Página 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL3-300 GLL3-300G Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información Information &...
Página 5
The following labels are on your laser tool for your convenience and safety. They indicate where the laser light is emitted by the tool. ALWAYS BE AWARE of their location when using the tool. GLL3-300 GLL3-300G IEC 60825-1:2014 IEC 60825-1:2014 < 10 mW, 630–650 nm <...
Página 6
DO NOT use this laser tool for any purpose DO NOT mix battery chemistries. other than those outlined in this manual. Dispose of or recycle batteries per local code. This could result in serious injury. DO NOT dispose of batteries in fire. DO NOT leave the laser tool “ON”...
Página 7
Use and care accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type Use the correct tool for your application. of tool, taking into account the working The correct tool will do the job better conditions and the work to be performed. and safer.
Página 8
These guidelines are based on the safety This device and its antenna must not be co- standards previously set by international stan- located or operating in conjunction with any dard bodies. These standards include a sub- other antenna or transmitter. stantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
Página 9
Technical Data Laser Line GLL3-300 GLL3-300G Article number 3 601 K63 S10 3 601 K63 Y10 Working range –Without laser receiver (diameter) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –With laser receiver (diameter) 30-300 ft (10-91 m) 30-300 ft (10-91 m)
Página 10
Preparation Inserting/Replacing the Battery • Remove the batteries from the tool when not using it for extended periods. Alkaline batteries are recommended for When storing for extended periods, the the tool. batteries can corrode and discharge To open the battery compartment 11, slide themselves.
Página 11
Automatic Shut-off When receiver mode is switched on, the laser lines are less visible to the human eye. When no button on the tool is pressed for For this reason, switch receiver mode off by approx. 120 minutes, the tool automatically pressing button 4 again to work without a switches off to save the batteries.
Página 12
Should the tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Horizontal Leveling Accuracy A free measuring distance of 16 ft (5 m) on a firm surface in front of two walls A and B is required for the check.
Página 13
– The difference d of both marked points I – Rotate the tool by 180° and position it on and III on wall A results in the actual height the other side of the door opening directly deviation of the tool alongside the lateral axis. behind point II.
Página 14
If the tool should fail despite the care taken in with the latest regulations. manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after- sales service center for Bosch power tools. -14- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 14 3/5/20 8:14 AM...
Página 15
If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
Página 16
AVERTISSEMENT votre sécurité. Elles indiquent où la lumière laser est émise par le instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l’utilisation du instrument. GLL3-300 GLL3-300G IEC 60825-1:2014 IEC 60825-1:2014 < 10 mW, 630–650 nm < 10 mW, 500–540 nm LASER RADIATION.
Página 17
NE LAISSEZ PAS l’instrument allumé (« ON ») NE JETEZ PAS des piles dans un feu. sans surveillance dans un mode de fonctionnement Gardez les piles hors de la portée des enfants. quelconque. Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser cet instrument NE DÉMONTEZ PAS l’instrument.
Página 18
Utilisation et entretien de mesure, de détection et de tracé de topologies mal entretenus. Utilisez l’outil correct pour votre application. L’instrument Utilisez l’outil, les accessoires, etc. conformément à de mesure, de détection et de tracé de topologies correct ce mode d’emploi et de la manière prévue pour le type vous permettra de faire un meilleur travail et avec plus de particulier d’instrument, en tenant compte des conditions sécurité...
Página 19
d’émission pour l’exposition aux fréquences ra- Ces directives sont basées sur les normes de dioélectriques (RF) déterminées par le Ministère sécurité précédemment élaborées par des or- de la Santé canadien dans le Code de sécurité 6. ganismes de normalisation internationaux. Ces Ces limites entrent dans le cadre de directives normes comprennent une marge de sécurité...
Página 20
Données techniques Laser Line GLL3-300 GLL3-300G Article Number 3 601 K63 S10 3 601 K63 Y10 Zone de travail –Sans récepteur (diamètre) 200 ft (60m) 200 ft (60m) –Avec récepteur (diamètre) 30-300 ft (10-91 m) 30-300 ft (10-91 m) 2) 3) 4) Précision de nivellement...
Página 21
Préparation Mise en place/changement • Sortir les piles de l’appareil de mesure au cas l’appareil ne serait pas utilisé pour une des piles période assez longue. En cas de stockage Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, long, les piles peuvent corroder et se nous recommandons d’utiliser des piles alcalines décharger.
Página 22
Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez fonctionnement, appuyez sur le bouton de mode l’interrupteur Marche/Arrêt 7 dans la position « off de fonctionnement 6. ». Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire Tous les modes de fonctionnement peuvent est verrouillée. être sélectionnés avec ou sans nivellement Lorsque la température de service maximale automatique.
Página 23
Si l’appareil de mesure dépasse l’écart maximal de précision pour un des contrôles, faites-le réparer par un Service Après-Vente Bosch. Contrôler la précision de nivellement horizontal de l’axe transversal Pour ce contrôle, il est nécessaire de travailler sur une –...
Página 24
– – Marquez le milieu de la ligne laser verticale au sol à Ajustez l’appareil de mesure en hauteur (à l’aide du trépied ou, le cas échéant, par des cales appropriées) l’aplomb du cadre de porte (point I), à une distance de 5 m sur le coté...
Página 25
écologique conforme aux lois les plus récentes. et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -25- 2610056508 GLL3-300 03-20.indd 25 3/5/20 8:14 AM...
Página 26
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH. Veuillez inclure un justificatif d’achat dûment daté...
Página 27
ADVERTENCIA brindarle conveniencia y seguridad. Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel. GLL3-300 GLL3-300G IEC 60825-1:2014 IEC 60825-1:2014 < 10 mW, 630–650 nm < 10 mW, 500–540 nm LASER RADIATION.
Página 28
NO utilice esta herramienta para propósitos Mantenga las baterías fuera del alcance de los que no sean los indicados en este manual. Si niños. lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA”...
Página 29
Cuando no esté utilizando la herramienta, y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la almacénela fuera alcance herramienta para realizar operaciones distintas a niėos y no deje que las personas que no las previstas podría causar una situación peligrosa. estén familiarizadas con ella o con estas Servicio instrucciones utilicen la herramienta.
Página 30
Uso previsto El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales. La herramienta de medición es adecuada para uso interior y exterior. Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
Página 31
Datos Técnicos Laser Line GLL3-300 GLL3-300G Article Number 3 601 K63 S10 3 601 K63 Y10 Alcance – Sin receptor láser (diámetro) 200 ft (60m) 200 ft (60m) – Con receptor láser (diámetro) 30-300 ft (10-91 m) 30-300 ft (10-91 m) 2) 3) 4) Precisión de nivelación...
Página 32
Preparación almacenaje prolongado, Inserción y cambio de la pila Trasun tiempo de las pilas se puede llegar corroer y Se recomienda utilizar pilas alcalinas de autodescargar. manganeso en el aparato de medición. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 11 presione el enclavamiento 10 en sentido de la Estado de carga flecha y gire hacia arriba la tapa.
Página 33
Automatismo de desconexión Para activar la función de ráfagas presione el selector 4. Al estar activada la función de ráfagas el indicador 5 se ilumina Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se de color verde. desconecta automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante aprox.
Página 34
Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. Comprobación de la precisión de nivelación horizontal – Variar el nivel de altura del aparato de Para la comprobación se requiere un tramo...
Página 35
La diferencia d entre ambos puntos I y III marcados sobre la pared A corresponde a la desviación real en altura del aparato de medición en el eje transversal. En un tramo de medición de 2 x 5 m = 10 m, l desviación máxima admisible es de: 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm.
Página 37
Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.