Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Nuestras más sinceras felicitaciones por la
compra del Fotómetro
Sekonic DUALMASTER L-558/L-558CINE
El DUALMASTER L-558/L-558CINE es la última creación de Sekonic que se
integra a la extensa línea de Fotómetros, los líderes del mercado durante más de
50 años.
El DUALMASTER fue diseñado para ofrecer más de lo que desean los fotógrafos
modernos, y casi nada que no necesitan. Permite medición del flash y exposición
del ambiente en los modos de spot e incidente. El DUALMASTER es el primer
fotómetro de múltiple función que proporciona un punto de 1 grado (calidad de la
cámara de nueve elementos) que mide la salida del flash reflexionada de apenas
f/2,0. Además de sus características singulares, el L-558 es también capaz de
disparar con flash inalámbrico haciendo uso de un módulo de radio opcional.
Utilizando sellos de goma a lo largo de la caja y controles del fotómetro, el
DUALMASTER es resistente al agua y humedad. Aunque el fotómetro puede
utilizarse en condiciones lluviosas o húmedas, no debe usarse sumergido en el
agua.
El gran panel LCD hace fácil y conveniente la lectura de los datos; el panel se
ilumina automáticamente en un ambiente de escasa luz.
Para que el DUALMASTER ofrezca una apariencia sencilla, las funciones y
controles menos frecuentemente usados están confinados en las fijaciones del
software del cliente.
El DUALMASTER L-558/L-558CINE cuenta con muchos dispositivos y opciones
de control. Como cada uno de estos dispositivos lleva una explicación detallada,
este manual de operación es extenso. Por lo tanto, le recomendamos leer el
manual para familiarizarse con el uso del fotómetro. Una vez que se entere usted
de la importancia de los dispositivos y funciones, refiérase sólo a estas secciones.
El DUALMASTER es sometido a un riguroso control de calidad en cada paso de
su manufactura. Sírvase leer detenidamente este manual de operación para
aprovechar las ventajas de este producto y obtener el óptimo rendimiento a lo
largo de su uso.
Le agradecemos la confianza depositada en Sekonic.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sekonic DUALMASTER L-558

  • Página 1 Nuestras más sinceras felicitaciones por la compra del Fotómetro Sekonic DUALMASTER L-558/L-558CINE El DUALMASTER L-558/L-558CINE es la última creación de Sekonic que se integra a la extensa línea de Fotómetros, los líderes del mercado durante más de 50 años. El DUALMASTER fue diseñado para ofrecer más de lo que desean los fotógrafos modernos, y casi nada que no necesitan.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Nomenclatura ........................1 Descripción del LCD ......................2-4 Instrucciones previas ......................5-7 Colocación de la correa ..................... 5 Colocación de la pila ....................5 Comprobación de la pila .................... 5 Cambio de la pila durante la medición o durante la función de memoria ........................
  • Página 3: Descripción De Componentes

    1. Descripción de componentes q Rosca retráctil de la lumiesfera w Lumiesfera e Pantalla (LCD) @2 Ocular (con ajuste de dioptrías) @ 4 Cristal protector del Spot r AVE/∆ EV Botón (Diferencia de brillo) u Botón de memoria ("A" en el ajuste del canal radio) t Rueda de Selección / Cambio !2 Botón de encendido Power (ON/OFF)
  • Página 4 2. Descripción de la pantalla LCD !0 q L-558 L-558CINE !0 q NOTA: Para mayor claridad, la pantalla muestra todos los iconos y lecturas de forma simultánea. La pantalla real nunca aparecerá de esta forma. Pantalla Electro-Luminiscente Automática (EL) • Con poca luz (EV 6 o menos), una luz verde de fondo iluminará automáticamente todo el LCD. •...
  • Página 5: Descripción De La Pantalla Lcd

    2. Descripción de la pantalla LCD Visualización en el visor En el ajuste : i Después del análisis del flash : r Luminancia : (sólo L-558CINE) q Iconos de modalidades de medición Ambiente (ver pág. 12) Flash inalámbrico (ver pág. 19) Cable del flash (ver pág.
  • Página 6 2. Descripción de la pantalla LCD i Indicador de prioridad de obturación, visualización de la velocidad de obturación para fotografías fijas o cuadros por segundo (f/s) para cine Prioridad (T) de obturación (ver pág. 12) Indicador de los minutos Indicador de los segundos completos Velocidad para cine indicada en cuadros por segundo (ver pág.
  • Página 7: Instrucciones Previas

