuración normal, el fotómetro medirá los flashes previos y no el flash principal.
  • Página 107 5. Medición Toque el botón circular "Number of Pre-flash" (Número de flash previos). Ajuste el número de flash previos en la pantalla "Number of Pre-flash" (Número de flash previos). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Si no desea cambiar este número, toque el botón [Close] (Cerrar) para volver a la pantalla [Measuring] (Medición).
  • Página 108: Modo Múltiple Del Flash Sin Cable

    5. Medición 5-2-2  Modo múltiple del flash sin cable El modo [Measuring] (Medición) se utiliza cuando la luz generada por el flash es inadecuada para el ajuste deseado del diafragma. Se pueden acumular repeticiones de flash hasta que se muestre el valor del diafragma deseado. Al pulsar el botón de medición el fotómetro se configura en el modo [Standby] (Espera) (90 segundos) y toma una medida activando el flash.
  • Página 109 5. Medición Configure el valor de la sensibilidad ISO con el icono [ISO]. P250)  Configure la velocidad de obturación con el icono [T]. P250)  Pantalla "Measuring" (Medición) Valor del ajuste NOTA Asegúrese de que los ajustes se encuentran de acuerdo a las especificaciones de la cámara y del sistema de flash.
  • Página 110 5. Medición Dispare el flash de forma manual mientras el icono [Measuring Mode] (Modo de medición) ( ) parpadea. Cuando se detecta la luz del flash, se realiza la medida de forma automática, y se muestra el valor medido (diafragma). Siga disparando el flash hasta que se muestra el diafragma deseado durante el modo [Standby] (Espera).
  • Página 111: Borrado Múltiple

    5. Medición REFERENCIA ● En el modo "Cordless Multiple (cumulative) Flash Mode" (Modo múltiple del flash sin cable), la luz trasera de la pantalla LCD se atenúa y solo se ilumina durante tres segundos después de la medición. ● Después de la medición, el fotómetro vuelve a entrar en el modo de espera de 90 segundos.
  • Página 112 5. Medición Toque el botón [Multi Clear] (Borrado múltiple) de "Tool Box" (Caja de herramienta). Se borrará el valor acumulado y se visualiza la pantalla "Measuring" (Medición) de nuevo. Si no cambia el valor, toque el botón [Close] (Cerrar). Se vuelve a la pantalla "Measuring"...
  • Página 113: Número De Flash Previos

    5. Medición Número de flash previos Para prevenir la aparición de ojos rojos y el ajuste de luz del fásh automático, algunos dispositivos pueden disparar el flash previamente antes del disparo principal. Con la configuración normal, el fotómetro medirá los flashes previos y no el flash principal.
  • Página 114 5. Medición Toque el botón circular "Number of Pre-flash" (Número de flash previos). Ajuste el número de flash previos en la pantalla "Number of Pre-flash" (Número de flash previos). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Si no desea cambiar este número, toque el botón [Close] (Cerrar) para volver a la pantalla "Measuring"...
  • Página 115: Modo De Flash Conectado Por Cable

    5. Medición 5-2-3  Modo de flash conectado por cable En el modo [Measuring] (Medición), se utiliza un cable de sincronización (se vende por separado) para conectar el flash al fotómetro. Utilice este modo cuando necesite asegurar que el flash esté sincronizado, o bien utilice una bombilla de flash. Después de pulsar el botón de medición , el fotómetro disparará...
  • Página 116 5. Medición Establezca el método de recepción de luz. Cambie a la luz incidente, lumiesfera extendida ( )/lumiesfera replegada ( ), o luz reflejada. ( P37, P42) Configure el valor de la sensibilidad ISO con el icono [ISO]. P250)  Configure la velocidad de obturación con el icono [T].
  • Página 117 5. Medición NOTA ● Puede que el flash se dispare cuando el cable de sincronización esté conectado al terminal de sincronización del fotómetro o cuando el botón de encendido fotómetro esté en funcionamiento. ● Además, es posible que el flash no se dispare cuando el voltaje de disparo es muy bajo.
  • Página 118: Modo Múltiple De Flash Conectado Por Cable

    5. Medición 5-2-4  Modo múltiple de flash conectado por cable El modo [Measuring] (Medición) se utiliza cuando la luz generada por el flash es inadecuada para el ajuste deseado del diafragma. Se pueden acumular repeticiones de flash hasta que se muestre el valor del diafragma deseado. El valor medido (diafragma) se muestra para cada disparo del flash.
  • Página 119 5. Medición Toque el icono ( ) de la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla [Measuring] (Medición). Pantalla "Measuring Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Mode" (Modo de (Medición) (Medición) medición) Icono [Measuring Mode] (Modo de medición) Establezca el método de recepción de luz.
  • Página 120 5. Medición Pulse el botón de medición 6. Se visualizará el valor medido acumulado (diafragma) y el número de flases acumulados. Pulse el botón de medición hasta que aparezca el diafragma deseado. Pantalla "Measuring" (Medición) Recuento acumulativo Componente del flash Valor medido (diafragma) NOTA...
  • Página 121: Borrado Múltiple

    5. Medición Borrado múltiple Borra el recuento acumulado. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Toque el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) de "Tool Box"...
  • Página 122 5. Medición Pantalla "Measuring" (Medición) Recuento acumulativo Recuento acumulativo...
  • Página 123: Modo De Flash Por Radiofrecuencia

    5. Medición 5-2-5  Modo de flash por radiofrecuencia (Disponible cuando está instalado un transmisor que se vende por separado) El fotómetro detecta la intensidad del flash después de que se presione el botón de medición para enviar una señal transmitida por radio a un receptor conectado al flash.
  • Página 124: Modo Flash Sin Cable De Sincronización De Alta Velocidad

    5. Medición Modo flash sin cable de sincronización de 5-3  alta velocidad Mide la sincronización de alta velocidad o el flash FP. NOTA El flash de alta velocidad sólo se puede medir en el "Cordless Mode" (Modo con cable). Modo flash sin cable de sincronización de alta 5-3-1 ...
  • Página 125 5. Medición Toque el icono ( ) de la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Cuando esté seleccionado, se cambiará a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Measuring Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Mode" (Modo de (Medición) (Medición) medición) Icono [Measuring Mode] (Modo de medición) Establezca el método de recepción de luz.
  • Página 126 5. Medición Pulse el botón de medición 6. El fotómetro entrará en el modo [Measuring Standby] (Medición en tiempo de espera), y el icono "Measuring Mode" (Modo de medición) ( ) parpadeará durante 90 segundos. La pantalla LCD se atenúa y se queda en espera. Pantalla "Measuring"...
  • Página 127: Número De Flash Previos

    5. Medición REFERENCIA ● En el "HSS Cordless Flash Mode" (Modo flash inalámbrico de alta velocidad), la luz trasera de la pantalla LCD se atenúa y solo se ilumina durante tres segundos después de la medición. ● Después de la medición, el fotómetro vuelve a entrar en el modo de espera de 90 segundos.
  • Página 128 5. Medición Toque el botón "Number of Pre-flash" (Número de flash previos) de "Tool Box" (Caja de herramienta). Se muestra la pantalla "Number of Pre-flash" (Número de flash previos). Si no cambia este número, toque el botón [Close] (Cerrar). Pantalla "Tool Box" Pantalla "Tool Box"...
  • Página 129: Medición Durante El Modo De Análisis De Duración Del Flash

