2
Make sure that the Print Head Holder (D) moves to the installation
position.
Asegúrese de que el soporte del cabezal de impresión (D) se desplaza
hasta la posición de instalación.
•
The Print Head Holder makes a noise as it moves. This is normal operation.
•
If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is turned on.
•
El soporte del cabezal de impresión produce un ruido cuando se desplaza.
Esto es normal.
•
Si el soporte del cabezal de impresión no se desplaza, asegúrese de que el equipo esté
encendido.
3
D
Firmly raise the Print Head Lock Lever (E) of the Print Head Holder until it stops.
Levante firmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión (E) del soporte del
cabezal de impresión hasta que se detenga.
•
Do not touch the inside of the Print Head Holder (F). The machine may not print properly if you touch it.
•
No toque el interior del soporte del cabezal de impresión (F). Si se toca, es posible que el equipo no imprima
correctamente.
E
Instalación del hardware – Instalación del cabezal de impresión
F
Hardware Setup – Install the Print Head