    3. Instrucciones previas Sujeción de la correa. Sujete la correa !9 pasando el extremo del lazo pequeño a través del pasador o y pasando el otro extremo de la correa por el lazo pequeño. AVISO • No deje el aparato al alcance de los niños ya que podrían, accidentalmente, enrollarse la correa al cuello y sufrir un accidente.
  • Página 8: Cambio De La Pila Durante La Medición O Durante La Función De Memoria

    3. Instrucciones previas Cambio de la pila durante la medición o la función de memoria Apague siempre el aparato antes de cambiar las pilas. Si las pilas se cambian mientras el aparato está encendido, las mediciones y las funciones de selección desaparecerán de la memoria.
  • Página 9: Bloqueo De La Medición Y Desactivado Del Bloqueo De La Medición

    3. Instrucciones previas Bloqueo y desbloqueo de modo y configuración 1. Mantenga presionados el botón de modo y el botón ISO. Aparecerá “LOC” indicando que la configuración está bloqueada. La medición realizada en último término será retenida hasta que se desactive el bloqueo, aun cuando se mueva accidentalmente el mando Seleccion/Cambio t.
  • Página 10: Operaciones Básicas

    4. Operaciones básicas Medición de luz incidente y reflejada de spot Para seleccionar la operación de luz incidente o reflejada, sitúe el interruptor de luz reflejada/ incidente de spot @ 5 en el ocular en la posición deseada ( ) hasta que haga clic. Operación para luz incidente Operación para luz reflejada de spot Cuando se selecciona la operación, el símbolo...
  • Página 11: Modo De Selección De La Medición

    4. Operaciones básicas Modo de selección de la medición • Mantenga presionado el botón de modo y gire el mando Selección/Cambio para elegir el modo que desee. La secuencia de los diferentes modos se muestra en la figura inferior: MODE Con el módulo Modo de prioridad de Modo de flash...
  • Página 12: Preparado Para Luz Incidente

    4. Operaciones básicas Preparado para luz incidente Es posible extraer o contraer la lumiesfera de medición rotando firmemente el que la conforma hasta oir un clic. Lumiesfera extraída Lumiesfera retraída Lumiesfera extraída (mediciones de objetos 3D) Se utiliza para fotografiar personas, edificios y otros objetos tridimensionales. Las mediciones se efectúan básicamente mediante el método de medición con la lumiesfera orientada en la dirección de la cámara (con más exactitud, en la dirección del eje de luz del objetivo) en la posición del sujeto.
  • Página 13: Mediciones

    5. Mediciones Preparado para luz reflejada (medición de spot) Este método mide el brillo (luminancia) de la luz reflejada del tema. Para objetos distantes, tales como paisajes, es útil, cuando la situación del tema es de difícil aproximación o para medir objetos que producen luz (anuncios de neón, etc.), superficies muy reflectantes o temas traslúcidos (vidrio de color, etc.).
  • Página 14: Medición

    5. Medición Medición de la luz ambiental Para efectuar esta medición, podemos elegir el modo de prioridad de obturación, el modo de prioridad del diafragma y el modo EV. Mantenga presionado el botón de modo y gire el mando Selección/ Cambio para seleccionar el modo de medición de luz ambiente 1-1 Modo de prioridad de la velocidad de obturación Mantenga presionado el botón de Modo...
  • Página 15: Modo De Prioridad Del Diafragma

    5. Medición 1-2 Modo de prioridad del diafragma 1. Mantenga presionado el botón de selección del modo y gire el mando de Selección/Cambio para elegir el modo de prioridad del diafragma 2. Gire el mando de Selección/Cambio para elegir el valor f stop deseado. MODE Velocidad de obturación medida...
  • Página 16: Modo Ev

    5. Medición 1-3 Modo EV 1. Mantenga presionado el botón de selección del Modo y gire el mando de Selección/Cambio para elegir el modo del valor 2. Presione el botón de medición para efectuar una medición y suéltelo para finalizarla. En ese momento, el valor de medición (valor del EV) se visualizará.
  • Página 17: Cine

