Limpador a vapor con depósito de lujo (57 páginas)
Resumen de contenidos para Steamfast SF-147
Página 1
Guide d'utilisation – balai à vapeur d'usage quotidien READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Keep your receipt for warranty purposes. LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Conservar el recibo para la garantía. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Gardez votre reçu aux fins de la garantie. model SF-147...
Página 2
Questions or comments? ¿Preguntas o comentarios? Questions ou commentaires? www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com 1-800-711-6617 English...
Contents Important Instructions ............... 4 Troubleshooting ..............15 Product Information ..............6 Warranty ................. 16 Initial Setup Telescopic Pole ..............8 Microfiber Pads..............9 Mopping Recommendations ........... 10 How To Use Filling the Water Tank ............11 Operation ................12 Removing Mineral Build-Up ............
11. Unit is only meant to be used with recommended Everyday Steam Mop 4. If unit falls into water, immediately unplug power cord. Do not reach into the water. model SF-147 accessories. Using other types of accessories may cause damage to unit or injury. WARNING 12.
Página 5
Questions or comments? 18. When steaming a surface for the first time, it is recommended that you consult the manufacturer’s guidelines for the floor being steamed. For • www.steamfast.com items in question, test on an inconspicuous area before proceeding. • consumerservice@steamfast.com 19.
Product Information The following features and accessories are included with your Everyday Steam Mop. Carefully inspect the packing material for all parts listed below. Water Tank Cap Handle Telescopic Pole Extension Lock Power Cord Storage Wrap 20' Power Cord Microfiber Pads Water Tank Release Button Mop Body...
Página 7
Product Information 1. The Handle connects to the top of the metal Telescopic Pole, and is designed for maximum grip and comfort. 9. The Extension Lock is used to adjust the Telescopic Pole height. 2. The Telescopic Pole connects to the Body and Handle. Can be extended or retracted to adjust to the ideal height for use 10.
Initial Setup TELESCOPIC POLE 1. Connect Handle to upper, narrower end of Telescopic Pole. To do this, simply slide Handle onto Telescopic Pole until Release Button, located on Telescopic Pole, snaps through small hole on Handle (Figure 1). 2. Insert lower, wider end of Telescopic Pole into Mop Body. (Figure 2).
Initial Setup MICROFIBER PADS Release 1. Lay one Microfiber Pad on a flat surface, with white fastener strips facing upward. Release Figure 1 2. Align Mop Head above Microfiber Pad. Make sure Mop is oriented with Pad as shown (Figure 1). 3.
Mopping Recommendations Accessory Floor Type Microfiber Pad - Stone - Laminate (Super absor- - Slate - Marble bent pads for - Glazed Ceramic Tile - Sealed Hardwood every day use) - Vinyl - Bamboo • WARNING: Do not use on unsealed hardwood or unglazed •...
How to Use FILLING THE WATER TANK NOTE: To minimize potential mineral build-up, it is recom- 1. Press Water Tank Release Button to remove Water Tank. mended to use distilled or de-mineralized water. If mineral Pull Water Tank towards you and upwards to remove. build-up does form on Mop Head, refer to REMOVING MIN- (Figure 1).
How to Use OPERATION while waiting for steam to start or when not in use. Before operating, make sure Microfiber Pad is properly at- tached and Water Tank is filled with water. After approximately 30 seconds of heat up time, the unit will begin emitting steam.
Removing Mineral Build-Up A common maintenance need for steam appliances is the 4. Remove Water Tank and Water Tank Cap. Drain any water removal of build-up caused by high mineral content in many remaining in Water Tank into a sink or tub. municipal water supplies.
Automatic Refill Program STORAGE 1. Turn Power Button Off. Unplug Power Cord and wind on A convenient way to receive regular shipments of SteamFast Power Cord Storage Wrap. Accessories, direct to your door. Cancel at anytime. To sign up visit www.steamfast.com 2.
Troubleshooting Problem Possible Cause and Solution Mop is not - Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. Make sure Power Button is in the On operating position and Power Indicator Light is illuminated. - Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker / ground fault interrupter, or replace fuse.
• 1 Year Limited Warranty Steamfast, a division of Vornado Air LLC, (“Steamfast”) warrants to the original ber, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number when consumer or purchaser this Everyday Steam Mop SF-147 (“Product”) is free contacting Steamfast for warranty service.