    5. Medición Medición durante el Modo de análisis de 5-4  duración del flash Durante el "Flash Duration Analysis Mode" (Modo de análisis de duración del flash), el diafragma, el tiempo de duración del flash y el gráfico de la onda del flash se pueden medir según para la velocidad de obturación de entrada y la sensibilidad ISO.
  • Página 130 5. Medición Pantalla "Measuring Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Mode" (Modo de (Medición) (Medición) medición) Icono [Measuring Mode] (Modo de medición) Establezca el método de recepción de luz. Sistema de luz incidente Cambiar a la lumiesfera ampliada ( )/lumiesfera replegada ). ( P37) Configure el valor de la sensibilidad ISO con el icono [ISO].
  • Página 131: Ajuste El "Flash Duration Analysis T Value" (Valor T Del Análisis De Duración Del Flash)

    5. Medición NOTA Pantalla ● Asegúrese de que los ajustes se encuentran de acuerdo a "Measuring" las especificaciones de la cámara y del sistema de flash. (Medición) ● Si el tiempo de duración del flash medido es más largo que la velocidad de obturación de entrada, no se podrá medir una apertura de diafragma correcta.
  • Página 132 5. Medición NOTA ● El tiempo de duración y el gráfico del flash se muestran en el "Flash Duration Analysis Mode" (Modo de análisis de duración de flash). No obstante, no se pueden guardar en la memoria. Se borran al cambiar el modo de medición, o si se cambia el interruptor del botón de encendido a la posición [OFF] (APAGADO).
  • Página 133: Número De Flash Previos

    5. Medición REFERENCIA ● Cuando se toca el área de visualización del valor medido, se muestran el gráfico de la onda del flash y el valor medido. Cuando se vuelve a tocar, la pantalla vuelve a la pantalla anterior. Pantalla "Flash Duration Analysis Cordless Mode Flash Waveform Graph"...
  • Página 134 5. Medición Toque el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) de "Tool Box" (Caja de herramienta) para mostrar la Caja de herramienta que muestra "Number of Pre-flash" (Número de flash previos). El botón estará activado si se selecciona el "Flash Mode" (Modo Flash). Si está en gris claro, compruebe el "Measuring Mode"...
  • Página 135 5. Medición Pantalla "Number of Pre-flash" (Número de flash previos) Botón [Close] (Cerrar) REFERENCIA La cantidad de flash previos que dispara una unidad flash puede diferir dependiendo de la marca de las cámaras. Compruebe el manual de la cámara para obtener información sobre el número que dispara su sistema de cámara.
  • Página 136: Valor T Del Análisis De Duración Del Flash

    5. Medición Valor t del análisis de duración del flash El valor t se puede ajustar en saltos de 0,1 en un rango de 0,1 a 0,9. El tiempo de duración del flash puede variar dependiendo del valor de entrada t. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la...
  • Página 137 5. Medición Introduzca una "Reference" (Referencia) entre 0,1 a 0,9 tocando el valor numérico. El valor t se puede ajustar en saltos de 0,1 en un rango de 0,1 a 0,9. El primer "0." es fijo. Introduzca únicamente el primer dígito decimal. (Para ajustar "0,1", introduzca "1".) Pantalla "Flash Duration Pantalla "Flash Duration...
  • Página 138 5. Medición REFERENCIA El tiempo de duración del flash de referencia tiene dos reglas. t0,5 = duración efectiva del flash t0,1 = duración total del flash Después de disparar el flash, el momento en que la máxima intensidad cae a la mitad de su valor se llama "t0,5".
  • Página 139: Modo De Análisis De Duración Del Flash Con Cable

    5. Medición 5-4-2  Modo de análisis de duración del flash con cable Pulse el botón de medición con una conexión flash al fotómetro. Cuando se detecta el brillo del flash, el tiempo de duración del flash y el gráfico de la onda del flash se pueden medir según para la velocidad de obturación de entrada y la sensibilidad ISO.
  • Página 140 5. Medición Pantalla "Measuring Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Mode" (Modo de (Medición) (Medición) medición) Icono [Measuring Mode] (Modo de medición) Ajuste la luz incidente Establezca el método de recepción de luz. Sistema de luz incidente Cambiar a la lumiesfera ampliada ( )/lumiesfera replegada ).
  • Página 141 5. Medición NOTA Pantalla ● Asegúrese de que los ajustes se encuentran de acuerdo "Measuring" a las especificaciones de la cámara y del sistema de (Medición) flash. ● Si el tiempo de duración del flash medido es más largo que la velocidad de obturación de entrada, no se podrá medir una apertura de diafragma correcta.
  • Página 142 5. Medición NOTA ● El tiempo de duración y el gráfico del flash se muestran en el "Flash Duration Analysis Mode" (Modo de análisis de duración de flash). No obstante, no se pueden guardar en la memoria. Se borran al cambiar el modo de medición, o si se cambia el interruptor del botón de encendido a la posición [OFF] (APAGADO).
  • Página 143: Valor T Del Análisis De Duración Del Flash

    5. Medición Valor t del análisis de duración del flash El valor t se puede ajustar en saltos de 0,1 en un rango de 0,1 a 0,9. El tiempo de duración del flash puede variar dependiendo del valor de entrada t. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la...
  • Página 144 5. Medición Introduzca una "Reference" (Referencia) entre 0,1 a 0,9 tocando el valor numérico. El valor t se puede ajustar en saltos de 0,1 en un rango de 0,1 a 0,9. El primer "0." es fijo. Introduzca únicamente el primer dígito decimal. (Para ajustar "0,1", introduzca "1".) Pantalla "Flash Duration Pantalla "Flash Duration...
  • Página 145 5. Medición REFERENCIA El tiempo de duración del flash de referencia tiene dos reglas. t0,5 = duración efectiva del flash t0,1 = duración total del flash Después de disparar el flash, el momento en que la máxima intensidad cae a la mitad de su valor se llama "t0,5".
  • Página 146: Modo De Análisis De Duración Del Flash Por Radiofrecuencia

    5. Medición Modo de análisis de duración del flash por 5-4-3  radiofrecuencia (Disponible cuando está instalado un transmisor que se vende por separado). El fotómetro detecta la intensidad del flash después de que se presione el botón de medición para enviar una señal transmitida por radio a un receptor conectado al flash. Muestra el diafragma, el tiempo de duración del flash y el gráfico de la onda del flash para la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO.
  • Página 147: Fuera Del Rango De Visualización O Rango De Medición

    5. Medición Fuera del rango de visualización o rango de 5-5  medición (* Este ejemplo explica lo que se debe hacer en el "Cord Flash Mode" (Modo Flash con cable).) 5-5-1  Cuando se sobrepasa el rango de visualización Para cualquier velocidad de obturación y ajuste ISO, se muestra "Under" (Por debajo) o "Over"...
  • Página 148: Cuando Se Muestra "Over" (Por Encima) De Sobreexposición

    5. Medición Cuando se muestra "Over" (Por encima) de sobreexposición: Si se muestra "Over" (Por encima) cuando el valor medido (diafragma) es mayor que el diafragma máximo (F128.9), suba la velocidad de obturación del icono [T], ajuste una sensibilidad ISO menor o reduzca el brillo del flash para volver a medirlo. Se mostrará...
  • Página 149: Cuando Se Sobrepasa El Rango De Medición

    5. Medición 5-5-2  Cuando se sobrepasa el rango de medición Cuando la cantidad de luz está fuera del rango de medición del fotómetro, aparecerán y parpadearán las palabras "Under" (Por debajo) o "Over" (Por encima). Cuando suceda esto, ajuste el nivel de brillo para obtener una medida Cuando el brillo está...
  • Página 150: Funciones

