Página 1
PROYECTOR DE DATOS MODELO PG-D50X3D PG-D45X3D MANUAL DE MANEJO...
Página 2
IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar Núm. de modelo: la pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del Núm. de serie: proyector y guarde esta información. •...
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. Representante autorizado responsable para el Mercado Común de la Unión Europea SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg U.E. SOLAMENTE...
Página 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Korean, Chinese and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Koreanisch, Chinesisch und Arabisch.
Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción ESPAÑOL ADVERTENCIA: Fuente de iluminación intensa. No mire fi ja ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fi jamente hacia el haz de luz.
Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
Cómo leer este manual de manejo ■ Las especifi caciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifi can con fi nes explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Índice Preparación Introducción Funciones útiles Cómo leer este manual de manejo..3 Control con el mando a distancia ..32 Índice ............4 Visualización y ajuste del temporizador de interrupción ........32 IMPORTANTES MEDIDAS DE Mostrar el puntero ........32 SEGURIDAD ........6 Usar la función de área destacada ..32 Cómo acceder a los manuales de Activación/desactivación del modo eco+silencioso ...
Página 9
Extracción e instalación de la unidad de lámpara .......... 56 Reposición del temporizador de la lámpara ..........57 Gráfi co de compatibilidad con ordenadores ........58 Solución de problemas ......59 Para la asistencia SHARP ....61 Especifi caciones ........62 Dimensiones .........63 Índice alfabético ........64...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Página 11
d. Si el producto no funciona normalmente a 14. Tormentas eléctricas pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje de uso. Ajuste solamente los controles sin atender durante un periodo de tiempo indicados en este manual de instrucciones, prolongado, desenchufe el cable de alimentación ya que un ajuste mal hecho en otros controles...
1.500 metros (4.900 pies) o más). lámpara, póngase en contacto con su concesionario ■ Cuando utilice el proyector en zonas altas de proyectores o centro de reparaciones Sharp con aire enrarecido, ponga “Modo vent.” autorizado más cercano para en “Alta”. No cumplir con esto puede adquirir un repuesto.
Página 13
Aviso relacionado con la utilización del Uso del proyector en otros países ■ proyector La tensión de alimentación y la forma de la ■ clavija pueden ser diferentes dependiendo Si no va a utilizar el proyector durante un de la región o país en el que va a utilizar el largo periodo de tiempo o antes de moverlo, proyector.
Cómo acceder a los manuales de manejo PDF Los manuales de manejo PDF en varios idiomas se incluyen en el CD-ROM. Para usar estos manuales, tendrá que instalar Adobe ® Reader ® en su ordenador ® ® (Windows o Macintosh ®...
AN-MR2 ■ Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos (10 n (3,0 m)) AN-C3CP2 Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
Nombres y funciones de las partes Los números en se refi eren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Botón KEYSTONE Vista superior Para entrar en el modo de corrección de distorsión Botón AUTO SYNC trapecial.
Los números en se refi eren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminal de entrada VIDEO Terminal para conectar equipo de vídeo. Terminales Terminal de entrada S-VIDEO Terminal MONITOR OUT Terminal para conectar equipo (Terminal de salida para señales de vídeo con terminal S-vídeo.
Página 18
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Botón STANDBY Botón ON Para poner el proyector Para conectar la en el modo de espera. alimentación. Botón FREEZE Botones COMPUTER, Para congelar imágenes. DVI, S-VIDEO, VIDEO Para cambiar los modos de Botón AV MUTE entrada respectivos.
Inserción de las pilas Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la fl echa. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY/ON Botón STANDBY...
4. Ajuste la imagen proyectada Ajuste de enfoque. Ajuste de la altura. Ajuste del tamaño de la pantalla. _Pág. 27 5. Corrección de distorsión trapecial Corrección de distorsión trapecial utilizando la corrección de distorsión trapecial. En el proyector Comprime el Comprime el lado superior.
■ Se recomienda hacer la instalación con el adaptador y la unidad de montaje en el techo opcionales de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el adaptador y la unidad de montaje en el techo recomendados (vendidos separadamente).
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 44.) ■...
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Señal de entrada 4:3 (Modo Normal) Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a Diagonal [ χ ] la parte inferior de la imagen [H] Ancho Alto Mínimo [L1]...
(Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específi cas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su ordenador.
Página 26
Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación) Terminal del Terminal del Equipo Cable equipo conectado proyector Equipo vídeo Terminal Cable HDMI a DVI de salida (de venta en el comercio) HDMI DVI-I Terminal de Cable digital DVI (de venta en el comercio) salida de digital DVI Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos...
