RIDGID POWER SPIN+ Manual Del Operario
RIDGID POWER SPIN+ Manual Del Operario

RIDGID POWER SPIN+ Manual Del Operario

Limpiadora de desagues

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Drain Cleaner
Operator's Manual
POWER SPIN+
Français – 7
Castellano – pág. 15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID POWER SPIN+

  • Página 1 Drain Cleaner Operator’s Manual ™ POWER SPIN+ • Français – 7 • Castellano – pág. 15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    POWER SPIN+ ™ Drain Cleaner Table of Contents Safety Symbols.....................ii Specific Safety Information Drain Cleaner Safety ..................1 RIDGID Contact Information ................1 Description ......................1 Specifications.......................2 Pre-Operation Inspection ..................2 Machine and Work Area Set-Up................3 Operating Instructions..................4 Storage........................5 Maintenance Instructions..................5 Cleaning......................5 Installing Replacement Cable ................5 Troubleshooting....................6...
  • Página 3: Specific Safety Information

    4" (10 cm). Greater distances can cause control problems leading to twisting, kinking or breaking of the cable. Twisting, kinking or breaking cable may cause striking or crush - ing injuries. POWER SPIN is a registered trademark of RIDGID, Inc. in the U.S.
  • Página 4: Specifications

    POWER SPIN+ ™ Drain Cleaner causes and prevent drain cleaner damc age. Guide AUTOFEED Tube Mechanism 1. Clean any oil, grease or dirt from all equipment, including handles and cone trols. This aids inspection and helps pret Crank vent the machine or control from slipping from your grip.
  • Página 5: Machine And Work Area Set-Up

    POWER SPIN+ ™ Drain Cleaner Machine and Work Area Warning Set-Up Label WARNING Drum Shaft Set up the drain cleaning machine Figure 2 – Removing Crank Handle From POWER work area according to these procew dures to reduce the risk of injury from SPIN+ electric shock,...
  • Página 6: Operating Instructions

    POWER SPIN+ ™ Drain Cleaner • Control of the drain cleaner (and bat• er distance from the drain access creases the risk of the cable twisting or tery powered drill if used). • Ability to maintain the unit 4" (100 mm) kinking.
  • Página 7: Storage

    POWER SPIN+ ™ Drain Cleaner Continuing to turn the drum may cause 15. Pull any remaining cable from the line by hand and push the cable into the the cable to twist and kink. It may be drum. necessary to back the cable out of the Storage blockage by turning the drum in reverse.
  • Página 8 repeat the above procedure.
  • Página 9: Troubleshooting

    POWER SPIN+ ™ Drain Cleaner 3. Remove 4 screws from drum back and re3 6. Insert about 12 inches of cable through the move drum back. guide tube into the drum. 4. Remove cable clamp screw. Remove exist4 7. Place cable end as shown inside drum ing cable (Figure 11).
  • Página 10 Table des matières Symboles de sécurité ..................8 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du tourniquet..................8 Coordonnées RIDGID ..................9 Description ......................9 Caractéristiques techniques ................9 Inspection préalable...................10 Préparation de l’appareil et des lieux...............10 Utilisation de l’appareil..................12 Rangement......................13 Consignes d’entretien ..................13 Nettoyage......................13...
  • Página 11: Symboles De Sécurité

    L’utilisation d’une perceuse sur bactéries ou secteur augmenterait les risques de choc électrique. POWER SPIN est une marque déposée par la société RIDGID, Inc. aux Etats-Unis. • Arrêtez l’appareil dès que...
  • Página 13: Coordonnées Ridgid

    Dimensions....14" × 9" × 7.3" RIDGID , veuillez : (356 × 229 × 185 mm) ® – Consulter le distributeur RIDGID le plus Cet appareil sert au curage AVIS IMPORTANT des canalisations. Utilisé correctement, proche. n’end dommagera pas les canalisations en bon état et correctement conçues, construites et...
  • Página 14: Inspection Préalable

