Bosch GLL 3-50 Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GLL 3-50 Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1973-005.book Page 1 Tuesday, September 13, 2016 3:05 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1YV (2016.03) T / 244
GLL 3-50 Professional
de Originalbetriebsanleitung
hu Eredeti használati utasítás
en Original instructions
ru Оригинальное руководство по
fr Notice originale
эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція з
pt Manual original
експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro Instrucţiuni originale
sv Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl Izvirna navodila
tr Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
pl Instrukcja oryginalna
et Algupärane kasutusjuhend
cs Původní návod k používání
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
sk Pôvodný návod na použitie
lt
Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL 3-50 Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-1973-005.book Page 1 Tuesday, September 13, 2016 3:05 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GLL 3-50 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 1YV (2016.03) T / 244 de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás cn 正本使用说明书 en Original instructions ru Оригинальное...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1973-005.book Page 3 Tuesday, September 13, 2016 3:06 PM 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1973-005.book Page 4 Tuesday, September 13, 2016 3:06 PM 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 0 601 015 A00 BT 150 0 601 015 B00 0 601 096 B00 1 608 M00 05A 0 601 069 100 L-BOXX 136 1 605 438 166 2 607 002 195 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Deutsch

     Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- * staub- und spritzwassergeschützt aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien- nen blenden. nummer 13 auf dem Typenschild. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Sonneneinstrahlung.  Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem- peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 8 Hand halten oder auf eine geneigte Unter- – Horizontalbetrieb kombiniert mit Vertikalbetrieb lage stellen. Im Kreuzlinienbetrieb verlaufen die zwei Laser- (Betriebsart D): erzeugt eine waagrechte und zwei senk- linien nicht mehr zwingend senkrecht zueinander. rechte Laserlinien 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Messwerkzeug im Horizontalbetrieb einnivellieren. – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es ein- nivellieren und markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 10 – Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der festem Grund mit einem Abstand von ca. 5 m zwischen Boden Türöffnung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem und Decke. Stativ). Lassen Sie das Messwerkzeug im Kreuzlinien- 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Wartung Und Service

    übertragende Höhe. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Die Messplatte 26 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht- auch unter: barkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei star- www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 12: English

    3752 Wimmis BE Robert Bosch Power Tools GmbH Änderungen vorbehalten. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- English len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Safety Notes Fax: (0711) 40040461 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Página 13: Product Description And Specifications

    1) The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation). * dust and splash proof The measuring tool can be clearly identified with the serial number 13 on the type plate. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 14 – Horizontal operation (operating mode A): generates a horizontal laser line – Cross-line operation (operating mode B): generates a horizontal and a vertical laser line 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Automatic Levelling

    To switch on the pulse function, press button 3. When the Should the measuring tool exceed the maximum deviation pulse function is switched on, the pulse-function indicator 2 during one of the tests, please have it repaired by a Bosch lights up green. after-sales service.
  • Página 16 – Position the measuring tool on a firm, level surface (not on a tripod) 2.5 m away from the door opening. Allow the measuring tool to level in while in cross-line operation mode, and direct the laser beams at the door opening. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Working Advice

    – Mount the measuring tool onto the rotating platform and place it on the floor. – Switch the measuring tool on and allow it to level. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 18: Maintenance And Service

    Uxbridge UB 9 5HJ Working with the Laser Receiver (Accessory) At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange (see figure E) the collection of a product in need of servicing or repair. Under unfavourable light conditions (bright environment, di- Tel.
  • Página 19: Français

    UB 9 5HJ Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 20: Description Et Performances Du Produit

     Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’ap- une identification précise de votre appareil. pareil ne serait pas utilisé pendant une période prolon- gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor- roder et se décharger. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Mise En Service

    Pour activer la fonction d’impulsion, appuyez sur la touche 3. ser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Lorsque le mode impulsions est activée, l’affichage 2 s’allume en vert. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 22: Nivellement Automatique

    II sur le mur B tracé auparavant. vellement de la ligne laser verticale. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 – A une distance de 2,5 m de l’appareil de mesure, marquez le milieu du faisceau laser sur les deux murs (point I sur mur A et point II sur mur B). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 24 Lorsque vous travaillez avec le récepteur, activez périeur (point I). Marquez de la même façon sur le sol le la fonction d’pulsion (voir « Fonction d’impulsion », page 21). milieu du point laser inférieur (point II). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Entretien Et Service Après-Vente

    : priée. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être disposition pour répondre à vos questions concernant nos déposées directement auprès de : produits et leurs accessoires.
  • Página 26: Español

    El número de serie 13 grabado en la placa de características permite bles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de identificar de forma unívoca el aparato de medición. medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Componentes Principales

    No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el apa- rato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 28: Modos De Operación

    En todos los modos de operación se proyecta un punto de plo- mada en el suelo. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Precisión De Nivelación

    II marcado previamente en la pa- Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la red B. desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de me- dición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la exactitud de altura de la línea 180˚ horizontal Para la comprobación se requiere un tramo libre de 5 m sobre...
  • Página 30 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. La diferencia entre las máx mismo de 2,5 m sobre un firme consistente. marcas podrá ascender por lo tanto como máximo a 1,2 mm. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Mantenimiento Y Servicio

    Ello hace innecesario el ajuste exacto del aparato de medición a la altura deseada. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 32: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Fax: 902 531554 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Venezuela España Robert Bosch S.A. Servicio Central de Bosch Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Página 33: Utilização Conforme As Disposições

    Descrição do produto e da potência Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru- mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti- ver lendo a instrução de serviço. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 34  Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio- utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro- er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento res distâncias. prolongado. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Modos De Operação

    ção de pulsação está ligada, a indicação 2 está iluminada em to da linha de laser horizontal, e em seguida a exatidão de ni- verde. velamento da linha de laser vertical. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 36 – Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o ponto de cruzamento das linhas de laser atinja exatamente o ponto marcado anteriormente II na parede B. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Portanto, só deve haver no máximo a uma distância de 1,2 mm entre as marcações. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 38: Indicações De Trabalho

    à altura desejada e transferir para um ou- tro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instru- mento de medição exatamente à altura a ser transferida. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece verse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 40: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    * con protezione contro la polvere e gli schizzi d’acqua Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fa- te riferimento al numero di serie 13 riportato sulla targhetta di costru- zione. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41  Proteggere lo strumento di misura da liquidi e genera un raggio laser orizzontale dall’esposizione diretta ai raggi solari. – Modalità multifunzione (modalità di funzionamento B): genera un raggio laser orizzontale ed uno verticale Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 42: Sistema Di Autolivellamento

    Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do- rito, l’indicatore 2 si spegne. vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un servizio di assistenza clienti Bosch. Sistema di autolivellamento Controllo della precisione in altezza della linea orizzontale Utilizzo del sistema di autolivellamento Per questo controllo è...
  • Página 43 – Dalla differenza d dei due punti marcati I e III sulla parete = doppia distanza delle pareti x 0,3 mm/m A risulta l’effettiva deviazione dello strumento di misura dalla linea orizzontale. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 44 La differenza d fra i punti I e III non dovrà, quindi, superare i scorra esattamente attraverso i punti I e II. 6 mm. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Indicazioni Operative

    5/8" 11 sul filetto del treppiede 22 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- oppure di un treppiede per edilizia comunemente in commer- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro cio.
  • Página 46: Nederlands

     Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste inge- bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw land op. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 één fabrikant en met dezelfde capaciteit.  Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig niet gebruikt. Als de batterijen lang worden be- waard, kunnen deze gaan roesten en leegraken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 48  Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk de pulsfunctie ingeschakeld is, brandt de indicatie 2 groen. zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote af- stand. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Automatisch Waterpassen

    Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- service te laten repareren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 50 – Markeer op 2,5 meter afstand van het meetgereedschap op beide muren het midden van de laserlijn (punt I op muur A en punt II op muur B). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Tips Voor De Werkzaamheden

