Página 1
OM-261767B/spa 2015−07 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura TIG Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Si 160, Si 160 PFC y STi 160 MANUAL DEL OPERADOR File: TIG (GTAW) www.MillerWelds.com...
Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas. Identificación del producto/aparato: Producto Número de pieza Si 160 059016011 Si 160 PFC 059016016 STi 160 059016012 Directivas del Consejo: 2006/95/EC Low Voltage 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza sa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de de trabajo para evitar que haga contacto con cualquier objeto de seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener metal.
LA ACUMULACION DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- car lesiones. de causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados. Safe2 2012−05 Protéjase de las descargas eléctricas aislándose usted mismo de la masa y de la tierra.
No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin. Si necesita mayor información, comuníquese con la oficina de reciclado de su localidad o con su distribuidor local.
30 A 7,0/4,8 de trabajo 25% 230 Voltios Largo = 380 mm 5,2 kg Ancho = 145 mm Si 160 (11,5 lb) 100 A a 14 Vcc, ciclo Alto = 245 mm 13 A 3,0/2,0 de trabajo 100% TIG 230 15−150 A...
1 2010−10 C. Información sobre la compatibilidad electromagnética (Electromagnetic Compatibility, EMC) para los modelos Si 160 y STi 160 Este equipo de clase A no está diseñado para su uso en zonas residenciales donde la energía eléctrica es proporcionada por el sistema público de distribución de baja tensión.
4-3. Ciclo de trabajo y recalentamiento El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de 10 minutos en el que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse. Si la unidad se recalienta, la salida se detiene, la luz de sobrecalentamiento se enciende y se activa el enfriamiento por ventilador.
4-5. Selección de la medida del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está a 30 m (100 pies) de la pieza, la longitud total del cable del circuito de soldadura será 60 m (2 cables x 30 m (100 pies)). Use la columna 60 m (200 pies) para determinar la medida del cable.
4-8. Conexión de potencia de entrada monofásica Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) Herramientas necesarias: input4 2012−05 − 956172002_3-A / 956172002_4-A OM-261767 Página 15...
4-8. Conexión de potencia de entrada monofásica (continuación) La instalación debe cumplir con todos cable a un borne de la línea. Conductor de tierra verde o los códigos nacionales y locales. verde/amarillo Haga que solo personas capacitadas Vea la sección 4-9 sobre información de Conecte primero el cable de tierra verde lleven a cabo esta instalación.
SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles (modelos Si) 956142809_3-6_D Los bornes de la salida de soldadura La luz se enciende si la unidad se recalienta. Tomacorriente negativo de la salida de reciben energía cuando la máquina y la La soldadura se puede retomar una vez que la soldadura luz (LED) que indica que la máquina unidad se haya enfriado (consulte la Sección...
5-3. Preparación de la unidad para soldadura convencional con electrodos (modelos Si) Los bornes de la salida de soldadura reciben energía cuando la máquina y la luz que indica que la máquina está lista están encendidas. Tomacorriente positivo de la salida de soldadura Conecte el cable de electrodos a este tomacorriente.
5-4. Controles de la máquina STi 160 8 8 8 956142809_3-6_D Los bornes de la salida de soldadura Para realizar una soldadura convencional con amperaje/configuración controlan solo el reciben energía cuando la máquina y la electrodos, conecte el cable de electrodos a ajuste del amperaje.
5-5. Preparación de la unidad para soldadura convencional con electrodos (modelo STi) = Luz parpadeando = Luz apagada = Luz encendida = Luz parpadeando si el dispositivo de reducción de voltaje está encendido Menú de configuración Selección del proceso Presione y suelte Mantenga presionado bornes salida...
5-6. Preparación de la unidad para soldadura TIG (modelo STi) = Luz apagada = Luz encendida = Luz parpadeando = Luz parpadeando si el dispositivo de reducción de voltaje está encendido Selección del proceso Menú de configuración Presione y suelte Mantenga presionado Los bornes de la salida de Presione y suelte el control de ajuste de...
5-7. Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica (solo para el modelo STi) Este procedimiento eliminará todos los parámetros especificados por el operario y restablecerá todos los ajustes de fábrica. Interruptor de proceso/configuración Interruptor de potencia Apague la unidad. Mantenga presionado el interruptor de proceso/configuración y encienda la unidad;...
SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 6-1. Mantenimiento de rutina Desconecte la alimentación antes de iniciar trabajos de mantenimiento. Realice mantenimiento con más frecuencia durante condiciones extremas. n = Verificar Z = Modificar ~ = Limpiar = Reparar l = Reemplazar *Debe ser hecho por un agente de servicio autorizado por la fábrica Cada...
6-3. Solución de averías Problema Solución Coloque el seccionador de la línea de alimentación en la posición de encendido (consulte la Sección No hay salida de soldadura, la unidad 4-8). está fuera de servicio; la luz que indica que la máquina está lista (LED) está Revise los fusibles de las fases y, si alguno está...
SECCIÓN 8 − LISTA DE PIEZAS PARA LOS MODELOS Si .Los herrajes son comunes y no están disponibles, a no ser que estén catalogado. 956 142809_4-6_D Figura 8-1. Montaje principal para el modelo Si 160 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 8-1.
Página 33
Dia. Part Mkgs. Description Quantity 8-1. Montaje principal para el modelo Si 160 (continuación) ....156005158 Bracket, pcb assy support ........
SECCIÓN 9 − LISTA DE PIEZAS PARA LOS MODELOS STi Los herrajes son comunes y no están disponibles, a no ser que estén catalogado. 956142809_5-6_F Figura 9-1. Montaje principal para el modelo STi 160 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 9-1.
Página 35
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 9-1. Montaje principal para el modelo STi 160 (continuación) ..057084160 Circuit Board, Pwm ..........
SECCIÓN 10 − LISTA DE PIEZAS PARA LOS MODELOS Si Los herrajes son comunes y no están disponibles, a no ser que estén catalogado. 956172002_2-A Figura 10-1. Montaje principal para el modelo Si 160 PFC Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figura 10-1.
Página 37
Part Item Mkgs. Description Quantity Figura 10-1. Montaje principal para el modelo Si 160 PFC (continuación) ....057014275 Cable, Power w/Plug ..........
Página 39
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MF” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Garantía de 6 meses para piezas...
Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departa- mento de transporte del fabricante del equipo. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...