Página 27
Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm AUDIO 1 AUDIO 1 salida de audio (de venta en el comercio o disponible como de ø3,5 mm pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) Terminal de Cable de audio RCA (de venta en el comercio) salida de audio RCA AUDIO 2 Cables para cámara o videojuego...
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Para obtener información sobre “Confi...
Al realizar la conexión al terminal LAN utilizando un cable LAN LED TX/RX (amarillo) Se ilumina durante la transmisión/recepción de datos. LED LINK (verde) Se ilumina cuando se establece una conexión. * Para garantizar la seguridad, no conecte al terminal LAN cables como por ejemplo el de la línea telefónica, que puedan causar una excesiva tensión.
Encendido/Apagado del proyector Información Encendido del proyector • Cuando “Reinicio automático” está en “Activado”: Si se desenchufa el cable de alimentación de la toma Note que las conexiones a un equipo externo de corriente o se apaga el disyuntor mientras el y a la toma de corriente deberán hacerse proyector está...
Proyección de imágenes Anillo del zoom Ajuste de la imagen proyectada Anillo de enfoque 1 Ajuste de enfoque Puede ajustar el enfoque con el anillo de enfoque del proyector. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque mientras ve la imagen proyectada.
Proyección de imágenes (Continuación) Corrección de distorsión trapecial Cuando la imagen se proyecta desde la Botones de ajuste parte superior o inferior hacia la pantalla (P/R/O/Q) inclinada, la imagen se distorsiona de forma trapecial. A la función para corregir la distorsión trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
Cambio del modo de entrada Botones COMPUTER, Botones COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO DVI, S-VIDEO, VIDEO Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botón AV MUTE Botón AV MUTE Pulse COMPUTER, DVI, S-VIDEO o VIDEO en el mando a distancia para seleccionar el modo ENTRADA.
Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modifi car o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir la imagen que desee. Pulse RESIZE.
Control con el mando a distancia Botón BREAK TIMER Mostrar el puntero Botón FREEZE Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q Botones MAGNIFY en el mando a distancia para desplazar el puntero. Botón POINTER • Pulse EFFECT para cambiar el icono del puntero (5 tipos).
Sincronización automática Visualización de una parte (Ajuste de sincronización ampliada de la imagen automática) Los gráfi cos, tablas y otras partes de las imágenes proyectadas pueden ampliarse. La función de sincronización automática Esto puede resultar útil al proporcionar se activa cuando se detecta una señal de explicaciones más detalladas.
Al terminal USB (opcional, AN-MR2) Al terminal USB Cable USB (disponible en el comercio o disponible como una parte del servicio de Sharp QCNWGA014WJPZ) Una vez conectado, el puntero Botones PAGE UP/ Botones PAGE UP/ del ratón puede controlarse de...
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Menú “Imagen” Menú principal Menú principal Menú secundario Menú secundario Estándar Estándar Imagen Imagen Modo de imagen Modo de imagen PÁGINA 1 Presentación Presentación Página Página Página Página...
Página 40
Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de pantalla (PANT-AJ)” Menú principal Menú principal Menú secundario Menú secundario Imag. PANT-AJ Ayuda Cambio tamaño Cambio tamaño Normal Normal PANT-AJ PANT-AJ Cambio tamaño Borde Completa Completa Página Página Página Página Desp. imagen Punto por Punto Punto por Punto Área zoom Área zoom...
Página 41
Menú principal Menú principal Menú “Red” Contraseña [Activado/Desactivado] Contraseña [Activado/Desactivado] Página Página Página Página Imag. Ayuda Cliente DHCP [Activado/Desactivado] Cliente DHCP [Activado/Desactivado] Contraseña Desactivado Página Página Cliente DHCP Desactivado TCP/IP TCP/IP Página Página TCP/IP Dirección MAC Dirección MAC Dirección MAC X X : X X : X X : X X : X X : X X Página Página...
Uso de la pantalla de menú Botón MENU/HELP Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón ENTER Botón RETURN Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior cuando se visualiza el menú. Botón MENU/HELP Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
Pulse P o R y seleccione Imagen Imagen Ayuda Ayuda “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Modo de imagen Estándar Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Contraste Brillantez Brillantez Rojo Rojo Azul Azul Temp Clr Temp Clr BrilliantColor BrilliantColor Ajuste C.M.S.
Operación de menú n Página 2 Ajuste de la imagen 4 Ajuste de los colores Esta función ajusta cada uno de los seis colores Elementos de Botón O Botón Q principales que forman la rueda de colores, ajuste alterando su “Tono”, “Saturación”, o “Valor”. Contraste Para menos Para más...