    (punt II). serontvanger 27 om de laserlijnen beter te kunnen vinden. Schakel bij werkzaamheden met de laserontvanger de puls- functie in (zie „Pulsfunctie”, pagina 48). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 52: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, gen over onze producten en toebehoren. klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på...
  • Página 53: Beregnet Anvendelse

    1) Arbejdsområdet kan blive mindre, hvis forholdene er ufordelagtige 24 Universel holder BM 1* (f.eks. direkte solstråler). * støv- og stænkvandsbeskyttet Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 13 på type- skiltet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 54 Alle fire driftstilstande kan vælges både med og uden automa- eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i tisk nivellering. bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet er tem- 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Automatisk Nivellering

    Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- Pulsfunktion sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. Til arbejde med lasermodtageren 27 skal pulsfunktionen akti- veres – uafhængigt af den valgte driftsform.
  • Página 56 – Markér i en afstand på 2,5 m fra måleværktøjet på begge vægge midten af laserlinjen (punkt I på væg A og punkt II på væg B). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 øjet.  Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelses- briller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laser- strålen, de beskytter dog ikke mod laserstråler. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 58: Vedligeholdelse Og Service

    Därigenom kan du Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at blända personer, orsaka olyckor eller skada besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ögat. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid ...
  • Página 59 1) Arbetsområdet kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvill- under en längre tid. Batterierna kan korrodera eller själv- kor (t.ex. direkt solbelysning). urladdas vid längre tids lagring. * damm- och stänkvattenskyddad Serienumret 13 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 60 Om den högsta tillåtna driftstemperaturen på 40 °C över- slutar blinka, är mätverktygets nivellering avslutad. skrids, stängs mätverktyget av för att skydda laserdioden. När mätverktyget svalnat är det åter driftklart och kan kopplas på. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider max- 180˚ imal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch- service. Kontroll av den vågräta linjens höjdnoggrannhet För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på stadigt under- lag mellan två...
  • Página 62 För kontroll behövs en dörröppning (på stadigt underlag) som – Montera mätverktyget på vridplattan och ställ det på gol- på båda sidorna har ett fritt utrymme på minst 2,5 m. vet. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Underhåll Och Service

    Med hjälp av mätplattan 26 kan lasermarkeringen projiceras www.bosch-pt.com mot golvet resp laserhöjden mot väggen. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Med nollfältet och skalan kan avvikelsen mot önskad höjd som gäller våra produkter och tillbehör. mätas och åter inmärkas på annat ställe. Härvid utgår den Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Página 64: Norsk

    * Beskyttet mot støv og vannsprut Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu- Serienummeret 13 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måle- serer fargeregistreringen. verktøyet.  Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Illustrerte Komponenter

    La måleverktøyet først tempereres ved 26 Målplate med fot* større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ek- 27 Lasermottaker* streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre- sisjonen til måleverktøyet innskrenkes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 66 18. Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. Pulsfunksjon Til arbeid med lasermottakeren 27 må – uavhengig av valgt Kontroll av høydenøyaktigheten til vannrett linje driftstype –...
  • Página 67 – Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp av stativet eller eventuelt ved å legge noe under) slik at midten på laserlin- jen treffer nøyaktig på det tidligere markerte punktet II på veggen B. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 68 – Plasser måleverktøyet på den andre siden av døråpningen rett etter punktet II. La måleverktøyet nivellere og rett den loddrette laserlinjen opp slik at midten går nøyaktig gjen- nom punktene I og II. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Service Og Vedlikehold

    Arbeid med målplaten (tilbehør) (se bildene G–H) www.bosch-pt.com Ved hjelp av målplaten 26 kan lasermarkeringen overføres til Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gulvet hhv. laserhøyden overføres til veggen. gående våre produkter og deres tilbehør. Med nullfeltet og skalaen kan feiljusteringen til ønsket høyde Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 70: Tekniset Tiedot

    Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 13 mahdollistaa mittaustyökalun yk- se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. siselitteisen tunnistuksen. Määräyksenmukainen käyttö Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistukseen. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71  Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pit- tyy pois päältä laserdiodin suojaamiseksi. Jäähtymisen jäl- kään aikaan. Paristot saattavat hapettua tai purkautua it- keen mittaustyökalu on taas käyttövalmis ja se voidaan käyn- sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa. nistää. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 72 Pulssitoiminnossa laserlinjat vilkkuvat hyvin suurella taajuu- Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman della, jonka takia laservastaanotin 27 pystyy paikallistamaan jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus Käynnistä pulssitoiminto painamalla painiketta 3. Kytketyllä Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- pulssitoiminnolla näytön valo on 2 vihreä.
  • Página 73 Esimerkki: Seinien välisen etäisyyden ollessa 5 m suurin sal- littu poikkeama = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm. Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 74 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm olla. Merkit saavat olla Vastaanottolevyssä 26 on heijastava pinnoite, joka edistää la- korkeintaan 1,2 mm toisistaan. sersäteen näkyvyyttä suurella etäisyydellä tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkauden parannuksen huomaa vain, kun katsot mittauslattaa lasersäteen suunnasta. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Hoito Ja Huolto

    11 avulla jalustan 22 tai yleismallisen rakennusjalustan kier- Pakkalantie 21 A teeseen. Tarvitset 1/4"-jalustakiinnikkeen 6 yleismalliseen 01510 Vantaa valokuvausjalustaan kiinnitystä varten. Ruuvaa kiinni mittaus- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. työkalu jalustan lukitusruuvilla. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Työskentely laservastaanottimella (lisätarvike) www.bosch.fi...
  • Página 76: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    νιση του εργαλείου μέτρησης κι αφήστε το ξεδιπλωμένο κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης των οδηγιών χειρισμού. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την εξακρίβωση και τον έλεγχο οριζοντίων και κάθετων γραμμών. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 όταν πρόκειται να μην το χρησιμοποιήσετε για αρκετό καιρό. Οι μπαταρίες μπορεί να διαβρωθούν και να αυτοεκ- ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέι- φορτιστούν. ζερ, ακόμη κι από μεγάλη απόσταση. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 78: Τρόποι Λειτουργίας

    Στην παλμική λειτουργία οι γραμμές λέιζερ αναβοσβήνουν με δυνατό, να τοποθετείτε επίσης το εργαλείο μέτρησης στο κέ- πάρα πολλή υψηλή συχνότητα κι έτσι ο δέκτης λέιζερ 27 μπορεί ντρο της υπό μέτρησης επιφάνειας. να τις ανακαλύψει. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Σε περίπτωση που το εργαλείο μέτρησης σε έναν έλεγχο ξεπερ- νά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή σε ένα κατάστημα Service της Bosch. Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της οριζόντιας γραμμής – Ρυθμίστε (με τη βοήθεια του τριπόδου ή τοποθετώντας κάτι...
  • Página 80 – Θέστε το εργαλείο μέτρησης σε απόσταση 2,5 m από το άνοιγμα της πόρτας επάνω σε μια στερεή και επίπεδη επιφά- νεια (όχι επάνω σε ένα τρίποδο). Αφήστε το εργαλείο μέτρη- 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Υποδείξεις Εργασίας

    Με το μηδενικό πεδίο και την κλίμακα μπορείτε να μετρήσετε τη Να αποστέλλετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή μέσα στη διαφορά από το επιθυμητό ύψος κι ακολούθως να το μεταφέρε- βαλίτζα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 82: Türkçe

     Bu elektrikli el aleti bir uyarı etiketi ile teslim edilir www.bosch-pt.com (grafik sayfasındaki ölçme cihazının şekli üzerinde 12 Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως numara ile gösterilmektedir). στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά...
  • Página 83: Teknik Veriler

    Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin aynı kapasitedeki bataryalarını kullanın.  Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları ci- hazdan çıkarın. Uzun süre kullanılmayan bataryalar oksit- lenir ve kendiliğinden boşalır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 84: İşletim Türleri

