Fuente de poder para soldadura de arco (52 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Blue Star 185
Página 1
OM-267212F/spa 2017−05 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Descripción Grupo soldadora/generador impulsado por motor de combustión interna Blue Star 185 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_rom_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Si la pinza de masa no está conectada a la pieza, aíslela para evi- LA ACUMULACION DE GAS puede tar el contacto accidental con cualquier objeto de metal. enfermarle o matarle. D No conecte más de un cable de portaelectrodos o de masa en ca- da conector de la salida de la máquina de soldar.
camisa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de LOS CILINDROS pueden estallar si seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener están averiados. compuestos derivados del petróleo. D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras Los cilindros de gas comprimido contienen gas a de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
D Use anteojos de seguridad y guantes y ponga un trapo sobre la Las CHISPAS DEL ESCAPE pueden tapa del radiador. causar fuego. D Dé vuelta a la tapa ligeramente y permita que la presión escape lentamente antes de quitar la tapa completamente. D No permita que las chispas que salen por el tu- bo de escape del motor causen un fuego.
D Verifique que sólo personal cualificado retire tapas o resguardos RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO puede para brindar mantenimiento o resolver problemas en caso producir lesiones o la muerte. necesario. D No utilice aire comprimido para respirar. D Reinstale puertas, tapas, paneles o resguardos cuando terminen las tareas de mantenimiento y antes de arrancar el motor.
Página 10
D Reduzca la corriente o ciclo de trabajo antes de soldar de nuevo. La SALIDA PARA CARGA DE BATERÍAS y la EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA pueden D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad. producir lesiones. ESTÁTICA (ESD) puede dañar las No todos los modelos se pueden utilizar para cargar tarjetas de circuito.
1-6. CALIFORNIA Proposición 65 Advertencia Para un motor de gasóleo: Este producto cuando se usa para soldar o cortar, produce humo o gases que contienen químicos conocidos en el esta- Los gases del escape de un motor de gasóleo contienen do de California por causar defectos al feto y en algunos químicos, conocidos por el estado de California, como casos, cáncer.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES Símbolos y definiciones adicionales de seguridad ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Nunca use el generador dentro de una casa o garaje, incluso si las puertas y ventanas están abiertas.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los pa- rámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en el generador. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Ciclo de trabajo 100% ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse. Los modelos 145 admiten una Soldadura continua carga de soldadura nominal de...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Potencia generador La curva de potencia CA muestra la potencia generador a los amperios disponibles en los receptáculos. Voltios Voltios AMPERIOS 268 591 OM-267212 Página 12...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Consumo de combustible A. Consumo de combustible durante la soldadura 1.00 0.80 0.60 0.40 IDLE 0.20 0.00 AMPERIOS DE SOLDADURA EN CC AL 100 % DEL CICLO DE TRABAJO B.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACION Instalando el generador de soldadura Manijas Use las manijas para levantar la unidad. Carrito de mano Movimiento Use un carro o un dispositivo similar para mover la unidad.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque GND/PE rot_grnd2 2014−11 − 800 652- D Siempre conecte el generador al estructura del vehículo. Conecte Terminal de puesta a tierra del equipo chasis del vehículo para impedir siempre un cable de puesta a tierra...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Posiciones de la válvula de combustible Válvula de combustible Siempre cierre la válvula de combustible después de parar la unidad. Mover la unidad con la válvula de combustible abierta puede causar que se inunde el carburador haciendo difícil el arranque...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Chequeos antes de arrancar el motor Chequee todos los fluídos todos los días. El motor debe estar frío y en una superfície plana. Se embarca la unidad con aceite tipo 10W30. Válvula de combustible Abra la válvula.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Conectando la batería Mueva el interruptor del motor a “Off” (apagado) Conecte cable negativo (−) al último) − Herramientas necesarias 1/2 pulg. 268 699 Terminales de salida de soldadura Detenga el motor antes de conec- tar los terminales de soldadura.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Conectar los cables de salida de soldadura Pare el motor. El no conectar los cables de soldadura adecuadamente puede causar calor excesivo y causar un incendio, o hacer daño a su máquina.