Página 17
Índice Instrucciones Importantes ............18 Resolución De Problemas ............29 Información Del Producto ............20 Garantía.................. 30 Ensamble Inicial Tubo Telescópico ..............22 Paños De Microfibra ............23 Recomendaciones Sobre Trapeado ........24 Cómo Usar Cómo Quitar Y Llenar El Tanque De Agua ......25 Funcionamiento ..............
Todos los artefactos están energizados incluso cuando están desenchufados. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: dad; comuníquese con el servicio de atención al cliente de Steamfast. El reensamblado incorrecto puede generar un riesgo de descarga eléctrica al 1. Desenchufe siempre el cable de energía inmediatamente después de usar la unidad.
Página 19
15. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale del cabezal del trapeador, revise el artefacto antes de cada uso; para ello, • www.steamfast.com aléjelo de su cuerpo y enciéndalo. No utilice la unidad si las boquillas de •...
Información Del Producto Las características y los accesorios que se indican a continuación se incluyen con su Limpiador a Vapor para Uso Diario. Revise cuidadosamente el material incluido en el paquete para verificar que contenga todas las piezas que se mencionan a continuación. Tapa Del Tanque De Manija...
Página 21
Información Del Producto 1. La Manija se conecta con la parte superior del tubo tubo telescópico. telescópico de metal y está diseñada para un máximo 10. El Botón De Liberación Del Tanque De Agua separa el agarre y confort. tanque de agua del cuerpo del trapeador. 2.
Ensamble Inicial TUBO TELESCÓPICO 4. Para desconectar el Tubo telescópico, presione firmemente 1. Conecte la Manija al extremo superior más angosto del el Botón de liberación y al mismo tiempo separe el Tubo Tubo telescópico. Para ello, simplemente deslice la Manija telescópico del Cuerpo del trapeador.
Ensamble Inicial PAÑOS DE MICROFIBRA Solapa De Liberación 1. Coloque un Paño de microfibra sobre una superficie plana con las tiras de sujeción mirando hacia arriba. Release Figura 1 2. Alinee el Cabezal del trapeador sobre el Paño de microfibra. Asegúrese de que el Trapeador esté...
Recomendaciones Sobre Trapeado Accesorio Tipo De Piso Paño De - Piedra - Laminado Microfibra - Pizarra - Mármol (paños súper - Baldosa Cerámica Glaseada - Madera sellada absorbentes para - Linóleo - Bambú uso diario) • ADVERTENCIA: No utilizar en superficies de madera no •...
Cómo Usar CÓMO QUITAR Y LLENAR EL TANQUE DE AGUA NOTA: Para minimizar la posible acumulación de minerales y 1. Presione el botón de liberación del tanque de agua y quite prolongar la duración del Trapeador a Vapor para Uso Diario, el tanque de agua (Figura 1).
Cómo Usar FUNCIONAMIENTO NOTA: Coloque el Trapeador a Vapor para Uso Diario sobre el Antes de poner la unidad en funcionamiento, asegúrese de paño de apoyo mientras espera que produzca vapor o cuando que el paño de microfibra esté bien colocado y que el tanque no utiliza la unidad.
Cómo Eliminar La Acumulación De Minerales Un mantenimiento común para los dispositivos a vapor es NOTA: El proceso de limpieza produce un olor desagradable a eliminar la acumulación causada por el alto contenido de vinagre. Se recomienda limpiar el Trapeador a Vapor para Uso minerales en muchos de los suministros municipales de agua.
Una forma práctica de recibir regularmente accesorios cable. SteamFast directamente en su casa. Puede cancelar la 2. Quite y vacíe el tanque de agua. Vuelva a colocar el tanque suscripción en cualquier momento.
Resolución De Problemas Problema Posible Causa y Solución El trapeador - La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de energía en el tomacorriente. Asegúrese de que el no funciona botón de energía esté en la posición encendido y que el indicador de energía esté encendido. - Se produjo una falla en el disyuntor/interruptor de descarga a tierra o saltó...
• Garantía Limitada De 1 Año Steamfast, una división de Vornado Air LLC, (“Steamfast”) garantiza al com- Steamfast por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de prador o consumidor original que este Steamfast Trapeador A Vapor Para Uso modelo, código de fecha y de serie de su Producto, así...