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 6 Reducción del ruido de 5 Progresivo la imagen (DNR) Elementos Descripción La reducción de ruido digital de vídeo (DNR) seleccionables garantiza imágenes de gran calidad con un Para visualizar imágenes en movimiento mínimo de trazos puntuales y de ruido de Progresivo rápido como son las de deportes.
Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) Operación de menú n Página 3 Corrección de distorsión Imag. PANT-AJ Ayuda Cambio tamaño Borde trapecial Desp. imagen E.Trapec. Cuando la imagen se proyecta desde la parte superior o Sbxplor. Activado inferior hacia la pantalla inclinada, la imagen se distorsiona Visualizador Activado...
7 Selección de la imagen de fondo - NTSC3.58 12 Selección del idioma de Elementos seleccionables Descripción la visualización en pantalla Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp Azul Pantalla azul El proyector puede elegir entre 17 idiomas Ninguno — para la visualización en pantalla.
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página 3 Función de reinicio automático Imag. PRY-AJ Ayuda Sinc.auto. Activado Desconex Automát Activado Reinicio automático Activado Elementos Descripción Modo de ESPERA Estándar seleccionables Sonido de sist. Activado Activado Si se desenchufa el cable de alimentación de...
Si pierde u olvida su código clave, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de Esta función le permite seleccionar una reparaciones Sharp autorizado más cercano (consulte combinación apropiada de terminales de la página 61). Aunque la garantía del producto tenga entrada de audio para cada modo de entrada.
útil restante de la lámpara clave nuevo en “Código nuevo”. (porcentaje). Nota <PG-D50X3D> • Para el código clave no puede usar los Condición del uso de la lámpara Duración restante de la lámpara botones siguientes: STANDBY/ON, “Dur”...
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) (Continuación) Función de bloqueo de botones Bloqueo de los botones de funcionamiento del proyector Utilice esta función para bloquear los botones de funcionamiento del proyector. ■ Bloqueo de los botones de funcionamiento Mantenga pulsado ENTER en el proyector durante unos 5 segundos mientras éste está...
Ajuste del entorno de red del proyector (Menú “Red”) Operación de menú n Página Imag. Ayuda Desactivado Contraseña Cliente DHCP Desactivado TCP/IP Dirección MAC X X : X X : X X : X X : X X : X X Proyector X X - X X X X SEL./AJ...
Ajuste del entorno de red del proyector (Menú “Red”) (Continuación) Operación de menú n Página 2 Ajuste de Cliente DHCP Elementos Descripción seleccionables Conecte el cable LAN antes de encender el Dirección IP Ajuste por defecto fi jado en fábrica: 192.168.150.002 proyector.
Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón ENTER Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece la imagen parpadeando Botones de ajuste Botones de ajuste Operación para resolver el parpadeo de la imagen (P/R/O/Q) (P/R/O/Q)
Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel alimentación antes de limpiar el proyector. de limpieza de objetivos (para anteojos y ■ La caja y el panel de operaciones son de objetivos de cámaras) de venta en el comercio.
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
Página 58
Lleve el proyector a su • Fallo en el circuito concesionario de interno proyectores o centro de • Admisión de aire reparaciones Sharp obstruida autorizado más cercano (consulte la página 61) para hacer reparaciones. Indicador Verde Rojo La lámpara no se •...
Si se rompe la lámpara existirá también la posibilidad de que se esparzan partículas de cristal dentro del proyector. En tal caso, le recomendamos ponerse en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para garantizar un manejo seguro. ■...
Unidad de lámpara Advertencia AN-D500LP AN-D500LP Accesorio Accesorio • No quite la unidad de lámpara del proyector (para PG-D50X3D) (para PG-D50X3D) opcional opcional justo después de usarla. La lámpara y las AN-D400LP AN-D400LP partes que la rodean están muy calientes y...
Tornillos de sujeción Tornillos de sujeción Quite la unidad de lámpara. • Afl oje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara y tire de ella en el sentido de la fl echa. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
Gráfi co de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales Reloj de píxeles: 12-170 MHz Frecuencia horizontal: 15-110 kHz, Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Compatible con señal de sincronización en verde Frecuencia horizontal Frecuencia PC/MAC...
Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. – • Se cierra el obturador del objetivo. 26, 29 •...
Página 64
Solución de problemas (Continuación) Problema Comprobación Página • Si la imagen es normal, el sonido se deberá al encogimiento de la caja – Se oye un sonido raro debido a los cambios de temperatura de la sala. Esto no afectará al desde la caja.
“Solución de problemas” en las páginas y 60. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation Benelux...
12,8 lbs. (5,8 kg) *Modo de ESPERA: Estándar Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especifi caciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las fi guras indicadas que especifi...