Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sidekick™
Steam Cleaner
MODEL SF-320
Owner's Guide
Please read all instructions before use.
KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steamfast Sidekick SF-320

  • Página 1 Sidekick™ Steam Cleaner MODEL SF-320 Owner’s Guide Please read all instructions before use. KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    7. Do not operate unit with a damaged power cord or if the unit has been dropped or damaged. To avoid risk of electrical shock, do not disassemble unit; contact Steamfast Consumer Service for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electrical shock when unit is used.
  • Página 3 19. Always allow Sidekick™ Steam Cleaner to cool (at least 15 minutes for complete cooling) and empty Water Tank before storing. SAVE THESE INSTRUCTIONS! FOR HOUSEHOLD USE ONLY Questions or comments? • www.steamfast.com • consumerservice@steamfast.com • 1-800-711-6617 Speak your mind! We invite you to review this product online:...
  • Página 4: Product Information

    Product Information The following features and accessories are included with your Sidekick™ Steam Cleaner. Carefully inspect the packing material for all parts listed below. To obtain possible missing parts, refer to Product Support on Page 14 of this manual for Consumer Service contact information. UNIT FEATURES &...
  • Página 5 • The Steam Nozzle (1) emits a powerful flow of hot, penetrating steam. • The Steam Trigger (2) provides full steam-on-demand control, releasing hot, penetrating steam from the Steam Nozzle when pressed. • The Steam-Lock Switch (2 ) is pushed forward to lock the Steam Trigger down and provide continuous, hands-free steaming.
  • Página 6 Assembling Your Sidekick™ Steam Cleaner WARNING: Do not try to connect accessories while unit is emitting steam. JET NOZZLE / SQUEEGEE / CORNER TOOL 1. Select one of the three accessories (Jet Nozzle, Squeegee or Corner Tool – Jet Nozzle shown as example), and align rear end of accessory with Steam Nozzle.
  • Página 7 WARNING: Do not try to connect accessories while unit is emitting steam. UTILITY BRUSHES NOTE: The Nylon Utility Brush and Brass Utility Brush are all attached in the same manner. The Nylon Utility Brush is illustrated in FIGURE 3 as an example. 1.
  • Página 8: Shoulder Strap

    Assembling Your Sidekick™ Steam Cleaner WARNING: Do not try to connect accessories while unit is emitting steam. FABRIC NOZZLE 1. Align rear end of Fabric Nozzle with Steam Nozzle. Rectangular hole in selected accessory should align with blue lock/release buttonon Steam Nozzle. 2.
  • Página 9 Using Your Sidekick™ Steam Cleaner FILLING WATER TANK 1. Place Sidekick™ Steam Cleaner on a flat, level surface. 2. Make sure Steam Control Dial is in “off” position (turned counter-clockwise as far as possible) and power cord is unplugged from electrical outlet. 3.
  • Página 10: Steam Cleaning

    Using Your Sidekick™ Steam Cleaner STEAM CLEANING NOTE: Be sure that Water Tank has been filled and that all desired accessories are connected before following these steps. 1. For first time use, remove protective plastic cover from electrical plug. Plug power cord into a convenient electrical outlet.
  • Página 11: Care & Maintenance

    4. Unscrew and remove Water Tank Cap, and drain any remaining water from Water Tank into a sink or tub. 5. Mix one packet of Steamfast Lemon Acid in 8 oz (236 ml) of warm tap water, and stir solution until dissolved.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit fails to heat up. Power Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Indicator Light DOES NOT Household circuit breaker / ground Reset circuit breaker / ground illuminate when Steam Control fault interrupter has tripped or fault interrupter, or replace fuse.
  • Página 13: Product Support

    For problems with your Sidekick™ Steam Cleaner, please refer to the troubleshooting guide located on Page 12 of this manual. Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our Web site, www.steamfast.com. If you do not have internet access, you may also contact our Consumer Service Department by telephone, at 1-800-711-6617.
  • Página 14 When ordering accessories and parts for your Sidekick™ Steam Cleaner, you may refer to the part numbers below. Accessories and parts may be ordered through our Web site: www.steamfast.com You may also contact Consumer Service directly: consumerservice@steamfast.com or 1-800-711-6617 JET NOZZLE T320-104R- FABRIC NOZZLE...
  • Página 15: Warranty Information

    Steamfast for warranty service. You may be required to provide the original sales receipt. For your records: Staple or attach your original sales receipt to this Owner’s Guide. Please also write your Product’s serial number below (located on product specs decal).
  • Página 16 Steamfast 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com Patent D623,364 V110217...
  • Página 17: Guía Del Propietario

    Limpiadora a Vapor Sidekick MODELO SF-320 Guía del Propietario Lea todas las instrucciones antes de utilizar el vaporizador. CONSERVE SU RECIBO PARA LA GARANTÍA.
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la unidad. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Steamfast para que examine y repare la unidad. Volver a armar la unidad de manera incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica cuando se utiliza la unidad.
  • Página 19: Preguntas O Comentarios