    6. Funciones Funciones 6-1  Función de memoria Este fotómetro puede guardar valores de medición en la memoria. Esta función está disponible en los siguientes los modos de medición. Ambient Mode (Modo ambiente) ● T Priority Mode (Modo prioridad T) ● F Priority Mode (Modo prioridad F) ●...
  • Página 151: Cómo Guardar Valores En La Memoria

    6. Funciones 6-1-1  Cómo guardar valores en la memoria Operación Pulse el botón de medición 6. Se mostrará el valor medido en aquel momento. En el "Ambient Mode" (Modo ambiente), mientras pulsa el botón de medición fotómetro seguirá tomando medidas. Cuando deje de pulsar el botón de medición se acabará...
  • Página 152 6. Funciones NOTA La función [Memory] (Memoria) no puede utilizarse en los modos [Measuring (Medición). ● Cord Multi (Cumulative) Flash Mode (Modo múltiple de flash conectado por cable) ● Cordless multiple (cumulative) flash mode (Modo múltiple del flash sin cable) ●...
  • Página 153: Borrado De Memoria

    6. Funciones 6-1-2  Borrado de memoria Esta función individual o colectiva borra los valores medidos que se han guardado en la memoria. La pantalla "Memory Clear" (Borrado de memoria) muestra la información de la memoria (recuento de memoria, luz incidental ( ) o luz reflejada ), y valor medido) en el orden en que han sido guardados en la memoria.
  • Página 154 6. Funciones Toque el botón [Memory Clear] (Borrado de memoria) de la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Se muestra la pantalla "Memory Clear" (Borrado de memoria). Pantalla "Tool Box" Pantalla "Measuring" (Caja de herramienta) (Medición) Página 1 Icono [Tool Box] A la página (Caja de siguiente...
  • Página 155: Borrado Individual

    6. Funciones Borrado individual Operación Seleccione el valor de memoria que borrará de la pantalla "Memory Clear" (Borrado de memoria). Puede seleccionar varios valores de memoria. Toque el botón [Clear] (Borrar). Esto cambia la visualización a la pantalla "Selected Memory Clear Confirmation" (Confirmación de selección de borrado de memoria), y muestra el mensaje "Selected memory is cleared.
  • Página 156 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Memory Clear" (Borrado de memoria). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Selected Memory Clear Confirmation" (Confirmación de Pantalla "Memory Pantalla "Memory selección de borrado Clear" (Borrado de Clear" (Borrado de de memoria) memoria) memoria)
  • Página 157: Borrado Colectivo

    6. Funciones Borrado colectivo Los valores medidos que se han guardado en la memoria se pueden borrar de forma colectiva. Operación Toque el botón [ALL] (TODO) de la pantalla "Memory Clear" (Borrado de memoria). Esto cambia la visualización a la pantalla "All Clear Confirmation" (Confirmación de borrado de todo), y muestra el mensaje "All memory is cleared.
  • Página 158: Repaso De Memoria

    6. Funciones 6-1-3  Repaso de memoria Esta función repasa los valores medidos que se han guardado en la memoria para permitir que el usuario vea los detalles. La pantalla muestra la información de la memoria (recuento de memoria, luz incidental ( ) o luz reflejada( ), y valor medido) en el orden en que han sido guardados en la memoria.
  • Página 159 6. Funciones Toque el elemento que quiere repasar. Los contenidos guardados en la memoria se visualizan en la pantalla "Measuring" (Medición). (Fondo verde). Pantalla "Memory Recall" Pantalla "Recall" (Repaso de memoria) (Repaso) Número actual de memoria repasada Botón [Close] (Cerrar) Botón [Memory Recall] (Repaso de memoria) REFERENCIA ●...
  • Página 160 6. Funciones Toque el botón [Memory Recall] (Repaso de memoria). Si toca el botón [Memory Recall] (Repaso de memoria de la pantalla "Recall" (Repaso) para mostrar otro valor de memoria, se volverá a la pantalla "Memory Recall" (Repaso de memoria). Si toca el botón [Close] (Cerrar), volverá...
  • Página 161: Función Promedio/Contraste

    6. Funciones 6-2  Función Promedio/contraste Función promedio Esta función hace un promedio de hasta nueve valores medidos que haya guardados en la memoria y muestra los resultados. Esta función está disponible en el "Ambient Mode" (Modo ambiente) (Prioridad T, prioridad F, prioridad TF, Cine HD y Modo Cine), en el "Flash Mode"...
  • Página 162: Toque El Icono "Set Average/Contrast Function" (Ajustar Función De Promedio/Contraste)

    6. Funciones Toque el icono "Set Average/Contrast Function" (Ajustar función de Promedio/Contraste) ( Aparecerá el símbolo "Ave" (Prom.) en la pantalla. Se muestra el promedio de todos los valores de la memoria. Cuando la función [Average] (Promedio) está activa, se destaca el icono "Set Average/ Contrast Function"...
  • Página 163: Toque El Icono

    6. Funciones Toque el icono ( ) de nuevo. Pantalla "Measuring" (Medición) Se libera la función [Average] (Promedio), y el icono destacado ( ) vuelve a su estado normal ). Entonces aparecerá el símbolo "Ave" (Prom.) en la pantalla. Se muestra el último valor medido. REFERENCIA En caso de que la función "Average/Contrast"...
  • Página 164: Función Contraste

    6. Funciones Función contraste Esta función es útil para comprobar la iluminación de un estudio o la iluminación desigual. Esta función también es conveniente cuando quiera comprobar la diferencia de iluminación entre el valor intermedio y el valor de brillo y/o sombra en fotografía de paisajes. Cuando tenga pulsado el botón de medición durante la posición de comparación después de haber definido el valor medido para un punto específico como valor estándar,...
  • Página 165 6. Funciones Toque el icono "Set Average/Contrast Function" (Ajustar función de Promedio/Contraste) ( Aparecerá el símbolo "Ave" (Prom.) en la pantalla. Cuando la función [Contrast] (Contraste) está activa, se destaca el icono "Set Average/ Contrast Function" (Ajustar función de Promedio/Contraste) ( El valor medido de la fuente de luz principal se guarda en la memoria como un valor estándar.
  • Página 166: Vuelva A Tocar El Icono "Set Average/Contrast Function" (Ajustar Función De Promedio/Contraste)

    6. Funciones Vuelva a tocar el icono "Set Average/Contrast Function" (Ajustar función de Promedio/Contraste) ( Se saldrá de la función [Contrast] (Contraste) y desaparecerá de la pantalla el símbolo "Ave" (Prom.). Se mostrará el último valor medido cuando se deja de pulsar el botón de medición El valor estándar está...
  • Página 167 6. Funciones REFERENCIA ● Para determinar la exposición final durante el sistema de luz incidente, encienda la fuente de luz principal y la secundaria y ajuste el receptor de la derecha con la lumiesfera ampliada. Luego apunte al eje óptico de la cámara para realizar una medición.
  • Página 168: Ajuste De La Función Promedio/Contraste En La Pantalla "Tool Box" (Caja De Herramienta)

    6. Funciones Ajuste de la función Promedio/contraste en la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta) Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Toque el botón [Set Average/Contrast Function] (Ajustar función promedio/contraste) en la pantalla "Tool Box"...
  • Página 169 6. Funciones Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" (Medición) (Medición) Caso en que la función "Set Caso en que la función "Set Average/Contrast" (Ajustar Average/Contrast" (Ajustar promedio/contraste) se ajusta a promedio/contraste) se ajusta a "ON" (ENCENDIDO). "OFF" (APAGADO).
  • Página 170: Función De Compensación De Exposición