    Ölçme cihazını sağlam, yatay bir zemine yerleştirin veya piya- “off” pozisyonuna itin. Cihaz kapanınca pandül hareket birimi sada bulunan bir fotoğraf makinesi sehpasına tespit edin. de kilitlenir. Nivelman otomatiği ile çalışmak için açma/kapama şalterini 14 “ on” pozisyonuna itin. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 ışınına ait yükseklik ve nivelman hassaslı- ğını kontrol edin. Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. Yatay çizginin yükseklik hassasiyetinin kontrolü Bu kontrol işlemi için sağlam bir zemindeki A ve B duvarları...
  • Página 86 Örnek: Kapı aralığı yüksekliği 2 m ise maksimum sapma retler birbirinden en fazla 3 mm uzaklıkta olmalıdır. = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm olmalıdır. Buna göre işaretler birbirinden en fazla 1,2 mm uzakta olmalıdır. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sıfır alanı ve skala yardımı ile istenen yükseklikten farkı ölçe- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- rek öteki tarafa aktarabilirsiniz. Bu sayede ölçme cihazının ak- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. tarılacak yüksekliğe hassas biçimde ayarlanması gerekmez.
  • Página 88: Polski

    OBJ_BUCH-1973-005.book Page 88 Tuesday, September 13, 2016 3:06 PM 88 | Polski Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Página 89: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    * ochrona przed pyłem i rozbryzgami wody wej tablicy celowniczej wytwarzają pole, które Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer se- może zakłócić działanie rozruszników serca. rii 13, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 90: Praca Urządzenia

    Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne wahania temperatury mo- gą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 W trybie pracy krzyżowo-li- linie lasera. niowym obie linie lasera nie muszą koniecznie przebiegać pro- We wszystkich trybach pracy na podłoże rzutowany jest stopadle względem siebie. punkt prostopadły. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 92 Jeżeli jedna z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urządze- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- wych firmy Bosch. Dokładność pozycjonowania wysokości poziomej linii lasera – Ustawić wysokość urządzenia pomiarowego (na statywie Do przeprowadzenia kontroli dokładności wysokości linii po-...
  • Página 93 5 m maksymalnie dopuszczalne odchylenie może wynosić = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Oznacza to, że zaznaczo- ne punkty mogą być od siebie oddalone o najwyżej 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 94: Wskazówki Dotyczące Pracy

    5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm. Różnica d między punktami I i III może więc wynosić maksy- malnie 6 mm. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na  Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich nebo seřizovací vybavení nebo provedou jiné postupy, osprzętem. může to vést k nebezpečné expozici zářením.
  • Página 96: Technická Data

    1) Pracovní rozsah může být díky nevhodným podmínkám okolí (např. přímé sluneční záření) zmenšen. * Ochrana proti prachu a stříkající vodě K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 13 na typovém štítku. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Druhy Provozu

    Pro práce s přijímačem laseru 27 musí být – nezávisle na zvo- do provozu. Při extrémních teplotách nebo teplotních vý- leném druhu provozu – aktivována pulzní funkce. kyvech může být omezena přesnost přístroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 98: Nivelační Automatika

    Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximál- ní odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Kontrola výškové přesnosti vodorovné přímky Pro kontrolu potřebujete 5 m dlouhou volnou měřící dráhu na pevném základu mezi dvěma stěnami A a B.
  • Página 99 – Označte na stěně A střed přímky laseru jako bod III (svisle okraji otvoru dveří udává skutečnou odchylku měřícího pří- nad příp. pod bodem I). stroje od svislé roviny. – Změřte výšku otvoru dveří. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 100: Údržba A Servis

    S pomocí měřící desky 26 můžete přenést označení laseru na šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- podlahu příp. výšku laseru na stěnu. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101: Slovensky

    OBJ_BUCH-1973-005.book Page 101 Tuesday, September 13, 2016 3:06 PM Slovensky | 101  Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej kraji- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. ny, pred prvým použitím produktu ho prelepte doda- nou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
  • Página 102: Technické Údaje

    Počas dlhšieho skladovania mera- 1 Výstupný otvor laserového lúča cieho prístroja môžu batérie skorodovať a samočinne sa 2 Indikácia Pulzová funkcia vybiť. 3 Tlačidlo Pulzová funkcia 4 Tlačidlo druhu prevádzky 5 Indikácia batérie 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 3. Keď je pulzová funkcia vypnutá, indikácia 2 zhasne. vačšej vzdialenosti. Ak chcete merací prístroj vypnúť posuňte vypínač 14 do po- lohy „off“. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 104: Nivelačná Automatika

    Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračo- val maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizo- vanom servise firmy Bosch. – Prístroj vyrovnajte výškovo tak (pomocou statívu alebo v prípade potreby podložením), aby krížový bod laserovej línie smeroval presne na predtým označený...
  • Página 105 – Vo vzdialenosti 2,5 m od meracieho prístroja označte na oboch stenách stredy laserovej línie (bod I na stene A a bod II na stene B). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 106: Pokyny Na Používanie

    (bod I). Okrem toho si označte aj stred dolného laserové- používajte na lepšiu identifikáciu laserových lúčov laserový ho bodu na podlahe (bod II). prijímač 27. Pri práci s laserovým prijímačom majte zapnutú pulzovú funkciu (pozri odsek „Pulzová funkcia“, strana 103). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107: Príklady Postupov

     Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri van megadva, ragassza át azt az első üzembe helyezés otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, ame- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 108: Rendeltetésszerű Használat

    ±4 1) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. * védett porral és fröccsenő vízzel szemben Az ön mérőműszere a típustáblán található 13 gyártási számmal egyér- telműen azonosítható. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109: Üzembevétel

    A kikapcsolási automatika deaktiválására tartsa a 4 üzemmód-billentyűt a mérőműszer bekapcsolásakor 3 másodpercig benyomva. Ha a kikapcsolási automatika de- aktiválásra került, a lézervonalak 3 másodperc elteltével rövid ideig villognak. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 110 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghaladja A 2 bekapcsolt impulzusfunkció esetén zöld színben világít. a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. Az emberi szem számára a lézervonalak láthatósága bekap- csolt impulzusfunkció mellett csökken. Ezért a lézer vevőké- A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése...
  • Página 111 és jelölje meg az „A” falon a lézervo- szerállvány segítségével vagy szükség esetén a berende- nalak kereszteződési pontját (III pont). zés alá helyezett lapokkal), hogy a lézervonal közepe pon- tosan a „B” falon előzőleg bejelölt II pontra essen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 112 – Állítsa fel a mérőműszert az ajtónyílás másik oldalán köz- A d különbség az I és III pont között ezért legfeljebb 6 mm vetlenül a II pont mögé. Várja meg, amíg a mérőműszer lehet. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113: Munkavégzési Tanácsok

    Helyezze fel a mérőműszert a 11 www.bosch-pt.com 5/8"-os műszerállványcsatlakozóval a 22 háromlábú műszer- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- állvány vagy egy a kereskedelemben kapható építkezési mű- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Página 114: Русский

    все инструкции. Использование измери- здают магнитное поле, которое может ока- тельного инструмента не в соответствии с зывать влияние на работу кардиостимуля- настоящими указаниями чревато повреждений интег- тора. рированных защитных механизмов. Никогда не изме- 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115: Описание Продукта И Услуг

    * Изображенные или описанные принадлежности не входят в лучи). стандартный комплект поставки. * с защитой от пыли и брызг воды Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 116: Работа С Инструментом