    Tanque de Agua antes de almacenarla. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! SÓLO PARA USO HOGAREÑO ¿Preguntas o comentarios? • www.steamfast.com • consumerservice@steamfast.com • 1-800-711-6617 ¡Denos su opinión! Lo invitamos a que evalúe este producto en línea:...
  • Página 20: Información Del Producto

    Información del Producto Las siguientes características y accesorios se incluyen con su Limpiador de Vapor de Uso Diario. Revise cuidadosamente el material incluido en el paquete para verificar que se proporcionaron todas las piezas que se mencionan a continuación. Para obtener las piezas faltantes, consulte la Asistencia para el Producto en la página 14 de este manual a fin de obtener la información de contacto del Servicio de Atención al Cliente.
  • Página 21 • La Boquilla de Vapor (1) emite un flujo potente de vapor cada vez que se mantiene presionado el Gatillo de Vapor. • El Gatillo de Vapor (2) proporciona un completo control de vapor a pedido, que libera calor y penetra el vapor desde la Boquilla de Vapor cuando se presiona.
  • Página 22: Ensamble De Su Limpiadora A Vapor Sidekick

    Ensamble de su Limpiadora a Vapor Sidekick™ WARNING: Do not try to connect accessories while unit is emitting steam. BOQUILLA DE CHORRO / ESCOBILLA / HERRAMIENTA DE ARISTAS INTERIORES 1. Seleccione uno de los tres accesorios (Boquilla de Chorro, Escobilla o Herramienta de Aristas Interiores: se muestra la Boquilla de Chorro como ejemplo) y alinee la parte posterior del accesorio con la Boquilla de Vapor.
  • Página 23: Cepillos De Usos Múltiples

    CEPILLOS DE USOS MÚLTIPLES NOTA: El Cepillo Secundario de Nylon y el Cepillo Secundario de metal se conectan de la misma manera. El cepillo secundario de nylon se ilustra en la FIGURA 6 como ejemplo. 1. Alinee el Cepillo Secundario seleccionado con la Boquilla de Chorro. La llave guía del interior del Cepillo Secundario debe alinearse con la ranura de llave de la punta de la Boquilla de Chorro (FIGURA 3-A).
  • Página 24: Boquilla De Tela

    Ensamble de su Limpiadora a Vapor Sidekick™ ADVERTENCIA: No intente conectar los accesorios mientras la unidad esté emitiendo vapor. BOQUILLA DE TELA 1. Alinee el extremo posterior de la Boquilla de Tela con la Boquilla de Vapor. El orificio rectangular del accesorio seleccionado debe alinearse con el botón azul de bloqueo/apertura en la Boquilla de Vapor.
  • Página 25: Llenado Del Tanque De Agua

    Uso de su Limpiadora a Vapor Sidekick™ LLENADO DEL TANQUE DE AGUA 1. Coloque la Limpiadora a Vapor Sidekick™ en una superficie lisa, nivelada. 2. Asegúrese de que el Cuadrante de Control de Vapor esté en la posición de apagado (gírelo hacia la izquierda lo máximo posible) y que el cable de alimentación esté...
  • Página 26: Limpieza A Vapor De Tela

    Uso de su Limpiadora a Vapor Sidekick™ LIMPIEZA A VAPOR NOTA: Asegúrese de que el Tanque de Agua esté lleno y que todos los accesorios deseados estén conectados antes de seguir estos pasos. 1. Para el primer uso, quite la tapa protectora de plástico del enchufe eléctrico. Enchufe el cable de electricidad en un tomacorriente conveniente.
  • Página 27: Almacenamiento Y Cuidado

    4. Desenrosque y retire la Tapa del Tanque de Agua y drene el agua restante en un fregadero o bañera. 5. Mezcle un paquete de Steamfast Lemon Acid en 8 oz (236 ml) de agua tibia de grifo y revuelva la solución hasta disolverla.
  • Página 28: Cómo Solucionar Problemas

    Cómo Solucionar Problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no calienta. La Luz indicadora La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el de encendido NO se ilumina cuando se tomacorriente. coloca el Cuadrante de Control de Vapor El interruptor de circuito/falla a tierra del Vuelva a conectar el interruptor de en la posición de encendido.
  • Página 29: Soporte Del Producto

    Si tiene problemas con su Limpiadora a Vapor de Usos Múltiples, consulte la guía de resolución de problemas en la página 12. Si tiene más preguntas, envíelas a nuestro Servicio de Atención al Cliente a través del sitio web www.steamfast.com. Si no tiene acceso a Internet, también puede comunicarse con el Departamento de Servicio de Atención al Cliente por teléfono al 1-800-711-6617.
  • Página 30: Accesorios Y Piezas

    Al pedir accesorios y piezas para su Limpiadora a Vapor Sidekick™, puede consultar los números de pieza a continuación. Puede solicitar accesorios y piezas a través de nuestro sitio web: www.steamfast.com También puede comunicarse directamente con el Servicio de Atención al Cliente: consumerservice@steamfast.com o 1-800-711-6617 BOQUILLA DE CHORRO BOQUILLA DE TELA T320-104R-...
  • Página 31: Información Sobre La Garantía