    6. Funciones 6-3  Función de compensación de exposición Esta función es útil cuando se necesita una compensación para el brillo y/o la sombra en las medidas de luz reflejada. El rango del valor de entrada es -9,9 EV a +9,9 EV en incrementos de salto de 0,1 Para utilizar la función "Set Exposure Compensation"...
  • Página 171 6. Funciones REFERENCIA En caso de que [Exposure Compensation] (Compensación de exposición) tenga asignado el "Function Button -1" (Botón de función -1) o -2. ( P204) Icono Descripción Desactivado cuando la compensación de exposición no se ha establecido. Se muestra cuando la compensación de exposición está [OFF] (APAGADA).
  • Página 172 6. Funciones Toque el botón [OK]. Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición), y se muestran el icono y el valor de compensación en la barra de estado. Si toca el botón [Cancel] (Cancelar), volverá a la pantalla "Measuring" (Medición) sin salir de la compensación de exposición.
  • Página 173: Función Compensación De Filtro

    6. Funciones 6-4  Función Compensación de filtro Esta función registra un valor de compensación de filtro en el fotómetro. Al ajustar este valor podrá obtener el resultado medido al que se aplica el valor de compensación de filtro. Si el filtro se usa frente a la lente de cámara, la luz que entra en la cámara disminuye, y este valor de luz "decreased"...
  • Página 174 6. Funciones REFERENCIA En caso de que "Filter Compensation (Compensación de filtro)" tenga asignado el "Function Button -1" (Botón de función -1) o -2. ( P204) Icono Descripción Desactivado cuando la compensación de filtro no se ha establecido. Se muestra cuando la compensación de filtro está "OFF (APAGADA)". Se muestra cuando la compensación de filtro está...
  • Página 175: Valor De Compensación De Filtro De Entrada

    6. Funciones Valor de compensación de filtro de 6-4-1  entrada Introduzca directamente un valor de compensación de filtro utilizando un valor numérico. El rango del valor de entrada es +/-12 EV en incrementos de salto de 0,1 EV. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla [Measuring] (Medición).
  • Página 176 6. Funciones Introduzca el valor de compensación en la pantalla "Filter Comp. Value" (Valor de compensación de filtro). (Consulte  P11 para obtener detalles sobre cómo introducir el valor). Toque el botón [OK]. El ajuste ha sido aplicado y se regresa a la pantalla "Filter Compensation" (Compensación de filtro).
  • Página 177 6. Funciones Pantalla "Measuring" (Medición) Pantalla de compensación de filtro...
  • Página 178: Selección De Un Filtro

    6. Funciones 6-4-2  Selección de un filtro Puede seleccionar hasta cuatro nombres de filtros prerregistrados ( P252). Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Toque el botón [Set Filter Compensation] (Ajustar compensación de los filtros) en la pantalla "Tool Box"...
  • Página 179 6. Funciones Toque cualquiera de los cuatro botones [Filter Name] (Nombre del fitro) que hay en la pantalla "Filter Pack in Use" (Pack de filtros en uso). Se muestra la pantalla "Select User Filter" (Seleccionar filtro de usuario). Cuando haya varias páginas, pulse el icono [Next Page] (Página siguiente) ( ) para mostrar las distintas páginas.
  • Página 180 6. Funciones Compruebe que se visualiza el nombre del filtro seleccionado. Compruebe que el nombre del filtro seleccionado está registrado. Toque el botón [OK] de la pantalla "Filter Compensation" (Compensación de filtro). El valor ha sido aplicado y se regresa a la pantalla "Measuring" (Medición). A continuación se mostrarán en la barra de estado el icono [Filter Compensation] (Compensación de filtro) ( ) y el valor de compensación.
  • Página 181: Ajustes De Compensación De Filtro Definidos Por El Usuario

    6. Funciones Ajustes de compensación de filtro definidos por el 6-4-3  usuario Puede registrar hasta 30 valores de compensación de filtro definidos por el usuario además de los valores de compensación de filtro estándar. Los valores de compensación de filtro registrados pueden editarse libremente. Pantalla "Menu"...
  • Página 182 6. Funciones Operación Pulse el botón [Menu] (Menú) del fotómetro. Se muestra la pantalla "Menu" (Menú). Toque el botón [Edit Filter] (Editar filtro). Se muestra la pantalla "Edit Filter" (Editar filtro). Botón [Menu] (Menú) Toque el botón [Edit Filter] (Editar filtro) del filtro deseado.
  • Página 183 6. Funciones Introduzca el nombre del filtro. P12)  Puede introducir un nombre de filtro utilizando hasta 31 caracteres. Toque el botón [OK]. Se vuelve a la pantalla "Edit Filter" (Editar filtro). Para volver a la pantalla "Edit Filter" (Editar filtro) sin cambiar el nombre, toque el botón [Cancel] (Cancelar).
  • Página 184 6. Funciones Anote un valor de compensación de exposición. P11)  El rango del valor de entrada es +/-12 EV en incrementos de salto de 0,1 EV. Toque el botón [OK]. Se vuelve a la pantalla "Edit Filter" (Editar filtro). Para volver a la pantalla "Edit Filter"...
  • Página 185 6. Funciones Toque la casilla de verificación del nombre del filtro. Toque la casilla (  ) de comprobación  (marca de verificación  ) para mostrar el nombre del filtro de la pantalla "Select User Filter" (Selección de filtro de usuario) de "Tool Box"...
  • Página 186 6. Funciones REFERENCIA ● Los números de compensación de filtro del 1 al 24 tienen valores preajustados. (  P252) ● Se pueden añadir ajustes de usuario a las compensaciones de filtros del 25 al 30 y, si fuese necesario, los que van del nº 1 al 24 pueden ser editados.
  • Página 187: Deseleccionar Un Filtro

    6. Funciones 6-4-4  Deseleccionar un filtro Si se selecciona "No filter" (Ningún filtro), no se aplicará ninguna compensación de filtro al valor medido. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Toque el botón [Set Filter Compensation] (Ajustar compensación de filtro) en la pantalla "Tool Box"...
  • Página 188 6. Funciones Pantalla "Filter Compensation" Pantalla "Measuring" (Compensación de filtro) (Medición) No se visualiza [Filter Comp.] (Comp. de filtros). Icono Botón [OK] Botón [Cancel] (Cancelar)
  • Página 189: Función De Tonos Medios

    6. Funciones 6-5  Función de tonos medios Esta función se utiliza para especificar un valor medido como estándar de las medidas de luz, y colocarlo en el centro de la escala EV. La función de tonos medios tiene cuatro modos: Nombre del ajuste Descripción Set from Current...
  • Página 190: Ajuste De Tonos Medios

    6. Funciones 6-5-1  Ajuste de tonos medios "Set from Current Measurement" (Establecer desde medida actual) Establece el valor medido como valor de tonos medios. Operación Pulse el botón de medición 6. Pulse este botón para realizar una medición. Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring"...
  • Página 191: Set From Memory" (Establecer Desde La Memoria)

    6. Funciones Pantalla "Measuring" (Medición) "Set Mid. Tone" (Ajuste de tonos medios) Agrandar "Analog Scale" (Escala analógica) Valor de tonos medios (Ajustar a partir del valor medido). "Set from Memory" (Establecer desde la memoria) Establece el valor medido memorizado como valor de tonos medios. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la...
  • Página 192 6. Funciones Toque uno de los valores memorizados para establecerlo como valor de tonos medios. Se registrará el valor seleccionado y se volverá a la pantalla "Measuring" (Medición). El nuevo valor de tonos medios se visualizará en la escala analógica. Pantalla "Set Mid.
  • Página 193: Modificar Tonos Medios Actuales