    режимом (режим D): одна горизонтальная и две верти- туры сначала дайте измерительному инструменту ста- кальные лазерные линии билизировать свою температуру, прежде чем начинать Во всех режимах на пол проецируется отвес. работать с ним. Экстремальные температуры и тем- 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Если во время одной из проверок измерительный инстру- Работа с автоматическим нивелированием мент превысит максимально допустимое отклонение, от- Установите измерительный инструмент на прочное гори- дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. зонтальное основание или закрепите его на обычном фо- Контроль точности высоты горизонтальной линии тоштативе.
  • Página 118 ют следующим образом: – Разница d между обеими отмеченными точками I и III = двойное расстояние между стенами x 0,3 мм/м на стене А является действительным отклонением по высоте измерительного инструмента. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 составляет: 5 м x ±0,6 мм/м x 2 = ±6 мм. линию так, чтобы ее середина проходила точно через Таким образом, разница d между точками I и III не должна точки I и II. превышать максимум 6 мм. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 120: Техобслуживание И Сервис

    При неблагоприятной освещенности (светлое окружение, www.bosch-pt.com прямые солнечные лучи) и на большом расстоянии ис- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- пользуйте для лучшего нахождения лазерных лучей ла- сультации на предмет использования продукции, с удо- зерный приемник 27. При работе с лазерным приемни- вольствием...
  • Página 121: Українська

    інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте – либо по телефону справочно – сервисной службы попереджувальні таблички на вимірювальному Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З Беларусь...
  • Página 122: Опис Продукту І Послуг

    1) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). * із захистом від пилу і бризок води Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний номер 13. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Вставлення/Заміна Батарейок

    При перевищенні максимально дозволеної робочої температури 40 °C лазерний промінь для захисту лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 124: Режими Роботи

    горизонтальної лазерної лінії і потім точність нівелювання При вимкнутій імпульсній функції індикатор 2 гасне. вертикальної лазерної лінії. Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 (точка I на стіні A і точка II на стіні B). чином (за допомогою штатива або підмостивши що- небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються лазерні лінії, точно попадала на позначену раніше точку II на стіні В. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 126 – Увімкніть вимірювальний прилад і зачекайте, поки не закінчиться самонівелювання. – Позначте середину верхньої точки перетину лазерних ліній на стелі (точка I). Позначте, крім того, середину нижньої лазерної точки на підлозі (точка II). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127: Вказівки Щодо Роботи

    інструмент гніздом під штатив 5/8" 11 на різьбу штатива 22 або звичайного будівельного штатива. Для встановлення на звичайний будівельний фотоштатив користуйтеся гніздом під штатив 1/4" 6. Затисніть вимірювальний інструмент фіксуючим гвинтом штатива. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 128: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы щодо використання продукції із задоволенням відповість бетінде және өнім корпусында көрсетілген. на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 129: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 13 оны дұрыс анықтауға көмектеседі. магнитті дерек тасымалдаушылар мен магнитке сезімтал аспаптардан алыс ұстаңыз. Магниттің өлшеу құралы мен лазер нысандық тақтасына әсері қалпына келмейтін деректердің жоғалуына әкелуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 130: Бейнеленген Құрамды Бөлшектер

     Егер ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз батареяны Өлшеу құралын өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 14 “off” өлшеу құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан күйіне жылжытыңыз. Өшуде тербелу блогы бұғатталады. батареяларды тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Пайдалану Түрлері

    нивелирлеу дәлігін тексеріңіз. жанады. Егер өлшеу құралы тексеруде максималды ауытқуды Адам көзі үшін пульстік функция қосулы болғанда лазер арттырса, оны Bosch сервис орталығында жөндетіңіз. сызықтарының көрінісі төмендетіледі. Лазер қабылдауышысыз жұмыс істегенде пульстік функциясын Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеріңіз 3 түймешесін қайта басып өшіріңіз. Пульстік функция...
  • Página 132 болса тіреуіш көмегімен) лазер сызығының орталығы В қабырғасында алдымен белгіленген нүктеге II сәйкес – Биіктігін өзгертпей өлшеу құралын 180° бұраңыз. Оны болатындай бағыттаңыз. A қабырғасына тік лазер сызығы белгіленген I нүктесі- 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 максималды 6 мм болуы керек. – Өлшеу құралын есік тесігінің басқа жағында тікелей II нүктесінің астында орнатыңыз. Өлшеу құралын нивелирлеп тік лазер сызығын орталығы нақты I мен II нүктелерінен өтетін етіп бағыттаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 134: Пайдалану Нұсқаулары

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: үлкен қашықтықта немесе қатты күн сәулелерінде лазер www.bosch-pt.com сәулесінің көрінуін жақсартады. Жарықтықтың күшеюі тек Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және лазер сәулесіне параллельді ретте өлшеу пластинасына олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға қараған кезде көрінеді. тиянақты жауап береді.
  • Página 135: Română

    * protecţie împotriva prafului şi a stropilor de apă de măsură. Numărul de serie 13 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la iden- tificarea aparatului dumneavoastră de măsură. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 136: Elemente Componente

    16 Şină de ghidare rea şurubului de fixare 17. 17 Şurub de fixare pentru picior extensibil Repetaţi procedura pentru 18 Roată de reglare celelate două picioare. 19 Platformă rotativă 20 Magneţi 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Punere În Funcţiune

    Pentru a lucra fără nivelare automată, împingeţi întrerupăto- – modul orizontal (mod de funcţionare A): generează o linie rul pornit/oprit 14 în poziţia „ on“. Atunci când nivelarea laser orizontală automată este deconectată razele laser clipesc continuu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 138 Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un cen- tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Verificarea preciziei cotei de înălţime a liniei orizontale Pentru verificare vă trebuie un tronson de măsurare liber de 5 m pe o fundaţie între doi pereţi A şi B.
  • Página 139: Verificarea Preciziei Liniei Verticale

    (nu pe un stativ). Lăsaţi apara- tul de măsură să se niveleze în modul de funcţionare în linie încrucişată şi îndreptaţi liniile laser asupra deschiderii uşii. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 140: Întreţinere Şi Service

    îmbunătăţeşte vizibilitatea razei laser la o distanţă mai www.bosch-pt.com mare respectiv în caz de radiaţii solare puternice. Creşterea Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- luminozităţii poate fi observată numai dacă priviţi paralel cu bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 141: Български

    стикер с текст на Вашия език. România Не насочвайте лазерния лъч към хора и Robert Bosch SRL животни и внимавайте да не погледне- Centru de service Bosch те непосредствено срещу лазерния Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 лъч или срещу негово отражение. Така 013937 Bucureşti можете...
  • Página 142: Предназначение На Уреда

    лъчи) работният диапазон може да е по-малък. * защита срещу проникване на прах и напръскване с вода За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 13 на табелката му. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143: Работни Режими

    (режим D): генерират се една хоризонтална и две вер- разлики точността на измервателния уред може да се тикални лазерни линии влоши. Във всички режими на работа се на пода се проектира ед- на отвесна точка. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 144 да държите измервателния уред на ръка или да го постави- те на наклонена повърхност. В режим на кръстообразна линия двете лазерни линии могат и да не бъдат строго под прав ъгъл една спрямо друга. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 За проверката се нуждаете от отвор на врата, при която (върху твърда основа) има най-малко по 2,5 m свободна мервателният уред да се нивелира в режим хоризон- тална линия. площ от двете страни. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 146: Указания За Работа

    = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Следователно двете те лазерния маркер на пода, респ. височината на лазер- маркирани точки трябва да са на разстояние една от друга ния лъч на стенета. най-много 1,2 mm. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147: Поддържане И Сервиз

    Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Съхранявайте и транспортирайте измервателния уред са- мо във включения в окомплектовката куфар. Поддържайте измервателния уред винаги чист. Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 148: Македонски

    опасност од експлозија, каде има запаливи Серискиот број 13 на спецификационата плочка служи за јасна течности, гас или прашина. Мерниот уред создава идентификација на вашиот мерен уред. искри, кои може да ја запалат правта или пареата. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149: Ставање/Менување На Батерии

    на фиксирање 17. 24 Универзален држач BM 1* Повторете ја постапката за двете други ногарки. Употреба Ставање во употреба  Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на сончеви зраци. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 150: Начини На Работа