    Autorización de Retorno (“RA”). Por favor, cuando contacte a Steamfast por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de modelo, código de fecha y de serie de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. Es posible que se le requiera proporcionar el recibo original de venta.
  • Página 32 Steamfast 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com Patent D623,364 V110217...
  • Página 33 Nettoyeur à vapeur Sidekick MODÉLE SF-320 Mode d’emploi Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE.
  • Página 34: Consignes De Sécurité Importantes

    été endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas l’appareil. Contactez le service aux consommateurs de Steamfast pour que l’appareil soit vérifié et réparé. Un remontage incorrect peut causer un risque de décharge électrique lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 35 Réservoir d’eau avant le rangement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Vous avez des questions ou des commentaires? • www.steamfast.com • consumerservice@steamfast.com • 1-800-711-6617 Exprimez-vous! Nous vous invitons à évaluer ce produit en ligne:...
  • Página 36: Renseignements Sur Le Produit

    Renseignements sur le produit Votre Nettoyeur à vapeur Sidekick est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Vérifiez soigneusement l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. S’il manque des pièces, reportez-vous à la section Soutien aux produits à la page 14 du présent mode d’emploi pour connaître les coordonnées du service aux consommateurs.
  • Página 37 • L’Injecteur à vapeur (1) diffuse un jet de vapeur puissant quand vous appuyez sur la Gâchette à vapeur. • La Gâchette à vapeur (2) permet de contrôler complètement la diffusion de vapeur. Quand vous pressez la gâchette, une vapeur chaude et pénétrante sort de l’Injecteur à vapeur. •...
  • Página 38 Assemblage de votre Nettoyeur à vapeur Sidekick AVERTISSEMENT: N’essayez pas de raccorder un accessoire quand l’appareil diffuse de la vapeur. BUSE DIRECTRICE / RACLOIR / OUTIL DE COIN 1. Choisissez un des trois accessoires (Buse directrice, Racloir ou Outil de coin – la Buse directrice est utilisée dans l’exemple), puis alignez l’extrémité...
  • Página 39: Outil De Récurage

    AVERTISSEMENT: N’essayez pas de raccorder un accessoire quand l’appareil diffuse de la vapeur. BROSSES UTILITAIRES REMARQUE: Les Brosses utilitaires en nylon et la Brosse utilitaire en cuivre se raccordent toutes de la même façon. Une Brosse utilitaire en nylon apparaît à la FIGURE 3 à titre d’exemple. 1.
  • Página 40 Assemblage de votre Nettoyeur à vapeur Sidekick AVERTISSEMENT: N’essayez pas de raccorder un accessoire quand l’appareil diffuse de la vapeur. BUSE À TISSU 1. Alignez l’extrémité arrière de la Buse à tissu et l’Injecteur à vapeur. Le trou rectangulaire de l’accessoire choisi et le bouton bleu de verrouillage/dégagement de l’Injecteur à...
  • Página 41: Remplissage Du Réservoir D'eau

    Utilisation de votre Nettoyeur à vapeur Sidekick REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU 1. Posez le Nettoyeur à vapeur Sidekick sur une surface plane et horizontale. 2. Assurez-vous que le Cadran de réglage de la vapeur est à la position “off” (tourné le plus loin possible dans le sens antihoraire) et que le cordon d’alimentation est débranché...
  • Página 42: Nettoyage À La Vapeur

    Utilisation de votre Nettoyeur à vapeur Sidekick NETTOYAGE À LA VAPEUR REMARQUE: Assurez-vous que le Réservoir d’eau a été rempli et que tous les accessoires nécessaires sont raccordés avant de suivre les prochaines étapes. 1. Avant la première utilisation, enlevez la pellicule en plastique protectrice qui recouvre la fiche électrique. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique commodément située.
  • Página 43: Rangement Et Entretien

    Réservoir d’eau. 5. Mélangez un sachet de Steamfast Lemon Acid à 8 oz (236 ml) d’eau chaude du robinet, puis agitez la solution jusqu’à dissolution. MISE EN GARDE: Seul le produit Steamfast Lemon Acid doit être utilisé dans le Nettoyeur à...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas. Le Voyant L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans d’alimentation NE s’allume PAS quand le une prise électrique. Cadran de réglage de la vapeur est à la Le disjoncteur de circuit/de fuite à...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques Du Produit

    à la page 12. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, www.steamfast.com. Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs par téléphone, au 1-800-711-6617.
  • Página 46 Vous pouvez commander les accessoires et les pièces sur notre site Web: www.steamfast.com Vous pouvez aussi contacter directement le service aux consommateurs: consumerservice@steamfast.com ou 1-800-711-6617 BUSE DIRECTRICE T320-104R- BUSE À TISSU OUTIL DE RÉCURAGE...
  • Página 47: Renseignements Sur La Garantie

    Renseignements sur la garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Steamfast, une division de Vornado Air LLC, (“Steamfast”) se porte garante envers l’acheteur ou le client initial de cette Nettoyeur à vapeur Sidekick Steamfast SF-320 (le “Produit”) qu’elle soit exempte de tout défaut, matériel et main d’œuvre, pour une période d’un (1) an à...
  • Página 48 Steamfast 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com Patent D623,364 V110509...

Tabla de contenido