Fijación del control de corriente: 90 − 120A ta al interruptor del motor a la posición Fije el control al máximo para salida de Miller recomienda metales de relleno “On”. Tire del cordel hasta que el motor potencia completa del generador en los arranque.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EQUIPO AUXILIAR Receptáculos del panel de potencia del generador 265 557 Use interruptores de protección di- Tomas de corriente para 120 Vca, Pruebe el GFCI una vez al mes. Vea ferencial (GFCI) cuando utilice 20 A, GFCI2 y GFCI3 en la sección 6-2 la información...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com 6-2 Información sobre el tomacorriente de GFCI, reinicio y comprobación RotGFCI1 2016-12 Use la protección de GFCI cuando Si se detecta una falla en la toma a tierra, el Reinicio de los tomacorrientes de GFCI se opera equipo auxiliar.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Mantenimiento rutinario Siga el procedimiento de almacenaje en el manual de motor del dueño si la unidad no se usa por un periodo de tiempo extendido. Pare el motor antes de dar Recicle los mantenimiento.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Etiqueta de mantenimiento Ref. 267 206 OM-267212 Página 24...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Dando servicio al limpiador de aire Detenga al motor y déjelo enfriar. AVISO: No haga funcionar el motor sin el filtro de aire o con su elemento sucio. Tornillo Elemento filtrante de espuma Inspeccione el elemento filtrante de...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Ajustando la velocidad del motor Verifique la velocidad del motor después de su ajuste. Vea en la etiqueta de mantenimiento del motor la velocidad apropiada sin carga. Si fuese necesario, desconecte o apague todas las cargas y ajuste la velocidad como se indica a continuación: Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − REPARACION DE AVERÍAS Reparación de averías A. Soldadura Problema Solución Asegúrese que todo el equipo esté desconectado de los receptáculos cuando arranque la unidad. No hay salida de soldadura o potencia de generador en los receptáculos ca.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio de Internet www.MillerWelds.com Problema Solución Chequee que las conexiones del acelerador operen bien y sin atrancarse. Dé servicio al limpiador de aire de acuerdo al manual del motor. Verifique la velocidad del motor y ajústela si fuera necesario (véase Sección 7-6). Chequee la fijación del control de salida de soldadura.
SECCIÓN 11 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección solo son representativas de todos los grupos soldadora/generador accionados por motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 11-1.
Página 35
11-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.8 AWG (10 mm ) o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléctricos.
11-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
11-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
11-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
11-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben manipuladas personal cualificado, y de acuerdo todas normas códigos protección aplicables Instale, conecte a tierra y Interruptores Salida del utilice correctamente este Servicio de la Interruptor de de circuito o in- generador de equipo de acuerdo a las red eléctrica...
11-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI. No utilizar los zócalos GFCI para alimentar sistemas de emergencia médicos. El Largo de Cordón Máximo Permitido en m.
SECCIÓN 12 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1 Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando electrodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes Equipo necesario: Herramientas necesarias: electrónicas en vehículos.
12-2 Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
12-4 Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo Después de aprender a iniciar y mantener un arco, practique realizando cordones de soldadura sobre placas planas con un ° ° electrodo completo.
12-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. Angulo correcto Angulo muy grande Angulo muy pequeño °...
12-10 Uniones a tope Soldaduras provisorias Evite la distorsión de la junta a tope realizando puntos de soldadura para mantener el material en su posición antes de la soldadura final. La distorsión de la pieza se produce cuando se aplica calor localmente a una junta. Un lado de la placa de metal se “curvará”...
12-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la junta soldada en la dirección ilustrada en la figura. Una buena soldadura se dobla pero no se rompe. Si la soldadura se rompe, examínela para determinar la causa. Si la soldadura es porosa (muchos agujeros), probablemente el arco era demasiado largo.
Página 47
Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
Página 51
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Estaciones de trabajo/Mesas de soldadura (no incluye mano la compañía MILLER Mfg.