    6. Funciones Modificar tonos medios actuales Modifica el valor de tonos medios actualmente establecido. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Toque el botón [Set Mid. Tone] (Configurar tonos medios) en la pantalla "Tool Box"...
  • Página 194 6. Funciones Toque el botón [OK]. El cambio ha sido aplicado y se regresa a la pantalla "Measuring" (Medición). Para volver a la pantalla [Measuring] (Medición) sin cambiar el valor, toque el botón [Cancel] (Cancelar). El nuevo valor de tonos medios se visualizará en la escala analógica.
  • Página 195: Repaso De Tonos Medios

    6. Funciones 6-5-2  Repaso de tonos medios Esta función repasa el valor de tonos medios para ver los detalles. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) que hay en la pantalla "Measuring" (Medición) en la que se especifica el valor del tono medio.
  • Página 196 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Tool Box" Pantalla "Mid. Tone Pantalla "Measuring" (Caja de herramienta), Recall" (Repaso de (Medición) Página 1 tonos medios) Botón [Close] Icono [Tool Box] (Cerrar) (Caja de herramienta) Pantalla "Measuring"...
  • Página 197: Eliminación De Tonos Medios

    6. Funciones 6-5-3  Eliminación de tonos medios Esta función elimina el valor de tonos medios. Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) que hay en la pantalla "Measuring" (Medición) en la que se configura el valor del tono medio. Se muestra la pantalla "Tool Box"...
  • Página 198 6. Funciones Pantalla "Tool Box" Pantalla "Mid. Tone Pantalla "Measuring" (Caja de herramienta) Clear" (Eliminación (Medición) Página 1 de tonos medios) Botón [OK] Botón Icono [Tool Box] [Cancel] (Caja de herramienta) (Cancelar) Pantalla "Measuring" Agrandar (Medición) Visualización de la "Analog Scale"...
  • Página 199: Función De Perfil De Exposición

    6. Funciones 6-6  Función de perfil de exposición 6-6-1  Resumen de Función de perfil de exposición 1. ¿Qué es un perfil de exposición? 1) Puede utilizarse para mostrar en un fotómetro el rango dinámico y el punto de recorte únicos de la cámara digital que está utilizando. Transfiere las características únicas del sensor de la cámara digital al fotómetro.
  • Página 200: Funciones Principales De Data Transfer Software

    -5.0 -4.0 -3.0 -2.0 -1.0 +1.0 +2.0 +3.0 +4.0 +5.0 Desviación de concentración intermedia (ΔEV) Para obtener más detalles, consulte [Software Guide of Data Transfer Software] (Guía de software de Data Transfer Software). (se puede descargar en la web www.sekonic.com)
  • Página 201: Ajustar Perfil De Exposición

    6. Funciones 6-6-2  Ajustar perfil de exposición Operación Toque el icono [Tool Box] (Caja de herramienta) ( ) de la pantalla "Measuring" (Medición). Se muestra la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). Toque el botón [Set Exposure Profile] (Ajustar perfil de exposición) en la pantalla "Tool Box"...
  • Página 202 6. Funciones NOTA Solo podrá visualizar los elementos que haya seleccionado  en las casillas de verificación de la pantalla "Edit Exposure Profile" (Editar perfil de exposición). ( P188)
  • Página 203: Editar Perfil De Exposición

    6. Funciones 6-6-3  Editar perfil de exposición Puede especificar si mostrar en la lista o no la pantalla "Set Exposure Profile" (Establecer perfil de exposición) de la pantalla "Tool Box" (Caja de herramienta). También puede editar perfiles de exposición creados con Data Transfer Software por el fotómetro (sobre valores y nombres de ajustes) o crear perfiles de exposición de forma manual utilizando sólo este fotómetro.
  • Página 204: Mostrar O No La Pantalla "Set Exposure Profile" (Establecer Perfil De Exposición) ("Tool Box" (Caja De Herramienta))

    6. Funciones Mostrar o no la pantalla "Set Exposure Profile" (Establecer perfil de exposición) ("Tool Box" (Caja de herramienta)) Operación Pulse el botón "Menu" (Menú) del fotómetro. Se muestra la pantalla "Menu" (Menú). Toque el botón [Edit Exposure Profile] (Editar perfil de exposición).
  • Página 205 6. Funciones Toque la casilla de verificación del nombre del perfil de exposición. Toque la casilla (  ) para marcarla  (marca de verificación  ). El elemento seleccionado se puede visualizar (registrar) en la pantalla como opción de la pantalla "Set Exposure Profile"...
  • Página 206: Editar Perfil De Exposición

    6. Funciones Editar perfil de exposición Aunque puede crear un perfil de exposición utilizando Data Transfer Software y transfiriéndolo al fotómetro, puede editar el perfil de exposición guardado o puede introducir directamente un perfil de exposición en el fotómetro de forma manual. Operación Toque el botón [Edit Exposure Profile] (Editar perfil de exposición).
  • Página 207 6. Funciones Toque el botón [Exposure Profile Name] (Nombre del perfil de exposición) de la pantalla "Edit Exposure Profile" (Editar perfil de exposición). Se muestra la pantalla "Exposure Profile Name" (Nombre del perfil de exposición). Introduzca el nombre. Introduzca el nombre en la pantalla "Exposure Profile Name" (Nombre del perfil de exposición).
  • Página 208 6. Funciones Toque el icono del método de recepción de luz deseado y de la fuente de luz en "Edit Exposure Profile Data" (Editar datos de perfil de exposición) que hay en la pantalla "Edit Exposure Profile" (Editar perfil de exposición). Se muestra la sensibilidad ISO de la pantalla "Edit Exposure Profile"...
  • Página 209 6. Funciones Toque el botón [ISO Sensitivity] (Sensibilidad ISO) que hay en "Exposure Profile Data" (Datos de perfil de exposición) para editar. Toque el icono en forma de flecha ( ) que hay en la pantalla o deslice la barra hacia arriba o hacia abajo utilizando los dedos para seleccionar la sensibilidad ISO.
  • Página 210 6. Funciones 1 Cursor de valor de compensación El valor de compensación se puede ajustar -5 EV y +5 EV en incrementos de salto de 0,1 EV. Mientras toca el cursor del valor de compensación, deslice el cursor para ajustar el valor de compensación.
  • Página 211 6. Funciones Repita los pasos 6 a 9. Edite otro método de recepción de luz y otra fuente de luz si lo necesita. Pantalla "Edit Exposure Profile" (Editar perfil de exposición) Pantalla "Edit" (Editar) Icono [Light Receiving Method / Light Source] (Método de recepción de luz / Fuente de luz)
  • Página 212: Ajuste Personalizado

    6. Funciones 6-7  Ajuste personalizado El fotómetro puede personalizarse para mostrar las preferencias de medición y visualización deseadas. Pantalla "Menu" (Menú), Página 1 Botón [Custom Setting] (Ajustes personalizados) "Custom Setting Menu" "Custom Setting Menu" "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes (Menú...
  • Página 213: Lista De Ajustes Personalizados