    5. Medición 1-4 Cine 1. Mantenga presionado el botón de selección del modo y gire la rueda de Selección/Cambio para elegir el modo de prioridad de la velocidad de obturación de luz ambiente MODE 2. Gire la rueda de Selección/Cambio para elegir la escala de cine para la cámara que se utilizará.
  • Página 18 5. Medición * Ejemplo de valor de corrección -1/3: Disminuir la sensibilidad de la película en 1/3 de diafragma, ejemplo : ISO 80 -1/3 de diafragma → ISO 64 +1/3: Aumentar la sensibilidad de la película en 1/3 de diafragma, ejemplo : ISO 80 +1/3 de diafragma →...
  • Página 19: Medición De La Luz De Flash

    5. Medición Medición de la luz de flash Este métdo de medición se puede realizar de las siguientes formas; por cable sincro, inalámbrica, flash múltiple por cable sincro, flash múltiple inalámbrico y flash inalámbrico disparado por radiofrecuencia. Cuando se mide la luz del flash, la velocidad de obturación y el valor de abertura F (valor resultante de la suma de la luz ambiente y de la luz del flash: cantidad total de luz) se visualizan en la pantalla.
  • Página 20 5. Medición AVISO • Colocar la tapa de la conexiòn sincro en un lugar inaccesible a los infantes para evitar que se traguen por casualidad. Hay posibilidad de sofocaciòn. PRECAUCIÓN: • En caso de que se utilice un fotómetro para flash con cable sincro, existe peligro de descarga eléctrica si se maneja con las manos húmedas, durante la lluvia, en superficies mojadas o donde el nivel de humedad es muy alto.
  • Página 21: Modo De Flash Inalámbrico De Programación Automática

    5. Medición 2-2 Modo de flash inalámbrico de programación automática Las mediciones se efectúan a través del fotómetro al recibir la luz de flash. Este modo de medición se utiliza cuando el cable sincro no es lo suficientemente largo debido a la distancia entre el flash y el fotómetro o cuando su uso no es aconsejable.
  • Página 22 5. Medición NOTA: • Al disparar el flash, si el brillo del flash es 9 EV más bajo que la luz ambiente, el fotómetro puede que no detecte la luz. En este caso, haga las mediciones utilizando el flash con cable sincro.
  • Página 23: Modo De Flash Múltiple (Acumulativo) Con Cable Sincro

    5. Medición 2-3 Mode de flash múltiple (acumulativo) con cable sincro Estas mediciones se utilizan cuando la luz generada por el flash no es la correcta para una exposición adecuada. Los disparos del flash pueden acumularse hasta que aparece en la pantalla la abertura del diafragma deseada.
  • Página 24 5. Medición PRECAUCIÓN: • Existe peligro de descarga eléctrica si el fotómetro se maneja con las manos húmedas, en caso de lluvia, en superficies mojadas o donde el nivel de humedad es muy alto. En estas condiciones, se recomienda utilizar un fotómetro inalámbrico o sistema de flash por radiofrecuencia y mantener la tapa de la conexión sincro en su lugar.
  • Página 25: Modo De Flash Múltiple (Acumulativo) Inalámbrico

    5. Medición 2-4 Modo de flash multiple (acumulativo) inalámbrico Estas mediciones se utilizan cuando la luz generada por el flash no es la correcta para una exposición adecuada. Los disparos del flash pueden acumularse hasta que aparece en la pantalla la abertura del diafragma deseada. El número acumulativo es infinito. Sólo se visualizará un dígito si el número acumulativo es de diez o más.
  • Página 26 5. Medición NOTA: • Al disparar el flash, si el brillo del flash es 9 EV más bajo que la luz ambiente, el fotómetro puede que no detecte la luz. En este caso, haga las mediciones utilizando el flash con cable sincro. •...
  • Página 27: Funciones Avanzadas

    6. Funciones avanzadas Función de memoria Este fotómetro puede almacenar hasta nueve valores de medición para luz incidente y reflejada independientemente. Esta característica se puede utilizar en los siguientes modos: Luz ambiente: prioridad de velocidad de obturación y prioridad del diafragma (sólo L-558) o modo EV.
  • Página 28: Función De Promedio

    6. Funciones avanzadas Función de promedio Esta función muestra en la pantalla el promedio de hasta nueve valores almacenados en la memo- ria. Presione el botón de medición ! 4 y efectúe la medición. Presione el botón de memoria u y almacene el valor medido en la memoria.
  • Página 29: Función De Diferencia De Brillo (Contraste)