    една хоризонтална ласерска линија – Режим на вкрстени линии (начин на работа B): емитира една хоризонтална и една вертикална ласерска линија – Вертикален режим (начин на работа C): емитира две вертикални, ортогонални ласерски линии, 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 точката на вкрстување на ласерските линии точно ќе ја Доколку, при некоја од проверките, мерниот уред го погоди претходно означената точка II на ѕидот B. пречекори максималното мерно отстапување, дајте го на поправка во сервисната служба на Bosch. Проверка на точноста на висината на хоризонталната 180˚ линија...
  • Página 152 – Измерете ја висината на отворот од вратата. максималното отстапување смее да изнесува = 2 x 5 м x 0,3 мм/м = 3 мм. Ознаките смеат да лежат најмногу 3 мм една од друга. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153: Примери За Работа

    отстапување изнесува: 5 м x ±0,6 мм/м x 2 = ±6 мм. Примери за можностите на примена на мерниот уред ќе Разликата d меѓу точките I и III смее да изнесува најмногу најдете на графичките страници. 6 мм. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 154: Одржување И Сервис

    12). информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.  Ako tekst tablice sa opomenom nije na Vašem jeziku, За...
  • Página 155: Tehnički Podaci

    1) Radno područje se može smanjiti usled nepovoljnih uslova okoline (na primer direktno sunčevo zračenje). * zaštićeno od prašine i vode koja pršće Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 13 na tipskoj tablici. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 156  Izbegavajte jake udarce ili padove mernog alata. Posle jačih spoljnih uticaja na merni alat trebali bi pre daljih radova uvek da vršite kontrolu tačnosti (pogledajte „Tačnost nivelisanja“). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio U funkiji pulsa trepere laserske linije sa vrlo visokom maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch- frekvencijom i tako se može naći laserski prijemnik 27. servis.
  • Página 158 – Označite na 2,5 m rastojanja od mernog alata na oba zida sredinu laserske linije (tačka I na zidu A i tačka II na zidu B). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Uputstva Za Rad

    27. Uključite pri (tačka I). Osim toga markirajte centar donje tačke lasera radovima sa laserskim prijemnikom funkciju pulsa na podu (tačka II). (pogledajte „Funkcija pulsa“, stranicu 157). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 160: Održavanje I Servis

    številko našoj adresi: 12). www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta ...
  • Página 161: Uporaba V Skladu Z Namenom

    1) Delovno območje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na pri- mer direktno sončno sevanje) zmanjša. * zaščita proti prahu in vdorom vode Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 13 na tipski ploščici. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 162 – vodoravno delovanje (način delovanja A): ustvari se vodo- jak 17. Ponovite postopek ravna laserska linija za drugi dve nogi. – delovanje s križnima linijama (način delovanja B): ustvarita se vodoravna in navpična laserska linija 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 žnem načinu delovanja ni več nujno, da dve laserski črti pote- – Namestite merilno orodje – ne da bi ga obračali – v bližino kata pravokotno ena na drugo. stene B, ga vklopite in počakajte, da se nivelira. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 164 – Postavite merilno orodje v razdalji 2,5 m od odprtine vrat na trdno, ravno podlogo (ne na stativ). Pustite, da se meril- no orodje nivelira v obratovanju s križanjem linij in usmeri- te laserske linije na odprtino vrat. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165: Navodila Za Delo

    11 na navoj stativa 22 ali običajnega komercialnega gradbe- – Vklopite merilno orodje in pustite, da se nivelira. nega stativa. Pri pritrditvi na običajni fotostativ uporabite 1/4"-prijemalo za stativ 6. Privijte merilno orodje z nastavi- tvenim vijakom na stativ. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 166: Vzdrževanje In Servisiranje

    Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ili životinje i ne gledajte u izravnu ili re- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- flektiranu lasersku zraku.
  • Página 167: Opis Proizvoda I Radova

    1) Radno područje može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno djelovanje sunčevih zraka). * zaštićeno od prašine i prskanja vode Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 13 na tipskoj pločici. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 168 – Kod načina rada s križnim linijama (način rada B): dobiva se vodoravna i okomita linija lasera – Vertikalni pogon (način rada C): daje dvije vodoravne, or- togonalne linije lasera, 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Nivelacijska Automatika

    Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- kvencijom i zbog toga nalaze primjenu za prijemnik lasera 27. panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Za uključivanje impulsne funkcije pritisnite tipku 3. Kod uklju- čene impulsne funkcije, pokazivač 2 svijetli kao zeleni.
  • Página 170: Provjera Točnosti Niveliranja Vodoravne Linije

    – Stavite mjerni alat na čvrstu ravnu podlogu, na razmaku 2,5 m od otvora vrata (ne na stativ). Ostavite da se mjerni alat iznivelira u križnom linijskom radu i usmjerite liniju la- sera na otvor vrata. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171: Upute Za Rad

    Mjerni alat sa 5/8"-stezačem stativa 11 pričvrstite na navoj stativa 22 ili na uobičajeni građevni stativ. Za pričvršćenje na uobičajeni foto stativ koristite 1/4"-stezač stativa 6. Mjerni alat vijčano stegnite s uobičajenim zapornim vijkom. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 172: Radni Primjeri

    ärge viige ka ise pilku ot- www.bosch-pt.com sese või peegelduva laserkiire suunas. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Vastasel korral võite inimesi pimestada, govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi.
  • Página 173: Tehnilised Andmed

    Suhteline õhuniiskus max. 20 Magnetid Laseri klass Laseri tüüp <1 1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda kitsendada. * tolmu- ja pritsveekaitsmega Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumb- ri 13 järgi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 174 – Horisontaalrežiim (töörežiim A): loob horisontaalse laser- kiire – Ristkiire režiim (töörežiim B): loob ühe horisontaalse ja ühe vertikaalse laserkiire – Vertikaalrežiim (töörežiim C): loob kaks vertikaalset, täis- nurkset laserkiirt 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 – Pöörake seadet 180°, laske seadmel nivelleeruda ja märki- seadet hoida vabalt käes või asetada diagonaalsele pinnale. ge laserjoonte ristumispunkt vastasasuvale seinale B Ristjoonrežiimis ei kulge kaks laserjoont enam üksteise suh- (punkt II). tes tingimata vertikaalselt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 176 Kontrollimiseks läheb vaja ukseava, mille mõlemal pool on vä- hemalt 2,5 m vaba (stabiilset) pinda. – Asetage seade ukseavast 2,5 m kaugusele stabiilsele sile- dale pinnale (mitte statiivile). Laske seadmel ristjoonrežii- mis nivelleeruda ja suunake laserkiired ukseavale. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 – Lülitage mõõteseade sisse ja laske sellle nivelleeruda. Statiiv on stabiilne reguleeritava kõrgusega alus. Asetage mõõteseadme 5/8"-keermega ava 11 statiivi 22 või standard- se ehitusstatiivi keermele. Tavalisele fotoaparaadistatiivile kinnitamiseks kasutage 1/4"-keermestatud ava 6. Kinnitage mõõteseade lukustuskruviga statiivi külge. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 178: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus rīcība var apžilbināt tuvumā esošās perso- Pärnu mnt. 549 nas, izraisīt nelaimes gadījumus vai pat bo- 76401 Saue vald, Laagri jāt redzi. Tel.: 6549 568 Faks: 679 1129 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    1) Nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules staros) dar- bības tālums samazinās. * aizsargāts pret putekļiem un ūdens šļakatām Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 13, kas atrodams uz marķējuma plāksnītes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 180 3 sekundes ilgi turiet no- spiestu darba režīma pārslēgšanas taustiņu 4. Ja auto-mātis- kās izslēgšanās funkcija ir deaktivēta, pēc 3 sekundēm lāzera staru veidotās līnijas uz īsu brīdi izdziest. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181: Darba Režīmi

