Fagor L UNITARIA Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para L UNITARIA:

Publicidad

Enlaces rápidos

ENCODER LINEAL MODELO: L UNITARIA
LINEAR ENCODER MODEL: L SINGLE
Fagor Automation S. Coop.
MANUAL DE INSTALACION
INSTALLATION MANUAL
Manual Code: 14460131
Manual Version: 1201

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor L UNITARIA

  • Página 1 ENCODER LINEAL MODELO: L UNITARIA LINEAR ENCODER MODEL: L SINGLE Fagor Automation S. Coop. MANUAL DE INSTALACION INSTALLATION MANUAL Manual Code: 14460131 Manual Version: 1201...
  • Página 3 Page Contents Contenidos Contents 2 - 3 Dimensiones 2 - 3 Dimensions Posibilidades de montaje Mounting possibilities Tolerancias de montaje Mountig tolerances 6 - 9 Montaje 6 - 9 Mounting DIN EN 100 L unitaria - Page 1 / 9...
  • Página 4: Dimensiones - Dimensions

    40,12 G = Machine guideway P = Posición absoluta 1ª Io r x 80 Io CODIFICADO / CODED Io P = Absolute position 1st Io P=40 ABSOLUTA / ABSOLUTE MODELO ESTANDAR. STANDARD MODEL. L unitaria - Page 2 / 9...
  • Página 5: Posibilidades De Montaje - Mounting Possibilities

    G = Guía máquina Io CODIFICADO 1ª Io r x 80 G = Machine guideway CODED Io 1st Io P = Posición absoluta P = Absolute position ABSOLUTA P=40 ABSOLUTE MODELO ESPEJO. MIRROR MODEL. L unitaria - Page 3 / 9...
  • Página 6 When mounting the scale vertically and no air ambos lados. ends. instala ningún equipo de aire, conviene quitar filter is installed, remove the bottom air intake el tornillo de entrada de aire inferior. screw. L unitaria - Page 4 / 9...
  • Página 7: Tolerancias De Montaje - Mounting Tolerances

    Mounting possibilities and tolerances. Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición. The triangle marks of the scale indicate the beginning and end of the measuring length. L unitaria - Page 5 / 9...
  • Página 8: Montaje - Mounting

    Premount the scale and the reader head. Montar todos los tornillos excepto en los extremos de la regla (ver figura). Mount all the screws except at both ends of the scale (see drawing). L unitaria - Page 6 / 9...
  • Página 9 Montar los tornillos en los dos extremos. Mount the screws at both ends. bos lados. ends. Quitar los soportes de la cabeza. Remove the reader head supports. Terminar de introducir los dos pasadores. Finish inserting the two dowel pins. L unitaria - Page 7 / 9...
  • Página 10 There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination contaminación desde el exterior. from the outside. Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto. Fagor supplies the air units for that. L unitaria - Page 8 / 9...
  • Página 11 The scale is already calibrated. De todas formas, Fagor recomienda compensar mediante un Interferómetro Laser los posi- However, Fagor recommends to use a Laser Interferometer to compensate for possible errors bles errores causados durante el montaje de la regla. originated while installing the scale.
  • Página 12 NOTAS DE USUARIO - USER NOTES...
  • Página 13 NOTAS DE USUARIO - USER NOTES...
  • Página 14 NOTAS DE USUARIO - USER NOTES...
  • Página 16 FAGOR AUTOMATION S. COOP. Bª San Andrés Nº 19 Apdo de correos 144 20500 Arrasate/Mondragón Spain Web: www.fagorautomation.com Email: info@fagorautomation.es Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712...
  • Página 17 ENCODER LINEAL MODELO: L MODULAR LINEAR ENCODER MODEL: L MODULAR Fagor Automation S. Coop. MANUAL DE INSTALACION INSTALLATION MANUAL Manual Code: 14460132 Manual Version: 1201...
  • Página 19 CONTENIDOS - CONTENTS Página Contenido Page Contents Contenidos Contents Dimensiones 2 - 3 2 - 3 Dimensions Posibilidades de montaje Mounting possibilities Tolerancias de montaje Mountig tolerances Montaje 6 - 14 6 - 14 Mounting DIN EN 100 L modular - Page 1 / 14...
  • Página 20: Dimensiones - Dimensions

    DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 Tolerancing ISO 8015 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 78,5 86,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
  • Página 21 DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) Tolerancing ISO 8015 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 86,5 78,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
  • Página 22: Posibilidades De Montaje - Mounting Possibilities

    POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES Montar co n l os labios de estanqueidad no A: Entradas de aire. Mount it with the sealing lips facing away A: Air intakes. orientados a posibles fu entes de c ontami- B: Tensor del fleje. from contaminating elements.
  • Página 23: Tolerancias De Montaje - Mounting Tolerances

    TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES máx. 9.5 0.1 G 0.03 Junta entre módulos 0.1 G Gasket between modules 0.1 G ±1.5 G = Guía máquina ±1.5 ±1.5 G = Machine guideway Posibilidades de montaje y tolerancias. Mounting possibilities and tolerances. Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.
  • Página 24: Montaje - Mounting

    MONTAJE - MOUNTING CM + 300 Realizar los agujeros para amarrar la regla. Quitar las tapas y la cinta protectora de los Make the holes to secure the scale. Remove the end caps and the protective tape Los agujeros de los pasadores se realizarám módulos.
  • Página 25 MONTAJE - MOUNTING 14 min. 0.03 1 aprox. 0.3 G DIN 7979-C 6x60 St G = Guía máquina G = Machine guideway La figura muestra la zona en la que se ha de Mecanizar a l a vez l a regla y l a b ancada a The drawing shows the area to be dial Machine the scale and the bed to a diameter palpar con el reloj.
  • Página 26 MONTAJE - MOUNTING Quitar las tapas. Preparar el fleje. Remove the end caps. Prepare the tape. No tocar la parte grabada. Do not touch the engraved side. El fleje se introducirá en la ranura. Insert the tape into the slot. Fleje absoluto.
  • Página 27 MONTAJE - MOUNTING Click Meter el tensor y enganchar el fleje. Insert the tensor and engage the tape. Tirar del tensor hacia afuera y pretensarlo manualmente mediante el tornillo hasta el tope. Pull at the tensor and tension it all the way by hand using the screw. 1º...
  • Página 28 MONTAJE - MOUNTING Aflojar los tornillos del embalaje de la cabe- Introducir la cabeza por cualquiera de l o s dos Loosen the packing screws of the reader Insert the reader head through any of the two extremos de la regla. head.
  • Página 29 MONTAJE - MOUNTING Labios Lips < 0.8 Nm Quitar los soportes de la cabeza. Poner las tapas. Remove the reader head supports. Mount the end caps. L modular - Page 11 / 14...
  • Página 30 There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination contaminación desde el exterior. from the outside. Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto. Fagor supplies the air units for that. L modular - Page 12 / 14...
  • Página 31 MONTAJE - MOUNTING 0000.000 0000.000 (L+90)x0.00012 3 mm Allen (L+D+90)x0.00012 0000.000 Se debe ajustar el fleje con un interferómetro laser (recomendable) o bien manualmente. Use a Laser interferometer (recommended) to adjust the tape or do it manually. Ajustar el fleje manualmente Adjusting the tape manually 1.
  • Página 32 MONTAJE - MOUNTING Control Allen (3 mm) Ajustar el fleje mediante un Interferómetro Laser Adjust the tape with a Laser Interferometer. Allen (3 mm) = 5 Nm Tras calibrar la regla, bloquear el tensor. After calibrating the scale, lock the tensor. L modular - Page 14 / 14...
  • Página 33 NOTAS DE USUARIO - USER NOTES...
  • Página 34 NOTAS DE USUARIO - USER NOTES...
  • Página 36 FAGOR AUTOMATION S. COOP. Bª San Andrés Nº 19 Apdo de correos 144 20500 Arrasate/Mondragón Spain Web: www.fagorautomation.com Email: info@fagorautomation.es Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712...
  • Página 37 ENCODER LINEAL MODELO: L MODULAR EXTRA LARGA LINEAR ENCODER MODEL: L MODULAR EXTRA LONG Fagor Automation S. Coop. MANUAL DE INSTALACION INSTALLATION MANUAL Manual Code: 14460138 Manual Version: 1201...
  • Página 39 CONTENIDOS - CONTENTS Página Contenido Page Contents Contenidos Contents 2 - 3 Dimensiones 2 - 3 Dimensions Posibilidades de montaje Mounting possibilities Tolerancias de montaje Mountig tolerances 6 - 15 Montaje 6 - 15 Mounting DIN EN 100 L modular extra larga - Page 1 / 15...
  • Página 40: Dimensiones - Dimensions

    DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 Tolerancing ISO 8015 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 78,5 86,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
  • Página 41 DIMENSIONES - DIMENSIONS CM + 301 30.5 CM + 240 30.5 L (1268,5-1468,5-1668,5-...-2468,5) Tolerancing ISO 8015 1411,5 m x 1400 ISO 2768 - m H < 6 mm: ± 0.2 mm 0.05 0.1 G ±0.15 86,5 78,5 n x 200 ±0.15 ±0.15 ±0.15...
  • Página 42 POSIBILIDADES DE MONTAJE - MOUNTING POSSIBILITIES Montar con los labios de estanqueidad no Mount it with the sealing lips facing away A: Entradas de aire. A: Air intakes. orientados a posibles fuentes de contami- from contaminating elements. B: Tensor del fleje. B: Tape tensor.
  • Página 43 TOLERANCIAS DE MONTAJE - MOUNTING TOLERANCES máx. 9.5 0.1 G 0.03 Junta entre módulos 0.1 G Gasket between modules 0.1 G ±1.5 G = Guía máquina ±1.5 ±1.5 G = Machine guideway Posibilidades de montaje y tolerancias. Mounting possibilities and tolerances. Las marcas triangulares de la regla definen el inicio y el final del curso de medición.
  • Página 44 MONTAJE - MOUNTING CM + 300 Realizar los agujeros para amarrar la regla. Make the holes to secure the scale. Quitar las tapas y la cinta protectora de los Remove the end caps and the protective tape Los agujeros de los pasadores se realizarám The holes for the dowel pins will be made módulos.
  • Página 45 MONTAJE - MOUNTING 14 min. 0.03 1 aprox. 0.3 G DIN 7979-C 6x60 St G = Guía máquina G = Machine guideway La figura muestra la zona en la que se ha de The drawing shows the area to be dial Mecanizar a la vez la regla y la bancada a Machine the scale and the bed to a diameter palpar con el reloj.
  • Página 46 MONTAJE - MOUNTING Quitar las tapas. Remove the end caps. Preparar el fleje. Prepare the tape. No tocar la parte grabada. Do not touch the engraved side. El fleje se introducirá en la ranura. Insert the tape into the slot. Fleje absoluto.
  • Página 47 MONTAJE - MOUNTING Estirar del fleje. Pull at the tape.. Anotar en que número de ventana está el ex- Write down the window number located at tremo del perfil. the end of the profile. En el ejemplo de la figura: 2. In the example of the drawing: 2.
  • Página 48 MONTAJE - MOUNTING Ninguna Ventana Contactar con Fagor / Contact Fagor No window Cortar el fleje según el número de ventana Cut the tape according to the window number Sujetar el fleje. Hold the tape. anotado anteriomente. written down earlier.
  • Página 49 MONTAJE - MOUNTING 1º Grasa Grease 2º Introducir los labios uno a uno según el orden indicado. Insert the lips one by one in the order shown. Cortar los labios a la medida y levantarlos. Cut the lips to size and lift them up. Engrasar los labios con la grasa suministrada.
  • Página 50 MONTAJE - MOUNTING M6x35 DIN 912 = 5 Nm M5x(L+10) DIN 555 DIN 912 10 min. = 4 Nm Fijar la cabeza lectora. Secure the reader head. Los soportes fijan la distancia de separación (2.5 mm) entre la cabeza y la regla. The supports set the 2.5 mm gap between the reader head and the scale.
  • Página 51 There is a possibility to pressurize the reader head and the scale to minimize contamination contaminación desde el exterior. from the outside. Fagor suministra unidades de aire expecíficas a tal efecto. Fagor supplies the air units for that. L modular extra larga - Page 13 / 15...
  • Página 52 MONTAJE - MOUNTING 0000.000 0000.000 (L+90)x0.00012 3 mm Allen (L+D+90)x0.00012 0000.000 Use a Laser Interferometer (recommended) to adjust the tape or do it manually. Se debe ajustar el fleje con un Interferómetro Laser (recomendable) o bien manualmente. Ajustar el fleje manualmente Adjusting the tape manually 1.
  • Página 53 MONTAJE - MOUNTING Control Allen (3 mm) Ajustar el fleje mediante un Interferómetro Laser Adjust the tape with a Laser Interferometer. Allen (3 mm) = 5 Nm Tras calibrar la regla, bloquear el tensor. After calibrating the scale, lock the tensor. L modular extra larga - Page 15 / 15...
  • Página 54 NOTAS DE USUARIO - USER NOTES...
  • Página 56 FAGOR AUTOMATION S. COOP. Bª San Andrés Nº 19 Apdo de correos 144 20500 Arrasate/Mondragón Spain Web: www.fagorautomation.com Email: info@fagorautomation.es Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712...

Este manual también es adecuado para:

L single

Tabla de contenido