    6. Funciones 6-7-1  Lista de ajustes personalizados Ajuste Nombre del ajuste Ajuste por Elemento nº personalizado defecto Función Función Exposure Filter Average/ Incident/Spot Average/ Function Compensation Compensation Mid. Tone Contrast Selection Contrast Button -1 (Compensación (Compensación (Tonos medios) (Promedio/ (Selección (Promedio/ (Botón de de exposición)
  • Página 214 6. Funciones Ajuste Nombre del ajuste Ajuste por Elemento nº personalizado defecto F Priority Mode (Modo ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO prioridad F) TF Priority Mode (Modo ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO prioridad TF) HD Cine Mode (Modo cine ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO Cine Mode ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO...
  • Página 215 6. Funciones Ajuste Nombre del ajuste Ajuste por Elemento nº personalizado defecto Additional Iluminación / Data (Datos Ninguno Ninguno Luminancia adicionales) Illuminance / Luminance Fc o pie- Unit (Unidad Lux o cd/m lambert de Iluminación/ Luminancia) Color Theme White Black (Negro) Rose (Rosa) Blue (Azul) Black (Negro)
  • Página 216 6. Funciones Se muestra en caso de estar instalado un transmisor (vendido por separado). Consultar el manual de funcionamiento del transmisor para obtener más detalles. Todos los elementos de "Custom Setting" (Ajuste personalizado) se han restablecido a los ajustes de fábrica.
  • Página 217: Procedimiento De Ajuste Personalizado

    6. Funciones 6-7-2  Procedimiento de ajuste personalizado Operación Pulse el botón [Menu] (Menú) del fotómetro. Se muestra la pantalla "Menu" (Menú). Toque el botón [Custom Setting] (Ajustes personalizados). Botón [Menu] Se muestra la pantalla "Custom Setting" (Ajustes (Menú) personalizados). Pantalla "Menu" (Menú), Página 1 Botón [Custom Setting] (Ajustes personalizados)
  • Página 218 6. Funciones Seleccione la página para visualizar el elemento deseado que va a ajustar. Toque el icono [Next Page] / [Previous Page] (Página siguiente) / (Página anterior) ( ) para visualizar la página objetivo. Toque el nombre del objeto deseado. Se muestra la pantalla [Item Setting] (Ajuste de elementos).
  • Página 219: Ajuste De Botón De Función -1

    6. Funciones Ajuste de botón de función -1 Asigna el "Function Button -1" (Botón de función -1) en la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Measuring" Pantalla "Function Button -1" (Medición) (Botón de función -1) "Function Button -1" (Botón de función -1) Operación Toque el botón [Function Button -1] (Botón de función -1) que hay en la página 1 de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 220 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Se regresa a la pantalla "Menu" (Menú). Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). El elemento seleccionado ("Exposure Compensation ON/OFF"...
  • Página 221: Ajuste De Botón De Función -2

    6. Funciones Ajuste de botón de función -2 Asigna el "Function Button -2" (Botón de función -2) en la pantalla "Measuring" (Medición). Los elementos son comunes al botón de función -1. Pantalla "Measuring" (Medición) "Function Button -2" (Botón de función -2) Operación Toque el botón [Function Button -2] (Botón de función -2) que hay en la página 1 de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 222 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados) Pantalla "Function Button -2" (Botón de función -2) Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 223: Ajuste De "Increments Of T+F" (Incrementos De T+F)

    6. Funciones Ajuste de "Increments of T+F" (Incrementos de T+F) Establece los incrementos de T+F para los valores de velocidad de obturación y del diafragma. Consulte "9. Varios valores de ajuste" para saber más sobre los ajustes de T+F. ( P250) Operación Toque el botón [Increments of T+F] (Incrementos de T+F) que hay en la página 1 de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 224 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Menu" Menu" (Menú de ajustes (Menú) personalizados) Botón [Close] Botón [Close] (Cerrar) (Cerrar)
  • Página 225: Ajuste De "Display Of 1/10 Step Increments" (Visualización De Incrementos De Salto De 1/10)

    6. Funciones Ajuste de "Display of 1/10 Step Increments" (Visualización de incrementos de salto de 1/10) Ajusta la visualización de incrementos de salto de 1/10 del valor medido. Pantalla "Measuring" (Medición) Pantalla "Measuring" (Medición) Visualización de saltos de 1/3 con Visualización de saltos de 1/3 con incrementos de 1/10 ENCENDIDO incrementos de 1/10 APAGADO...
  • Página 226 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Display of 1/10 Step Menu" (Menú de ajustes Increments" (Visualizar incrementos personalizados) de salto de 1/10) Por defecto Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting...
  • Página 227: Compensación +/- Preferencia

    6. Funciones Compensación +/- Preferencia Establece la dirección más o menos de la función [Exposure Compensation Value] (Valor de compensación de exposición). Operación Toque el botón [Compensation +/- Preference] (Compensación +/- Preferencia) que hay en la página 1 de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 228 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Menu" Menu" (Menú de ajustes (Menú) personalizados) Botón [Close] Botón [Close] (Cerrar) (Cerrar) REFERENCIA [Exposure Level] (Nivel de exposición): Al seleccionar el signo más (+) se realiza la compensación aumentando la exposición (la imagen se hace más clara).
  • Página 229: Y El Botón De Memoria

    6. Funciones Ajuste para cambiar el botón de medición y el botón de memoria Para mejorar la funcionalidad, puede intercambiar las funciones de los botones entre el sistema de luz incidente y el sistema de luz reflejada. REFERENCIA ● [Standard] (Estándar): utilizado para medir con el sistema de luz incidente. Pantalla "Measuring"...
  • Página 230 6. Funciones Operación Toque el botón [Switching Measure / Memory Buttons] (Cambio de botones de medición/memoria) que hay en la página 1 de la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Se mostrará la pantalla "Switching Measure / Memory Buttons" (Cambio de botones de medición/memoria).
  • Página 231: Ajuste Del Modo Ambiente

    6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla [Menu] (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Menu" Menu" (Menú de ajustes (Menú) personalizados) Botón [Close] Botón [Close] (Cerrar) (Cerrar) Ajuste del modo ambiente Puede seleccionar los modos de medición que se mostrarán en la pantalla "Measuring Mode"...
  • Página 232 6. Funciones Operación Toque el botón [Ambient Mode] (Modo ambiente) que hay en la página 2 de la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Se muestra la pantalla del "Ambient Mode" (Modo ambiente) Pantalla "Custom Setting Pantalla "Ambient Menu"...
  • Página 233 6. Funciones Pantalla "Measuring Mode" Pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición) (Modo de medición) Todo APAGADO en "Ambient APAGADO de forma individual en Mode" (Modo ambiente) "Ambient Mode" (Modo ambiente) Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 234: Ajuste Del Modo De Flash

    6. Funciones Ajuste del modo de flash Puede seleccionar los modos de medición que se mostrarán en la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Se puede ENCENDER o APAGAR de forma colectiva la visualización de todos los modos de flash, o bien el "Measuring Mode" (Modo de medición) se puede ENCENDER/ APAGAR de forma individual.
  • Página 235 6. Funciones Toque las casillas de verificación de los "Measuring Mode" (Modo de Medición) que quiere o no visualizar. Para visualizar, seleccione las casillas de verificación (  ). Para ocultar, deseleccione las casillas de verificación (  ). Si deselecciona la casila de verificación "Flash Mode" (Modo flash), se ocultarán todos los modos de flash de forma colectiva, y no podrá...
  • Página 236 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Menu" Pantalla "Custom Setting Menu" (Menú) (Menú de ajustes personalizados) Botón [Close] Botón [Close] (Cerrar) (Cerrar)
  • Página 237: Ajuste Del Modo De Flash De Alta Velocidad