    Ja mērinstrumenta pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā sta- ru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērin- Pie ieslēgtas impulsu funkcijas lāzera staru veidotās līnijas cil- struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. vēka acīm kļūst sliktāk saskatāmas. Tāpēc laikā, kad netiek iz- mantots lāzera starojuma uztvērējs, izslēdziet impulsu funkci- Horizontālās līnijas augstuma precizitātes pārbaude...
  • Página 182 – Atzīmējiet lāzera stara veidotās līnijas vidu uz sienas A kā sienas A ir vienāds ar mērinstrumenta lāzera stara faktisko punktu III (tieši virs vai zem punkta I). nolieci no horizontāles. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 I un III ir vienāds ar mērinstrumenta lāzera stara fak- doto vertikālo līniju tā, lai tās vidus sakristu ar iepriekš atzī- tisko nolieci no vertikāles. mētajiem punktiem I un II. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 184: Apkalpošana Un Apkope

    Darbs ar statīvu (papildpiederums) Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Statīvs ir ierīce ar regulējamu augstumu mērinstrumenta sta- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- bilai nostiprināšanai. Izmantojot mērinstrumenta 5/8" vītni strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 185: Lietuviškai

    * apsauga nuo dulkių ir vandens purslų taisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris arba susikaupę garai. 13, kad jį galima būtų vienareikšmiškai identifikuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 186: Montavimas

    * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplek- tą neįeina. prių smūgių bei kritimo. Jei prietaisas buvo sutrenktas ar patyrė kitokį išorinį stiprų poveikį, prieš pradėdami su juo dirbti visada patikrinkite jo tikslumą (žr. skyrių „Niveliavi- mo tikslumas“). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187: Veikimo Režimai

    Todėl kaskart prieš pradėdami dirbti patikrinkite, ar veliavimu, tiek be jo. tiksliai sukalibruota. Veikiant kryžminių linijų ir vertikaliuoju režimu, sukamuoju ra- tuku 18 vertikalias linijas galite tiksliai suderinti ant matavimo objekto. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 188 180˚ Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas Norint atlikti patikrinimą, Jums reikia laisvo 5 m ilgio matavi- mo atstumo ant tvirto pagrindo tarp dviejų sienų A ir B.
  • Página 189 į durų angą. – Ant lubų pažymėkite viršutinio lazerio linijų susikirtimo taš- ko vidurį (taškas I). Apatinio lazerio taško vidurį pažymėki- te ant žemės (taškas II). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 190: Priežiūra Ir Servisas

    Naudojimas su trikoju stovu (pap. įranga) Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prie- taiso aukštį. Naudodamiesi 5/8" jungtimi tvirtinti prie stovo Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Página 191 0.5 mrad (全角) 并马上将头转出激光光束范围。 最短的脉冲时间 秒 1/1600  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 三脚架接头 " 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 " 激光辐射伤害。 1) 不良的测量环境 (例如直接的日照)会缩小测量的范围。  不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 * 防尘、防溅 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 13 的位置 ) 便是仪器 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 的识别码。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 192 螺丝 17 。拉出支脚。通 16 导轨 过拧紧固定螺丝 17 将支 17 可抽出支脚的固定螺丝 脚锁定。对另外两个支 18 转轮 脚重复该过程。 19 旋转平台 20 磁铁 21 激光靶 22 组合式三脚架 BS 150* 正式操作 23 激光辨识镜* 正式操作仪器  不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接照 射在仪器上。 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 – 垂直模式 (模式 C) :生成两条垂直的正交激光线 方向。 – 水平模式与垂直模式组合 (模式 D) :生成一条水 由于接近地面的温度积层最大,所有当测量距离超过 平激光线和两条垂直激光线 20 米时最好把仪器 安装在三脚架上。另外,尽可能 在所有运行模式中都会在地面上投射一个焊点。 把测量仪摆在测量场所的中央。 开机后,测量仪处于运行模式 "D" 中。要切换运行模 除了外部影响,对设备特殊的影响 (例如掉落或强烈 式,请按压运行模式按钮 4。 撞击)也会导致出现偏差。因此,每次工作前都要检 在所有四种运行模式中均可选择使用或不使用自动找 查校准准确性。 平功能。 先检查水平激光束的高度精度及找平精度,然后再检 在十字线模式和垂直模式中可通过转轮 18 将垂直线 查垂直激光束的找平精度。 准确地对准测量物体。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 194 – 把测量仪移近墙 B (无须旋转测量仪) ,开动测量 仪,并让仪器找平。 – 在距离测量仪 2.5 米处的墙上寻找激光束的投射 点,并在该点的中心打上记号 (墙 A 上的记号为 点 I ,墙 B 上的记号为点 II ) 。 – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用垫 块) ,让激光束的交叉点,准确地投射在墙 B 的 点 II 上。 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195 检查的工作要在空旷的空间执行,地板和天花板的距 针对这项检验,您必须寻找一处有门孔而且地板坚实 离必须在 5 米左右, 地板得结实平坦。 的场地。此外,门孔的前后两侧至少要有 2.5 米的空 – 将测量仪安装到旋转平台上,然后放在地面上。 间。 – 接通测量仪并令其找平。 – 把测量仪放置在距离门孔 2.5 米处的坚实、平坦的 地面上 (不可以使用三脚架) 。让测量仪在交叉测 量的功能上找平,并且把激光束朝向门孔。 – 标记天花板上的上部交叉点的中心 (点 I) 。此外, 标记地板上的下部激光点的中心 (点 II) 。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 196 羅伯特  博世有限公司 能 (参考 " 脉冲功能 ",页数 193) 。 香港北角英皇道 625 號 21 樓 激光辨识镜 (附件) 客戶服務熱線:+852 2101 0235 傳真:+852 2590 9762 激光辨识镜会过滤周围环境的光线。因此激光束的红 電郵:info@hk.bosch.com 光会显得更亮。 網站:www.bosch-pt.com.hk  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 激光辐射伤害。 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 OBJ_BUCH-1973-005.book Page 197 Tuesday, September 13, 2016 3:06 PM 中文 | 197  不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 以戴著雷射光束辨識鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色的辨識能 70538 Stuttgart / GERMANY 力。 70538 斯图加特 / 德国  請勿對本雷射裝備進行任何改造。  本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能 处理废弃物...
  • Página 198 10 電池盒蓋的固定扳扣 11 5/8" 的三腳架接頭 12 雷射光束警戒牌 13 序列號碼 拉出伸縮腳 14 起停開關 15 導槽 旋上伸縮腳架的止付螺 16 導軌 絲 17 。將伸縮腳拉出 17 伸縮腳架的止付螺絲 來。鎖緊止付螺絲 17 即 可將伸縮腳固定住不動。 18 旋鈕 請對另兩支伸縮腳重複 19 轉檯 相同程序。 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 啟動儀器的自動關機功能時,先關閉儀器並再度開動 不使用自動找平功能測量時必須把起停開關 14 推移 儀器 (不必按住操作功能轉換鍵 4) 。 到 " on" 的位置。測量時如果不使用自動找平功 操作模式 能,激光束會保持在閃爍的狀態。 測量工具只有四種操作模式,您可隨時進行切換: 關閉了自動找平功能後,便可以把測量儀拿在手上, – 水平操作 (操作模式 A) :發射出水平雷射標線 或者放在合適的底墊上操作。進行交叉測量時,水平 – 十字線操作 (操作模式 B) :發射出水平及垂直雷 激光束和垂直激光束的交叉角便不會被強制成 射標線 90 度。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 200 = 2 x 5 米 x 0.3 毫米 / 米 = 3 毫米。所以 找出激光束在牆上的交叉點,並在該點的中心位置 記號之間的距離,不可以超過 3 毫米。 打上記號 (點 I) 。 180˚ – 把測量儀旋轉 180 度,讓儀器找平。找出激光束在 牆 B 上的交叉點,並在該點的中心位置打上記號 (點 II) 。 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 2 x 2 米 x 0.3 毫米 / 米 = 1.2 毫米 .- 所以 = 2 x 5 米 x 0.3 毫米 / 米 = 3 毫米。所以 記號之間的距離,不可以超過 1.2 毫米。 記號之間的距離,不可以超過 3 毫米。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 202 送修時必須把測量儀器放入箱子中。 度會隨著距離的遠近而改變。 顧客服務處和顧客咨詢中心 使用測量板工作 (附件) (參考插圖 G – H) 借助測量板 26,可以把地板上的激光記號點,或者 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理, 把激光的高度轉載到牆上。 維護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的 使用零面和刻度盤可以測量改變高度後的位移距離, 資料 : www.bosch-pt.com 並且把它轉載到其它的位置。因此不必重新調整測量 儀的高度。 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品 及附件的問題。 測量板 26 覆蓋了反射膜,可以幫助操作者在遠距離 或日照強烈的環境中辨識激光束。當您的視線與激光 當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產 品型號銘牌上的 10 位項目編號。 平行時,才能體會反射膜的加強激光功能。 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203: 한국어