Página 31
Table Des Matières Instructions importantes ............32 Guide de dépannage .............. 43 Informations sur le produit ............34 Garantie .................. 44 Préparation initiale Manche télescopique............36 Tampons en microfibre ............37 Recommandations quant au nettoyage ........38 Utilisation Retrait Et Remplissage Du Réservoir D'eau ...... 39 Fonctionnement ..............
11. L’appareil doit être utilisé seulement avec les accessoires recommandés 2. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser une rallonge de calibre pour le balai à vapeur d'usage quotidien modèle SF-147. L’utilisation adéquat (15 ampères, calibre 14). Veiller à ce que la rallonge soit placée où...
Página 33
Ne pas toucher la tête du balai et ne pas commentaires? essayer de raccorder un accessoire quand l’appareil fonctionne. • www.steamfast.com 17. Faire attention lors de l'utilisation de l’appareil sur des surfaces inégales, • consumerservice@steamfast.com comme des escaliers.
Renseignements Sur Le Produit Votre balai à vapeur d'usage quotidien est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Vérifiez soigneusement l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. Bouchon Du Réservoir D'eau Poignée Manche Télescopique Verrou Enrouleur De Cordon D'extension D'alimentation Tampons En...
Página 35
Renseignements Sur Le Produit 1. La Poignée se raccorde au haut du manche télescopique 8. La Tête Du Balai est l'élément qui diffuse la vapeur. métallique. Elle est conçue pour offrir une prise et un confort 9. Le verrou d'extension sert à régler la longueur du manche optimaux.
Préparation Initiale MANCHE TÉLESCOPIQUE 4. Pour enlever le manche télescopique, appuyez fermement 1. Raccordez la poignée à l'extrémité supérieure, plus mince, sur la touche de verrouillage tout en tirant le manche téle- du manche télescopique. Pour ce faire, glissez simplement scopique pour le retirer de la partie principale du balai.
Préparation Initiale TAMPONS EN MICROFIBRE Languette De Libération 1. Posez un tampon en microfibre sur une surface plane, de façon que les bandes adhérentes soient tournées vers le haut. Release Figure 1 2. Placez la tête du balai au-dessus du tampon en microfibre. Assurez-vous que le balai est aligné...
Recommandations Quant Au Nettoyage Accessoire Type De Plancher Tampon En - Pierre - Revêtement De Sol Lamellé Microfibre - Ardoise - Marbre (tampon ultra- - Carreaux De Céramique Vitrifiée - Bois Dur Étanche absorbant pour - Linoléum - Bambou usage quotidien) •...
Utilisation RETRAIT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU REMARQUE : Afin de réduire au minimum l’accumulation po- 1. Appuyez sur la touche de dégagement du réservoir d'eau, tentielle de minéraux et de prolonger la durée de vie de votre puis retirez le réservoir (Figure 1). balai à...
Utilisation FONCTIONNEMENT REMARQUE : Placez le balai à vapeur d'usage quotidien sur Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le le coussin d’appui en attendant qu'il produise de la vapeur ou tampon en microfibre est fixé correctement et que le réservoir quand il n'est pas utilisé.
Élimination De L'accumulation De Minéraux Une mesure d’entretien fréquente pour les appareils à vapeur REMARQUE : Une odeur de vinaigre désagréable se répandra est l’élimination des accumulations que cause la teneur élevée pendant le processus de nettoyage. Il pourrait donc être pré- en minéraux de l’eau fournie par bon nombre de municipalités.
2. Retirez le réservoir d'eau, puis videz-le. Remettez le réser- Une façon pratique de recevoir régulièrement des acces- voir d’eau. soires Steamfast livrés directement chez vous. Vous pouvez 3. Nettoyez toutes les surfaces à l'aide d'un chiffon propre et annuler votre inscription en tout temps.
Dépannage Problème Cause Possible Et Solution Le balai ne fonc- - L'appareil n'est pas branché. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique. S'assurer que tionne pas la touche d'alimentation est à la position « sous tension » et que le voyant d'alimentation est allumé. - Le disjoncteur de circuit/de fuite à...
Produit sans frais si ce Produit est retourné province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous communiquez avec à Steamfast en port payé. Dans le cas de réparations non couvertes par la Steamfast pour un entretien sous garantie. Vous aurez besoin de fournir votre présente garantie ou qui ont lieu en dehors de la période de garantie, une...
Página 48
évaluez ce produit en ligne www.steamfast.com/reviews Steamfast 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com T147-005...