Página 1
268819 1500W SDS Plus Drill Taladro SDS Plus 1500 W Marteau perforateur SDS Plus 1 500 W Trapano SDS Plus 1 500 W SDS-Bohrhammer, 1500 W 1500 W SDS-Plus boorhamer www.silverlinetools.com...
Página 3
English ....4 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Italiano ....36 Nederlands .... 44 www.silverlinetools.com www.silverlinetools.com www.silverlinetools.com...
Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has Voltage: ............230-240V~, 50Hz unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary Power: ................
1500W SDS Plus Drill 268819 General Safety f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to jewellery or long hair can be caught in moving parts...
It is also capable of drilling • On completion of the work, disconnect the tool from the power source wood and metal with the supplied standard chuck with SDS Plus connector. and remove the chisel/bit from the machine •...
Página 7
Chuck Protective Cover (2) and hold. Push and rotate the bit Chiselling into the SDS Plus Chuck (1), as far as it will go. Release the Chuck WARNING: An SDS Plus Drill with a fitted chisel is not a viable Protective Cover alternative to a professional breaker.
Página 8
Accessories A range of accessories for this product are available from your Silverline dealer including SDS Plus drill and chisel bits. Carbon brushes are available from www.toolsparesonline.com or your Silverline dealer. Maintenance WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning.
Página 9
1500W SDS Plus Drill 268819 www.silverlinetools.com...
Hammer mode not selected Enable hammer mode Drilling performance poor with Drill bit tip worn or damaged Replace SDS Plus drill bit masonry Drilling speed will be slow in such material. A smaller pilot drill can be Very dense material...
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault.
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les Mandrin : ....... . SDS Plus utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Marteau perforateur SDS Plus 1500 W 268819 Consignes générales de sécurité c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche- arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité...
11 Clé du mandrin des pauses. 12 Pot de graisse • Utilisez uniquement des burins SDS Plus ou des burins SDS qui peuvent désenclencher le mode de perçage rotatif. 13 Burin • Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de 14 Burin pointu gaz à...
Remarque : Le système SDS laisse un certain jeu au foret au sein du exercez une pression sur l’arrière du marteau perforateur, dans mandrin lorsqu’il est inséré correctement. Le foret ou le burin SDS Plus ne l’alignement du foret. se verrouille pas en place comme un mandrin conventionnel.
Perçage du bois et du métal Remarque : Prenez soin de ne pas rayer ou endommager le mécanisme. 1. Insérez le mandrin de 13 mm à clé (20) dans le mandrin SDS Plus (1). 3. Remettre le cache (4) en place.
Página 17
Marteau perforateur SDS Plus 1500 W 268819 Rangement Après chaque utilisation, rangez le marteau perforateur et ses accessoires dans sa mallette, et rangez la mallette dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants. Recyclage Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en conformément aux régulations nationales.
Assurez-vous que la Débris et saleté dans le mandrin ment dans le mandrin SDS Plus (1) protection de la poussière soit utilisée pour éviter que des débris ne rentrent dans le mandrin...
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées manipulation imprudente du produit. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale.
Página 20
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A) Schutzklasse II (für zusätzlichen Schutz doppelt isoliert) übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und vorherige Ankündigung ändern. Sicherheitsnormen Umweltschutz WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A)
SDS-Bohrhammer, 1500 W 268819 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine relevant sein können, finden Sie auf den Seiten der Europäischen Agentur Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Página 22
Zusätzliche Sicherheitshinweise • Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, weil dadurch seine Lebensdauer verkürzt würde. für SDS-Plus-Bohrhämmer • Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren abkühlen. WARNUNG! Falls Grund zur Annahme besteht, dass Asbest in Ihrem •...
SDS-Bohrhammer, 1500 W 268819 Bestimmungsgemäße Verwendung • Verstellen Sie den Hammerbohrwahlschalter niemals bei eingeschaltetem Bohrhammer. Tragbare, netzbetriebene Bohrmaschine für Bohr- und Stemmarbeiten in • Lassen Sie den Bohrhammer nicht laufen, wenn sich der leichtem Mauerwerk sowie unter Verwendung des mitgelieferten Standard- Hammerbohrwahlschalter in einer Zwischenposition befindet.
Página 24
Bohrer in die Oberfläche eindringt. Dies Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene gilt ebenfalls für die Beendigung des Bohrvorgangs, wenn sich das Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät Dreibackenfutter vor Entfernen des Bohrers aus dem Werkstück kurz noch verwendete Verlängerungskabel.
Página 25
SDS-Bohrhammer, 1500 W 268819 Kohlebürsten • Mit der Zeit unterliegen die Kohlebürsten des Motors dem Verschleiß. • Wenn der Verschleiß der Bürsten fortgeschritten ist, kann dadurch die Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen. •...
Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Übermäßiger Druck auf das Gerät zum Zeitpunkt des Ausgeübten Druck vor Durchbruch verringern Durchbruchs in den Werkstoff Hammerbohrbetrieb ausschalten, um Schäden an Sägezähnen zu Hammerbohrbetrieb eingeschaltet Kernbohrer beim Kernbohren im verhindern und das Risiko des Blockierens zu reduzieren Werkstoff verklemmt/steck- Sicherstellen, dass max.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 Protección medioambiental dB(A).
Taladro SDS Plus 1500 W 268819 Instrucciones de seguridad c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. No relativas a las herramientas transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
Se recomienda realizar descansos 13 Cincel periódicamente. • Utilice solo cinceles SDS Plus con taladros percutores SDS Plus. 14 Cincel en punta • Utilice detectores de metales y de tensión para localizar cables eléctricos 15 Protector anti-polvo y conductos de agua o de gas ocultos.
Funcionamiento del portabrocas SDS Plus aplique presión a la parte trasera de la herramienta en ángulo recto. Nota: El sistema SDS Plus permite que la broca se mueva dentro del 2. Para lograr una perforación eficiente, se aconseja utilizar brocas con puntas de carburo de tungsteno.
SDS Plus. Limpieza NOTA: Debido al sistema SDS Plus, el portabrocas con llave de 13 mm • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden tendrá un ligero movimiento durante el funcionamiento. Esto no debería dañar y reducir la vida útil su herramienta.
Página 33
Taladro SDS Plus 1500 W 268819 www.silverlinetools.com...
Limpie los restos de suciedad acumulados con una aspiradora. Utilice siempre un Las brocas SDS Plus no encajan cor- Suciedad acumulada dentro del portabrocas. protector para polvo para evitar que la suciedad se pueda acumular dentro del rectamente en el portabrocas (1).
Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Trapano SDS 1500W 268819 Norme generali di sicurezza d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni alle persone.
Pause frequenti sono consigliate 13 Scalpello • Utilizzare solo scalpelli SDS Plus o punte con trapani SDS che possono 14 Scalpello appuntito disattivare la modalità di perforazione a rotazione • Utilizzare un rivelatore di tensione per individuare elettricità nascosta, 15 Guardia anti-polvere acqua o linee di gas.
Página 39
La punta permanentemente acceso e non c'e 'funzione di blococo'. Non tentare di a cacciavite o a scalpello SDS Plus non si blocca in posizione come una improvvisare una tale caratteristica. morsa tradizionale Foratura calcestruzzo 1.
• Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni uso, per danni o usura. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro di NB: A causa del montante SDS Plus del mandrino, il mandrino di 13 mm assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per i cavi di con chiave avrà...
Página 41
Trapano SDS Plus 1 500 W 268819 www.silverlinetools.com...
Selezionare la modalità roto-stop Modalità battente non selezionati Attiva modalità battente Punta da trapano usurata o danneggiata Sostituire punta SDS Plus Prestazioni di foratura poveri con muratura Velocità di perforazione sarà lento in tale materiale. Un trapano a Materiale molto denso pilota più...
Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure. Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.
De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming is noodzakelijk. Voldoet aan de relevante wetgeving en veiligheidsnormen Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Milieubescherming Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid.
1500 W SDS-Plus boorhamer 268819 Algemene veiligheid voor d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een elektrisch gereedschap draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel. WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
Veiligheid voor SDS-Plus • Wacht met het neerleggen van de boor totdat deze volledig tot stilstand is gekomen boormachines • Wanneer het werk voltooid is, ontkoppelt u de stekker van het stopcontact en verwijdert u de beitel/bit uit de span kop WAARSCHUWING: Bij de aanwezigheid van asbest, tracht u •...
1500 W SDS-Plus boorhamer 268819 Het uitpakken van uw • Verzet de rotatiekeuzeschakelaar niet tijdens het gebruiken van de machine gereedschap • Gebruik de machine niet wanneer de rotatiekeuzeschakelaar in het midden staat • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle Hulphandvat kenmerken en functies vertrouwd raakt.
Página 48
• Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder filters en • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de zakken, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen verwijdering van elektrisch gereedschap zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com...
Página 50
Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Overmatige druk op de machine op het breekpunt van Verlaag de druk voor het breekpunt het materiaal De kernboor loopt tijdens het gebruik De hamerfunctie is ingeschakeld Schakel de hamerfunctie uit om het breken van tanden te voorkomen vast in het materiaal De kernboor is niet geschikt voor de machine Zorg ervoor dat de maximale snelheid en diameter compatibel zijn met de machine...
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het dan naar de garantieperiode.
Página 52
3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican days. Terms & Conditions apply términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.