     레이저용 안경을 보안경으로 사용하지 마십시오 . 레 制造商地址 : 이저용 안경은 레이저빔을 더 잘 보기 위해 사용하 Robert Bosch Power Tools GmbH 는 것으로 레이저 방사로부터 보호하지 않습니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  레이저용 안경을 선글라스로 착용하거나 운전할 때...
  • Página 204 항상 배터리를 모두 동시에 교환해 주십시오 . 반드시 제조사의 동일한 용량의 배터리만을 사용하십시오 .  장시간 측정공구를 사용하지 않을 경우에는 배터리 를 측정공구에서 빼십시오 . 오래 저장할 경우 배터 리가 부식하거나 저절로 방전될 수 있습니다 . 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 오 . 제하십시오 . 펄스 기능이 해제되면 표시기 2 가 꺼집니 측정공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 14 를 다 . “off” 위치로 밉니다 . 스위치를 끄면 레벨링 장치가 잠기게 됩니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 206 – ( 삼각대를 사용하거나 혹은 받침대를 사용하여 ) 측정 과할 경우 보쉬 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오 . 공구의 레이저 선 교차점이 벽 B 에 이전에 표시했 던 지점 II 와 정확히 일치하도록 하여 그 높이를 맞 춥니다 . 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 207 이저 선이 문쪽을 향하게 합니다 . – 측정공구에서 2.5 m 떨어진 거리에서 양쪽 벽에 레 이저 선의 중심을 표시하십시오 ( 벽 A 에 지점 I 과 벽 B 에 지점 II). Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 208 ( 지점 II). 저 선를 잘 포착하기 위해 레이저 리시버 27 을 사용하 십시오 . 레이저 리시버를 사용할 경우 펄스 기능을 작 동하십시오 (“ 펄스 기능 ” 참조 , 205 페이지 ). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209: ภาษาไทย

    이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . ลํ า แสงในทั น ที Bosch Korea, RBKR  อย่ า ใช้ แ ว่ น สํ า หรั บ มองแสงเลเซอร์ เ ป็ น แว่ น นิ ร ภั ย แว่ น Mechanics and Electronics Ltd.
  • Página 210 * ป้ อ งกั น ฝุ ่ น และน้ ํ า กระเด็ น เปี ย ก เครื ่ อ งมื อ วั ด นี ้ ม ี ห มายเลขเครื ่ อ ง 13 บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 ทั ้ ง สอง ผลิ ต เส้ น เลเซอร์ แ นวนอน – การทํ า งานแบบเส้ น กากบาท (รู ป แบบการทํ า งาน B): ผลิ ต เส้ น เลเซอร์ แ นวนอนและแนวตั ้ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 212 ความผิ ด พลาด ให้ ต รวจสอบตํ า แหน่ ง ของเส้ น เลเซอร์ แ นวนอน และแนวตั ้ ง กั บ จุ ด อ้ า งอิ ง เมื ่ อ ทํ า ระดั บ ซ้ ํ า อี ก คร ั ้ ง 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213 = 2 x 5 ม. x 0.3 มม./ม. = 3 มม. ดั ง นั ้ น จุ ด เครื ่ อ งหมายต้ อ งห่ า งจากกั น ไม่ ม ากกว่ า 3 มม. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 214 คั ด ลอก ซึ ่ ง ต้ อ งปรั บ ตั ้ ง อย่ า งเที ่ ย งตรง เครื ่ อ งหมายต้ อ งห่ า งจากกั น ไม่ ม ากกว่ า 1.2 มม. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215 ประจํ า และเอาใจใส่ อ ย่ า ให้ ข ุ ย ผ้ า ติ ด สํ า หรั บ การซ่ อ มแซม ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ วั ด โดยบรรจ ุ ใ นหี บ เท่ า นั ้ น Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 216: Bahasa Indonesia

    (misalnya sinar matahari yang langsung). dengan alat pengukur ini selalu terjamin. * terlindung dari air dan percikan air Anda bisa mengidentifikasikan alat pengukur Anda dengan pasti, dengan nomor seri 13 pada label tipe. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 217: Cara Memasang

    Tarik kaki keluar. Kunci kaki 17 Sekrup pengencang untuk kaki ekstensi dengan memutar kencang 18 Tombol putar sekrup pengencang 17. 19 Landasan putar Ulangi proses untuk kedua 20 Magnet-magnet kaki lainnya. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 218: Cara Penggunaan

    Untuk menghidupkan pemadaman otomatis, matikan alat dilakukan penyetelan otomatis. pengukur dan kemudian hidupkannya kembali (tanpa menekan tombol untuk menyetel jenis penggunaan 4). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 219 A (titik III). – Selisih d di antara kedua titik-titik I dan III yang ditandakan pada dinding A adalah selisih ketinggian yang sebenarnya dari alat pengukur. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 220 I dan II. – Selisih d di antara kedua titik-titik I dan III yang ditandakan pada dinding A adalah selisih yang sebenarnya dari alat pengukur terhadap garis mendatar. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Pada jarak ukur 5 m, penyimpangan maksimal yang diperbolehkan adalah: 5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm. Oleh karena itu, diferens d antara titik I dan III hanya diperbolehkan paling tinggi 6 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 222: Tiếng Việt

    (được đánh số 12 trong phần mô tả chi tiết của dụng cụ đo trên trang hình ảnh). pengoperasian Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini. Gambar tiga dimensi dan informasi terkait suku cadang dapat Anda lihat di: ...
  • Página 223: Thông Số Kỹ Thuật

    (vd. ánh sáng mặt trời chiếu trực tiếp). * bảo vệ khỏi bụi và nhiễm nước Dụng cụ đo có thể nhận biết rõ ràng bằng chuỗi số dòng 13 trên nhãn ghi loại máy. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 224: Lắp/Thay Pin

    Khi đèn chỉ báo của pin 5 lóe sáng đỏ, phải thay pin chuyển cực mạnh. Luôn luôn thay tất cả pin cùng một lần. Chỉ sử dụng pin cùng một hiệu và có cùng một điện dung. 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225: Chế Độ Hoạt Động

    độ hoạt động, hãy ấn nút chế độ hoạt được tắt đi, các đường chiếu laze nhấp nháy liên tục. động 4. Cả bốn chế độ hoạt động đều có thể chọn có hoặc không tự động cân bằng. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 226 Nếu giả như dụng cụ đo chệch hướng vượt mức tối đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để – So chỉnh chiều cao của dụng cụ đo (nếu cần, sử...
  • Página 227 – Sự sai biệt d của cả hai điểm được đánh dấu I và III trên tường A phản ánh chiều cao thực tế bị trệch của dụng cụ đo so với bề mặt phẳng. Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16)
  • Página 228: Hướng Dẫn Sử Dụng

    – Xoay máy đo 180°. Định vị rằng tâm của điểm Laser dưới nằm trên điểm đã được đánh dấu sẵn II. Hãy để máy đo cân bằng. Đánh dấu tâm của điểm Laser trên (điểm III). 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 229: Bảo Dưỡng Và Bảo Quản

    địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Página 230 ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس واﻟﺘﻮاﺑﻊ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﺮم ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس واﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‬ !‫اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_ar_160992A1YV_004.indd 230 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 230 13.09.2016 15:19:23 13.09.2016 15:19:23...
  • Página 231 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺣﻘﻞ اﻟﺼﻔﺮ ﻋﻠﯽ اﻟﻤﻘﻴﺎس أن ﺗﻘﻴﺲ ﻓﺮق‬ .‫اﻻرﺗﻔﺎع ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻻرﺗﻔﺎع ﻣﺮﻏﻮب وأن ﺗﻀﻴﻔﻪ ﺑﻤﻜﺎن آﺧﺮ‬ ‫وﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﯽ ﻋﺪم ﺿﺮورة إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﻋﻠﯽ اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻤﺮﻏﻮب ﻧﻘﻠﻪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_ar_160992A1YV_004.indd 231 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 231 13.09.2016 15:19:24...
  • Página 232 ‫اﻟﺒﻌﺪ اﻷﻗﺼﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ‬ ‫ﻣﻢ. أي أﻧﻪ ﻳﺠﻮز أن ﻳﺒﻠﻎ‬ ‫ﻣﻢ/م‬ ‫م‬ 1,2 = 0,3 x 2 x 2 = d .‫ﻣﻢ‬ ‫اﻟﺒﻌﺪ اﻷﻗﺼﯽ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_ar_160992A1YV_004.indd 232 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 232 13.09.2016 15:19:24 13.09.2016 15:19:24...
  • Página 233 ‫درﺟﺔ، اﺳﻤﺢ ﻟﻬﺎ أن‬ ‫اﺑﺮم ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻤﻘﺪار‬ 180° − ‫ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺴﻮﻳﺔ وﻋﻠ ّ ﻢ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺼﺎﻟﺐ ﺧﻄﻲ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫)اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫ﻋﻠﯽ اﻟﺠﺪار اﻟﻤﻘﺎﺑﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_ar_160992A1YV_004.indd 233 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 233 13.09.2016 15:19:24 13.09.2016 15:19:24...
  • Página 234 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺮأﺳﻲ )ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ − ،‫رأﺳﻴﺎن ﻋﻤﻮدﻳﺎن‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻓﻘﻲ ﻣﺪﻣﺞ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ رأﺳﻲ )ﻃﺮﻳﻘﺔ‬ − ‫(: ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺧﻂ ﻟﻴﺰر أﻓﻘﻲ وﺧﻄﺎن رأﺳﻴﺎن‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_ar_160992A1YV_004.indd 234 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 234 13.09.2016 15:19:24 13.09.2016 15:19:24...
  • Página 235 ‫رﺑﻂ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﻘﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ‬ .‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﻴﻦ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻣﻨﺼﺐ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬ BS 150 * ‫ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻋﺎم‬ BM 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_ar_160992A1YV_004.indd 235 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 235 13.09.2016 15:19:24 13.09.2016 15:19:24...
  • Página 236 :‫ﻗﺪ ﻳﻘﻞ ﻣﺠﺎل اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺷﺮوط اﻷﺟﻮاء اﻟﻐﻴﺮ ﻣﻼﺋﻤﺔ )ﻣﺜﻼ‬ .(‫اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬ ‫*ﻣﻘﺎوم ﻟﻠﻐﺒﺎر واﻟﺮذاذ‬ ‫ﻋﻠﯽ‬ ‫ﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻮﺿﻮح، ﻳﺮﺟﻊ إﻟﯽ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻞ‬ .‫ﻻﻓﺘﺔ اﻟﻄﺮاز‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_ar_160992A1YV_004.indd 236 gll350_ar_160992A1YV_004.indd 236 13.09.2016 15:19:24 13.09.2016 15:19:24...
  • Página 237 ‫ﻣﺜﺎل ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯽ‬ ‫ﻣﺜﺎل ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯽ )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ‬ A – F ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﺋﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻣﮑﺎﻧﺎت ﮐﺎرﺑﺮد اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ .‫در ﺻﻔﺤﻪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪه اﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_fa_160992A1YV_004.indd 237 gll350_fa_160992A1YV_004.indd 237 13.09.2016 15:28:27...
  • Página 238 = 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm ‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ و ﻧﻪ ﺑﯿﺶ از‬ ‫ﮔﺬاری ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺣﺪاﮐﺜﺮ‬ 1,2 mm .‫آن، از ﻫﻢ ﻓﺎﺻﻠﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_fa_160992A1YV_004.indd 238 gll350_fa_160992A1YV_004.indd 238 13.09.2016 15:28:28 13.09.2016 15:28:28...
  • Página 239 ‫در ﻓﺎﺻﻠﻪ‬ 2,5 m − ‫ﺧﻄﻮط ﻟﯿﺰر را ﺑﺮ روی دو دﯾﻮار ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﮐﻨﯿﺪ )ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺑﺮ روی دﯾﻮار‬ ‫و ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺑﺮ روی دﯾﻮار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_fa_160992A1YV_004.indd 239 gll350_fa_160992A1YV_004.indd 239 13.09.2016 15:28:28 13.09.2016 15:28:28...
  • Página 240 ‫ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺗﻮﺳﻂ ﺧﺪﻣﺎت ﭘﺲ از ﻓﺮوش ﺑﻮش‬ ‫ﮐﻪ ﭘﯿﺸﺎﭘﯿﺶ ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬاری ﺷﺪه‬ ‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮ روی دﯾﻮار‬ .‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﮐﻨﻴﺪ‬ .‫اﺳﺖ، ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_fa_160992A1YV_004.indd 240 gll350_fa_160992A1YV_004.indd 240 13.09.2016 15:28:28 13.09.2016 15:28:28...
  • Página 241 ‫ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﻨﺪه اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ اﺑﺰار، ﺑﺮای ﺣﻔﺎﻇﺖ از دﯾﻮدﻫﺎی‬ .‫ﺷﻮد‬ ‫ﻟﯿﺰر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد. ﭘﺲ از ﺧﻨﮏ ﺷﺪن، اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬ .‫ﻣﺠﺪدًا آﻣﺎده ﮐﺎر ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_fa_160992A1YV_004.indd 241 gll350_fa_160992A1YV_004.indd 241 13.09.2016 15:28:28...
  • Página 242 ‫اﻧﺘﻬﺎی ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮاﻧﯿﺪ.ﺑﺮای ﺟﺪا‬ ‫اﯾﻨﭻ، ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﺳﻪ ﭘﺎﯾﻪ‬ ‫رزوه‬ ‫ﮐﺮدن، اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را در‬ ‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺸﺪار ﭘﺮﺗﻮ ﻟﯿﺰر‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺻﻔﺤﻪ ی ﮔﺮدان‬ .‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ 1 609 92A 1YV | (13.9.16) Bosch Power Tools gll350_fa_160992A1YV_005.indd 242 gll350_fa_160992A1YV_005.indd 242 13.09.2016 16:23:55 13.09.2016 16:23:55...
  • Página 243 .‫ﺑﯿﻨﺎﺋﯽ آﻧﻬﺎ وﺟﻮد دارد‬ ‫*ﻣﺤﺎﻓﻆ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر و ورﭘﺎش آب‬ ‫ﺑﺮای ﻣﺸﺨﺺ ﮐﺮدن دﻗﯿﻖ ﻣﺪل اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی، ﺷﻤﺎره ﺳﺮی‬ .‫ﺑﺮ روی ﺑﺮﭼﺴﺐ دﺳﺘﮕﺎه )ﭘﻼک ﻣﺪل( درج ﺷﺪه اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1YV | (13.9.16) gll350_fa_160992A1YV_004.indd 243 gll350_fa_160992A1YV_004.indd 243 13.09.2016 15:28:28...

Tabla de contenido