    6. Funciones avanzadas Función de diferencia de brillo (contraste) Esta función es muy útil para evaluar la iluminación en estudio y para comprobar la uniformidad de la iluminación de todo el plano. Tome un valor medido en un punto concreto como si fuera un valor estándar. La diferencia entre el valor estándar y el nuevo valor medido aparecerá...
  • Página 30 6. Funciones avanzadas Diferencia EV de ∆ valor EV Ratio de contraste 2 : 1 3 : 1 4 : 1 8 : 1 16 : 1 El valor estándar puede eliminarse presionando el botón de limpieza de memoria @3 o de botón •...
  • Página 31: Uso Del Un Fotómetro De Luz Incidente (Lux O Fc)

    6. Funciones avanzadas Uso del un fotómetro de luz incidente (LUX o FC) (L-558). Gire el anillo de la Lumiesfera para situarlo en la Posición retraída marca Asegúrese toda las compensaciones (ver pág. 31) están canceladas. Se ajusta al modo del valor EV medido, y se fija a ISO100.
  • Página 32: Uso De Un Fotómetro De Luz Reflejada (Cd/M 2 O Fl)

    6. Funciones avanzadas Uso de un fotómetro de luz reflejada (cd/m o FL) (L-558) Asegúrese toda las compensaciones (ver pág. 31) están canceladas. Después de ajustar al modo EV del tipo reflejo, se fija a ISO100. Programe el fotómetro para la lectura de spot con luz reflejada. Efectúe la medición mirando a través del visor y encuadre el tema dentro del círculo.
  • Página 33: Uso De La Función De Compensación De Exposición

    6. Funciones avanzadas Uso de la función de compensación de exposición La compensación de exposición puede realizarse en incrementos de intervalos 1/10 en un rango de +/- 9,9 EV.La compensación de exposición también se puede utilizar para la compensación de filtros, extensión de fuelle, etc.
  • Página 34: Uso De La Función De Compensación De Calibración

    6. Funciones avanzadas Uso de la función de compensación de calibración La compensación de calibración puede ser incrementada ajustando pasos de 1/10 en +/-1,0 EV. Esto puede para requerimientos específicos, calibración de otros fotómetros, etc. Ajuste el modo de medición (luz incidente, luz reflejada) para la compensación deseada. Si es posible, ajuste el valor de compensación independientemente, tanto para la luz incidente como reflejada.
  • Página 35: Compensación De Filtro

    6. Funciones avanzadas Compensación de filtro Compensación de filtro (1) Es posible ajustar la compensación del factor de filtro que se esta utilizando dentro de un margen de ±5.0 EV en intervalos de 1/10. La medición correspondiente al ajuste de corrección aparece mientras se presiona el boton 0 de ajuste ISO2 y.
  • Página 36: Función De Análisis De Flash

    6. Funciones avanzadas Función de análisis de Flash Cuando se mide la luz del flash, la velocidad de obturación y el valor de abertura F (valor resultante de la suma de la luz ambiente y de la luz del flash: cantidad total de luz) se visualizan en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 37: Función De Ajuste Personalizado

    6. Funciones avanzadas 10. Función de ajuste personalizado Es posible ajustar de antemano las funciones requeridas. LISTA DE AJUSTES PERSONALIZADOS Item Nombre de ajuste Modelo Iluminación personalizado Ambiente & AJUSTE ISO 2 Sensibilidad Compensación — — Flash de película de filtro (1) Intervalos de Intervalos de 0,1EV...
  • Página 38 6. Funciones avanzadas Para acceder al modo de ajuste personalizado, ponga en botón de alimentación !2 en ON mientras mantiene presionado el botón de ajuste de modo !0 . En el modo de ajuste personalizado, 'CS' (ajuste personalizado) se visualiza en la pantalla ISO, un Item de ajuste numero de ajuste comprendido entre 01-06 (558) y personalizado...
  • Página 39: Sistema De Flash Inalámbrico Por Radiofrecuencia

