Limpador a vapor con depósito de lujo (57 páginas)
Resumen de contenidos para Steamfast SF-142
Página 1
MODEL SF-142 MODELO SF-142 Steam Mop Trapeador a Vapor Owner’s Guide Guía del Usuario ENGLISH p. 2 ESPAÑOL p. 16 review this product online evalúe este producto en línea www.steamfast.com/reviews Steamfast KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES 415 East 13th Street, Andover, KS 67002 Please read all instructions before use.
7. Do not operate unit with a damaged power cord or if the unit has been dropped or damaged. To avoid risk of electrical shock, do not disassemble unit; contact Steamfast Consumer Service for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electrical shock when unit is used.
Página 3
10. Do not use unit where aerosol-based products are being used, or where oxygen is being administered. 11. Unit is only meant to be used with recommended Steam Mop model SF-142 accessories. Using other types of attachments may cause damage to unit or injury.
Autorización de Retorno (“RA”). Por favor, cuando contacte a Steamfast por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de modelo, código de fecha y de serie de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. Es posible que se le requiera proporcionar el recibo original de venta.
• The On/Off Switch (4), located on the back side of the Mop Head, is the foot-operated button consumerservice@steamfast.com o 1-800-711-6617 that activates and deactivates the unit. The On/Off Switch is pressed to turn the unit on (the red Power Indicator Light will illuminate), then pressed again to turn the unit off (the red Power Indicator Light will turn off).
Las preguntas adicionales se deben hacer a nuestro servicio soporte al cliente a través Pole until it snaps in place (FIGURE 1-A). de nuestro sitio Web, www.steamfast.com. NOTE: Once connected, the Handle is not designed to be removed from the Telescopic Pole.
Cómo Solucionar Problemas MICROFIBER PADS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. Lay one Microfiber Pad on flat surface, with fastener strips facing upward. La unidad no calienta. La Luz roja La unidad no está conectada. Conecte el cable de poder a la toma de 2.
Using Your Steam Mop Almacenamiento y Cuidado ADDING WATER ALMACENAMIENTO ADECUADO Preparar su Trapeador a Vapor para guardarlo es fácil y simple. Cuando haya terminado sus labores de 1. Make sure On/Off Switch is set to “off” position limpieza, siga los pasos indicados. (red Power Indicator Light will not be illuminated) and power cord is unplugged.
1. For first-time use, remove protective plastic cover that is shipped on electrical plug. Plug consumerservice@steamfast.com o 1-800-711-6617. power cord into a convenient electrical outlet. El Trapeador a Vapor es perfecto para las siguientes superficies: 2.
1. Para el primer uso, retire la cubierta plástica sobre el enchufe. Conéctelo a una toma de corriente adecuada. consumerservice@steamfast.com or 1-800-711-6617. 2. Ponga la Almohadilla de Descanso en el suelo, con el lado texturizado hacia arriba. Descanse el Cabezal del Trapeador sobre la Almohadilla para ayudar a proteger el suelo del calor y humedad The Steam Mop is perfect for these floor surfaces: excesivos durante el período de calentamiento.
Uso de Su Trapeador a Vapor Storage & Care CÓMO AGREGAR AGUA PROPER STORAGE 1. Asegúrese de que el Interruptor de Encendido esté Preparing your Steam Mop for storage is quick and simple. When you have finished your apagado (la Luz roja Indicadora de Poder no estará mopping tasks, follow the steps listed below.
Troubleshooting COJINES DE MICROFIBRA PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Ponga un Cojín de Microfibra sobre una superficie plana, con las dos tiras de sujetador mirando hacia arriba. Unit fails to heat up. Red Power Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. 2.
Manija en el Tubo hasta que quede fija en su lugar (FIGURA 1-A). of this manual. Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our Web site, www.steamfast.com. NOTA: Una vez conectada, la Manija está diseñada para no ser retirada del Tubo Telescópico.
Página 14
You may also contact Consumer Service directly: almacenamiento. • consumerservice@steamfast.com or 1-800-711-6617 El Interruptor de Encendido (4), ubicado atrás del Cabezal del Trapeador, es un botón de pedal que activa y desactiva la unidad. Éste se presiona para encender la unidad (la Luz Indicadora de Poder roja se encenderá), se presiona nuevamente para apagar la unidad (la Luz Indicadora de Poder roja...
Soporte del Producto en las páginas 27-28 de este manual. this Steamfast Steam Mop (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty period, CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS...
10. No use la unidad donde se utilicen productos en aerosol o cerca de una fuente de oxígeno. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o 11. La unidad solo debe usarse con los accesorios del Trapeador a Vapor modelo SF-142 recomendados. accidente, se deben seguir las siguientes precauciones al usar equipos El uso de otro tipo de elementos puede dañar la unidad o causar lesiones.