    Tourniquet POWER SPIN+ ™ • Plissages multiples ou exagérés d’évaluer condition d’un réseau d’évacuation avant son curage est de léger plissage de jusqu’à 15 degrés l’examiner à l’aide peut être redressé). d’une caméra. L’utilisation inappropriée de ce tourniquet • La séparation des fils de câble indiquant risque d’endommage à...
  • Página 16 Tourniquet POWER SPIN+ ™ • Dans le cas d’une baignoire, ne produits chimiques pour les consignes applicables. ja• mais tenter de passer par sa 3. Reportez-vous à la section Caractéristiques bonde, car cela endommagera techniques pour vous assurer que le câble.
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    Tourniquet POWER SPIN+ ™ de l’appareil Utilisation tance tout au long du processus curage. Cela évitera le vrillage et le plisc sage du câble. AVERTISSEMENT 6. Mettez une main sur la poignée à gâchette du tourniquet, et l’autre sur celle de la perceuse ou la manivelle.
  • Página 20: Rangement

    Tourniquet POWER SPIN+ ™ courue par le câble. Ne permettez pas au Entretien câble de déborder dans une canalisac tion plus importante. Cela risquerait de AVERTISSEMENT nouer le câble ou de provoquer d’autres Désaccouplez la perceuse du tourniD dégâts. Le câble est pourvu d’un filetage quet avant toute intervention.
  • Página 21: Dépannage

    Tourniquet POWER SPIN+ ™ attention lorsque vous retirez le câble de son emballage. Le câble est comprimé et Vis de risque de fouetter dangereusement. blocage 6. Introduisez environ 12 pouces de câble via le guide-câble du tambour. 7. Positionnez l’extrémité du câble dans le tambour comme indiqué...
  • Página 22: Índice De Materias

    Índice de materias Simbología de seguridad ..................16 Información de seguridad específica Seguridad de la limpiadora de desagües ............16 Información de contacto RIDGID ..............17 Descripción......................17 Especificaciones ....................17 Inspección previa a la operación..............18 Preparación de la máquina y de la zona de trabajo ........18 Instrucciones de funcionamiento..............20...
  • Página 23: Simbología De Seguridad

    Use guantes la máquina. Esto puede tensar el cable de látex o caucho, careta de protección excesivamente y puede hacer que se POWER SPIN es una marca comercial registrada de RIDGID, Inc. en Estados Unidos.
  • Página 24: Información De Contacto Ridgid

    MAXCORE ® de RIDGID que se retiene en el mente cuando la máquina esté a más de tambor para impedir que se salga por comt 4" (10 cm) de distancia. Si sitúa la máS pleto del tambor.
  • Página 25: Inspección Previa A La Operación

    Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™ tenido, el procedimiento de limpieza podría no 3. Limpie los residuos que podrían estar ser eficaz o podría dañar la tubería. La mejor presentes en el cable. Inspeccione forma de determinar las condiciones de un def cable para verificar que no esté...
  • Página 26 Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™ 1. Inspeccione la zona de trabajo para veri1 8. Si fuera necesario, tome las medidas ficar que es adecuada. Haga funcionar necesarias para acceder al desagüe que el aparato en un lugar nivelado, despee debe limpiar.
  • Página 27: Instrucciones De Funcionamiento

    Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™ • Mantener un buen equilibrio y que no cable no queda bien apoyado, se puede plegar o torcer, con lo cual se daña el tenga que estirarse para alcanzar algo. • Controlar la limpiadora de desagües cable o el artefacto o se puede lesionar el operario.
  • Página 28: Almacenamiento

    Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™ 8. Siga alimentando el cable hasta que en8 13. Suelte el gatillo y deje de girar el tambor cuentre resistencia. Cuidadosamente co - cuando el extremo del cable se acerque mience a penetrar el atasco con el cable. a la apertura del desagüe.
  • Página 29: Resolución De Problemas

    Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™ 5. El cable de repuesto tiene Nº Cat. 42163. Para facilitar la instalación del cable, deP senrolle el cable nuevo completamente. Saque el cable del paquete con mucho cuidado. El cable está tensado y podría golpear al usuario.
  • Página 30 Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™...
  • Página 31 Limpiadora de desagües POWER SPIN+ ™...
  • Página 32 RIDGE TOOL COMPANY. Printed 12/17 EC43368 ©2017, RIDGID, Inc. 999-999-438.10 All other trademarks belong to their respective holders. REV. The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries.

Tabla de contenido