    6. Funciones avanzadas 11. Sistema de flash inalámbrico por radiofrecuencia Con el módulo de transmisión conectado en el zócalo del fotómetro y un receptor (RR-4 ó RR-32 vendidos separadamente o productos PocketWizard ® ; classic, Plus, MAX or MultiMax receptor) conectados a una o más unidades de flash, el fotómetro provee un conveniente sistema de conexión que permite trabajar a una sola persona midiendo los diferentes flashes sin necesidad de utilizar cables sincro.
  • Página 40 6. Funciones avanzadas El número del canal ajustado parpadeará intermitentemente. Gire la rueda de Selección/Cambio para definir el ajuste del canal. En el modo de ajuste, aparece "ch" en el indicador ISO. Al mismo tiempo, aparecen los números de canales (1 a 16 y 17 a 32) en el área del indicador F. Cuando el número de canal es de 17 a 32, se visualizan los ajustes de los subcanales (A, b, c, y d) en el área del indicador T.
  • Página 41 6. Funciones avanzadas Después de terminar el ajuste, presione el botón de medición !4 para ajustar automáticamente al modo de flash inalámbrico disparado por radiofrecuencia. O presionando el botón de ajuste de modo, seleccione el modo de flash inalámbrico disparado por radiofrecuencia en la rueda de Selección/Cambio o el modo flash acumulativo inalámbrico disparado por radiofrecuencia.
  • Página 42: Accesorios

    7. Accesorios (se venden por separado) Cable Sincro (Opcional) • Cable de 5 m. de longitud con 3 enchufes. Permite la conexión simultánea de una fotómetro de exposición, una cámara y un flash. Esto facilita las mediciones ya que e v i t a e n c h u f a r y d e s e n c h u f a r e l c a b l e s i n c r o repetidamente.
  • Página 43 7. Accesorios (se venden por separado) Sistema de flash por radiofrecuencia (Opcional) • Combinando el módulo transmisor por radiofrecuencia (RT-32) con el receptor (RR-32 o RR-4), es posible efectuar mediciones disparando el flash con el exposímetro. Módulo transmisor por radioeléctricas (RT-32,32 canales) Receptor por radioeléctricas Receptor por radioeléctricas...
  • Página 44: Datos Técnicos

    8. Datos técnicos Clase : Fotómetro de exposición digital para luz ambiente y luz de flash Método de recepción de luz : Luz incidente y luz reflejada Fotoreceptores Luz incidente : Convertible en difusor plano (Lumisphere en la posición Down) Luz reflejada : 1°...
  • Página 45 8. Datos técnicos : EV (-) 9.9 a EV 46.6 ( en intervalos de 0,1) Escala analógica : (558) F1.0 - F128 (intervalos de 1/2), 4 seg.-1/4000 seg.(in tervalos de 1/2) (558 CINE) F0.5 - F45 (intervalos de 1/3) Angulo de disparo (Solo 608 Cine) : 10°...
  • Página 46: Guía De Seguridad

    9. Guía de seguridad AVISO: • No deje el aparato al alcance de los niños ya que podrían, accidentalmente, enrollarse la correa al cuello y sufrir un accidente. • No coloque nunca las pilas cerca del fuego, no las desmonte ni las caliente. Las pilas se pueden sufrir pérdidas y pueden provocar accidentes, heridas o contaminar el ambiente.
  • Página 47: Mantenimiento

    • Si se daña la goma del sello, el polvo o el agua podrían dañar el aparato. Si esto ocurre, envíe el fotómetro al servicio oficial Sekonic de su país. • Evite las partículas de polvo, la suciedad y los arañazos en la superficie del Lumisphere y en la parte frontal y posterior del spot que podrían afectar la exactitud de las mediciones.
  • Página 48: Información Sobre El Cumplimiento Con Fcc Y Con Ic

    Información sobre el cumplimiento con FCC y con IC: Advertencia: Los cambios o las modificaciones realizados en la unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de...
  • Página 49: Eu Declaration Of Conformity

    7-24-14. Oizumi-Gakuen-cho, Nerima-ku, Tokyo 178-8686, Japan Phone:++81-3-3978-2335 Facsimile:++81-3-3978-5229 EU DECLARATION OF CONFORMITY THE EU DIRECTIVE COVERED BY THIS DECLARATION: Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC PRODUCT COVERED BY THIS DECLARATION: Name: DUALMASTER Model: L-558 / L-558CINE THE BASIS ON WHICH CONFORMITY IS BEING DECLARED: The DUALMASTER L558 / L-558CINE complies with the essential requirements of the Radio &...
  • Página 50 SEKONIC CORPORATION 7-24-14, OIZUMI-GAKUEN-CHO, NERIMA-KU, TOKYO 178-8686 JAPAN TEL:+81 ( 0 ) 3-3978-2335 FAX:+81 ( 0 ) 3-3978-5229 http://www.sekonic.co.jp JD1197562-03...

Este manual también es adecuado para:

Dualmaster l-558cine

Tabla de contenido