    6. Funciones Ajuste del modo de flash de alta velocidad Puede seleccionar los modos de medición que se mostrarán en la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Ajuste la el "HSS (High Speed Synchro) Mode" (HSS (Sincronización de alta velocidad)) a ENCENDIDO o APAGADO.
  • Página 238 6. Funciones Seleccione la casilla de verificación "HSS Flash Mode" (Modo flash de alta velocidad). Para visualizar, seleccione las casillas de verificación (  ). Para ocultar, deseleccione las casillas de verificación (  ). El "HSS Flash Mode" (Modo flash de alta velocidad) solo está disponible en el "Cordless Mode"...
  • Página 239: Ajuste Del Modo De Análisis De Duración Del Flash

    6. Funciones Ajuste del modo de análisis de duración del flash Puede seleccionar los modos de medición que se mostrarán en la pantalla "Measuring Mode" (Modo de medición). Se puede ENCENDER o APAGAR de forma colectiva la visualización de todos los modos de análisis de duración del flash, o bien el modo de medición se puede ENCENDER/ APAGAR de forma individual.
  • Página 240 6. Funciones Operación Toque el botón [Flash Duration Analysis Mode] (Modo de análisis de duración del flash) que hay en la página 2 de la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Se mostrará la pantalla "Flash Duration Analysis Mode" (Modo de análisis de duración del flash).
  • Página 241 6. Funciones Pantalla "Flash Duration Analysis Mode" (Modo de análisis de duración del flash) Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 242: Ajuste De Datos Adicionales

    6. Funciones Ajuste de datos adicionales Establece los contenidos de los datos adicionales que se mostrarán en la parte inferior derecha del valor medido, en la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" Pantalla "Measuring" (Medición) (Medición) (Medición) Por defecto Datos adicionales Datos adicionales para (Sin datos...
  • Página 243 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Additional Data" Menu" (Menú de ajustes (Datos adicionales) personalizados) defecto Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 244: Ajuste De Tema De Color

    6. Funciones Ajuste de tema de color Ajusta el tema de color de la pantalla "Measuring" (Medición). Puede seleccionar el color de fondo entre negro, blanco, rosa y azul. Black (Negro) (por defecto) White (Blanco) Rose (Rosa) Blue (Azul) NOTA No se puede cambiar el color de fondo de la lente del exposímetro durante el sistema de luz reflejada.
  • Página 245 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Color Theme" Menu" (Menú de ajustes (Tema de color) personalizados) defecto Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 246: Ajuste De Tiempo De Apagado Automático

    6. Funciones Ajuste de tiempo de apagado automático Establece el tiempo de apagado automático. Puede seleccionar "5 min", "10 min", "20 min", o "No Auto Power Off" (Sin apagado automático) para que sea el periodo de tiempo que va desde se realiza la última operación del fotómetro hasta el momento en que se activa la función "Auto Power Off (Apagado automático)".
  • Página 247: Ajuste De Brillo De La Luz Trasera

    6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Menu" Menu" (Menú de ajustes (Menú) personalizados) Botón [Close] Botón [Close] (Cerrar) (Cerrar) Ajuste de brillo de la luz trasera Establece el brillo de la luz trasera.
  • Página 248 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar). Se regresa a la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Backlight Brightness" Menu" (Menú de ajustes (Brillo de la luz trasera) personalizados) Por defecto Botón [Close] (Cerrar) Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 249: Ajuste De Autorregulación

    6. Funciones Ajuste de autorregulación Ajusta el tiempo de atenuación de la luz trasera LCD. Puede seleccionar "20 sec" (20 s), "40 sec" (40 s), "60 sec" (60 s), o "No dimmer" (Sin regulación) para que sea el periodo de tiempo que va desde se realiza la última operación del fotómetro hasta el momento en que se atenúa la luz trasera.
  • Página 250: Ajuste De Sistema De Preferencias De Radiofrecuencia

    6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Custom Setting Pantalla "Menu" Menu" (Menú de ajustes (Menú) personalizados) Botón [Close] Botón [Close] (Cerrar) (Cerrar) Ajuste de sistema de preferencias de radiofrecuencia Seleccione el sistema de radio utilizando en "Radio Triggering Flash Mode"...
  • Página 251: Restablecer Ajuste Personalizado

    6. Funciones Restablecer ajuste personalizado Restablece cada ajuste personalizado de "Custom Setting" (Ajustes personalizados) al valor por defecto. Solo puede restablecer el "custom setting item" (elemento de ajuste personalizado) en los ajustes del fotómetro. Para restablecer todos los ajustes del fotómetro a los ajustes de fábrica, realice el procedimiento a través de los ajustes de hardware.
  • Página 252 6. Funciones Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Custom Setting Menu" (Menú de ajustes personalizados). Se regresa a la pantalla "Menu" (Menú). Toque el botón [Close] (Cerrar) de la pantalla "Menu" (Menú). Se vuelve a la pantalla "Measuring" (Medición). Pantalla "Custom Setting Menu"...
  • Página 253: Ajuste Del Hardware

    7. Ajuste del hardware Ajuste del hardware 7-1  Pantalla Ajuste del hardware Se pueden realizar los siguientes pasos en la pantalla "Hardware Setting" (Ajuste del hardware). ● Calibración del usuario para el valor medido ● Ajuste de la posición de la posición del panel táctil ●...
  • Página 254 7. Ajuste del hardware Toque el elemento que hay en la pantalla "Hardware Setting" (Ajuste del hardware). Pantalla "Hardware Setting" N.º Elemento Descripción (Ajuste del hardware) Le permite preconfigurar un valor de compensación User para un valor medido, Calibration y aplicarlo al resultado (Calibración de medición.
  • Página 255: Calibración Del Usuario

    7-1-1  Calibración del usuario El fotómetro está calibrado según las normas de Sekonic. Sin embargo, en caso de ser necesario, puede cambiar la norma de medición utilizando la función "User Calibration (Calibración del usuario)". El valor de compensación se puede ajustar +/- 1,0 EV en incrementos de salto de 0,1 EV.
  • Página 256 7. Ajuste del hardware <Cuando ajuste el fotómetro basándose en un valor medido obtenido mediante otro fotómetro>. Toque el botón [User Calibration] (Calibración del usuario). Se muestra la pantalla [User Calibration] (Calibración del usuario). Pantalla [User Calibration] (Calibración del usuario) Valor de calibración Botón de ajuste (-)
  • Página 257: Ajustar El Panel Táctil

    7. Ajuste del hardware 7-1-2  Ajustar el panel táctil Esta función le permite ajustar la posición coordinada que se reconoce mediante el sensor táctil del panel táctil. Operación Toque el botón [Adjust Touch Panel] (Ajustar panel táctil). Se muestra la pantalla [Adjust Touch Panel] (Ajustar panel táctil). Aparece el cursor en forma de cruz blanca en la pantalla.
  • Página 258 7. Ajuste del hardware Realice dos veces este procedimiento en cada una de las cuatro posiciones. Después de tocarlo, el cursor en forma de cruz blanca aparecerá en otra posición. El cursor aparece dos veces en cuatro esquinas y de la siguiente manera: arriba a la izquierda→...
  • Página 259: Ajuste De Fábrica

    7. Ajuste del hardware 7-1-3  Ajuste de fábrica Esta función restablece todos los parámetros y los ajustes relacionados con los valores medidos, los valores ajustados, los valores personalizados, la información del usuario, etc, a los ajustes de fábrica. Consulte "6-7 Ajuste personalizado" para obtener información sobre los ajustes personalizados por defecto.
  • Página 260 7. Ajuste del hardware Toque el botón [Yes] (Sí). Se iniciarán los ajustes de fábrica y se regresará a la pantalla "Hardware Setting" (Ajuste del hardware). Toque el botón [No] para regresar a la pantalla "Hardware Setting" (Ajuste del hardware) sin realizar los ajustes de fábrica.
  • Página 261: Editar Información Del Usuario

    7. Ajuste del hardware 7-1-4  Editar información del usuario Esta función le permite editar la información del usuario La información de usuario de entrada se muestra en la pantalla "Product Information" (Información del producto) que hay en el "Menu" (Menú). Operación Toque el botón [Edit User Information] (Editar información del usuario).
  • Página 262: Accesorios Opcionales

    8. Accesorios opcionales Accesorios opcionales ■ ■ Cable■de■sincronización Se trata de un cable de cinco metros con tres enchufes. Se pueden conectar un exposímetro, una cámara y un flash al mismo tiempo, enchufando o desenchufando el cable durante la sesión. Además, el terminal de conexión (macho) del lado del fotómetro que da a al cable de sincronización tiene un mecanismo de bloqueo para asegurar que se queda conectado al fotómetro.
  • Página 263: Anillo De Aumento

    8. Accesorios opcionales ■ ■ Anillo■de■aumento Puede colocar un anillo de aumento (30,5 mm → 40,5 mm) junto a las lentes del objetivo para utilizar un filtro comercial. Esto le permite determinar la exposición sin el problemático cálculo de correción del filtro de LP. Los filtros de LP tienen tipos de luz polarizada y luz polarizada circular.
  • Página 264: Rt-3Pw

    8. Accesorios opcionales ■ ■ RT-3PW Este transmisor, compatible con el sistema de radio PocketWizard de 433Mhz de frecuencia necesita por su parte un receptor para cada sistema pertinente de flash. Si instala el transmisor en el L-858D, podrá disparar unidades electrónicas de flash de forma inalámbrica mediante señales de radio para realizar sus mediciones.
  • Página 265: Varios Valores De Ajuste

    9. Varios valores de ajuste Varios valores de ajuste 9-1  Sensibilidad ISO Los valores de ajuste se definen básicamente en incrementos de salto de 1/3. Sin embargo, la ISO850 utilizada en la cámara Cine se visualiza entre la ISO800 y la ISO1000.
  • Página 266: Diafragma (Apertura)

    9. Varios valores de ajuste Las siguientes velocidad de obturación especiales aparecen tras el ajuste de la Sólo "HD Cine velocidad de obturación más rápida. Mode" (Modo 1/6, 1/6.25, 1/7.5, 1/12, 1/12.5, 1/15, 1/24, 1/25, 1/30, 1/48, 1/50, 1/60, 1/96, cine HD) 1/100, 1/120, 1/192, 1/200, 1/240 9-3 ...
  • Página 267: Nombres De Filtros Y Valores De Compensación

    9. Varios valores de ajuste Nombres de filtros y valores de 9-6  compensación La siguiente tabla muestra los nombres de filtros por defecto del L-858D y los valores de compensación que se muestran cuando se selecciona el nombre de un filtro. Además de estos valores, puede registrar hasta 30 nombres de filtros.
  • Página 268 9. Varios valores de ajuste Plusgreen Cuarto -0,1 Plusgreen Octavo -0,2...
  • Página 269: Características

    10. Características Características Tipo ● Fotómetro digital para luz de flash y luz ambiente Método de recepción de luz ● Luz incidente y luz reflejada Receptor de luz ● Luz incidente Lumiesfera ampliable que se convierte en una lumiesfera replegada (La lumiesfera también funciona como una lumiesfera replegada cuando se repliega en el fotómetro).
  • Página 270 10. Características Rango de medición (ISO100) ● Luz ambiente Luz incidente EV-5 a EV+22,9 Luz reflejada EV-1 a EV+24,4 ● Luz flash Luz incidente F0,5 a F128,9 (= F161,2) Luz reflejada F1,0 to F128,9 (= F161,2) ● Iluminación Luz incidente 0.10 lx a 2.000.000 lx (con dos dígitos 0,01 a 180.000 fc...
  • Página 271 10. Características Iluminación lux 0 a 50.000 lx Luminancia cd/m 0 a 2500 cd/m (candelas por metro cuadrado) ● Función contraste -9,9EV a +9,9EV (en saltos de 0,1) ● Recuento acumulativo 0 a 99 veces (Máximo de 99 veces por visualización, el número de mediciones es infinito) ●...
  • Página 272 10. Características Humedad ambiente de funcionamiento ● 85% RH o menos (a 35°C) (sin condensación) Condiciones de transporte y almacenamiento ● Temperatura ambiente -20°C a 60°C (sin condensación)* * Depende de las características de las pilas en uso. ● Humedad ambiente 85% RH o menos (a 35°C) (sin condensación) Dimensiones ●...
  • Página 273: 11. Requisito Legal

    11. Requisito legal Requisito legal Este producto cumple con los siguientes requisitos legales. Destino Estándar Detalles Europa SEGURIDAD EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A2:2013 EMS: EN55024:2010 EMI: EN55032:2012/AC:2013 Inalámbrico EN300 220-2 V2.4.1 EN301 489-1 V1.9.2 EN301 489-3 V1.6.1 EN300 440-2 V1.4.1 EN62479:2010 Ambiental WEEE, RoHS...
  • Página 274: 12. Resolución De Problemas

    Si su fotómetro no funciona de forma correcta como cabría esperar, consulte las siguientes condiciones y pruebe las soluciones sugeridas antes de ponerse en contacto con Sekonic. Si no funciona, se puede deber a un ajuste incorrecto del fotómetro o una mala colocación de las pilas. Si su fotómetro funciona de forma defectuosa, póngase en contacto con el lugar donde compró...
  • Página 275 12. Resolución de problemas Condición Razones posibles Qué hacer El valor medido no ¿Está el anillo replegable de Gire el anillo replegable de la parece correcto. la lumiesfera en una posición lumiesfera hasta que haga click intermedia? en su lugar. ( P40) ¿El método de recepción de luz Asegúrese de que el método entre luz incidente y reflejada...
  • Página 276 12. Resolución de problemas Condición Razones posibles Qué hacer En el modo "HD Cine Función normal. La velocidad de Seleccione una frecuencia de Mode" (Modo cine HD), obturación no puede ser menor imagen más baja. Aumente el no se puede disminuir la que la frecuencia de imagen brillo para conseguir el número velocidad de obturación.
  • Página 277 12. Resolución de problemas Condición Razones posibles Qué hacer No aparece el EV. El valor EV está disponible en Utilice un "Measuring Mode" los siguientes los modos de (Modo de medición) que muestre medición. el valor EV. - Ambient T Priority Mode (Modo de prioridad T ambiente) - Ambient F Priority Mode (Modo de prioridad F ambiente)
  • Página 278: 13. Servicios De Postventa

    13. Servicios de postventa Servicios de postventa Póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda de cámaras donde „ compró el aparato para obtener una garantía y un servicio. Incluso dentro del periodo de garantía, puede que los servicios de reparación ofrecidos „...
  • Página 279: Información De Cumplimiento De Fcc E Ic

    Información de cumplimiento de FCC e IC Advertencia: Los cambios o las modificaciones realizados en la unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario parautilizar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad.
  • Página 280 7-24-14, Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku Tokio 178-8686 Japón Tel +81-3-3978-2335 Fax +81-3-3978-5229 http://www.sekonic.com JY1597631 mayo 2017...

Este manual también es adecuado para:

Speedmaster l-858d-u

Tabla de contenido