Página 1
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en AVISO el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos de la instalación completa ...
Desbloqueo Desbloqueo para accionamiento manual: Bloqueo para accionamiento motorizado: D189A D189B A Introduzca la llave en la cerradura (1) y gírela hacia las A Gire la palanca de desbloqueo (1) hasta que quede bisagras de la puerta. ubicada bajo la base (2). B Tire de la palanca de desbloqueo (2), haciéndola girar B Gire la llave como se muestra en la figura.
Montaje del accionador (mecanismo de apertura hasta 110º) 1 Instalar el accionador (1) y la 2 Instalar el brazo doble (3) y el 3 Colocar la puerta. palanca (2). desbloqueo (4). Apriete las tuercas. Engrasar P189G P189E P189H 4 Colocar la biela (5) y la barra (6). 5 Ajustar el tope de apertura (7).
(el display indica rS): la puerta se (C701). cierra hasta que hace tope, asignando a dicho tope • Para el accionador TOPO, programe C302. la posición “puerta cerrada”. Si durante el reset, en lugar de cerrarse se abre, cambie el sentido de giro...
Ce guide rapide est un résumé du manuel d’installation complet. Ce manuel contient des avertissements de sécurité et d’autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d’installation dans la section « Téléchargements » du site web d’Erreka. http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Éléments de l’installation complète ...
Página 6
Déblocage Déblocage pour un actionnement manuel : Blocage pour un actionnement motorisé : D189A D189B A Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la vers A Tournez le levier de déblocage (1) jusqu´à ce qu´il soit les charnières de la porte. placé...
Página 7
Montage de l’actionneur (mécanisme d’ouverture jusqu’à 110º) 1 Installer l’actionneur (1) et le levier 2 Installer le bras double (3) et le 3 Placer la porte. (2). déblocage (4). Serrez les écrous. Graisser P189G P189E P189H 4 Placer la bielle (5) et la barre (6). 5 Ajuster la butée d’ouverture (7).
Página 8
(le display indique rS) : la porte se ferme encodeur (C701). jusqu’a atteindre la butée, en assignant à cette • Pour l’actionneur TOPO, programmez C302. butée la position de « porte fermée ». Si pendant le reset, elle s'ouvre au lieu de se fermer, changez les sens de rotation (C101 ou C102 pour A1 et C201 ou C202 pour A2).
This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings IMPORTANT and other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by NOTE going to the "Downloads" section of Erreka website: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elements of the complete installation ...
Página 10
Unlocking Unlocking for manual operation: Motorised operation locking: D189A D189B A Insert the key in the lock (1) and turn it towards the A Turn the release lever (1) until it is located hinges of the gate. underneath the base (2). B Pull on the release lever (2), making it turn 90º.
Página 11
Mounting the operator (opening mechanism up to 110º) 1 Install the operator (1) and the lever 2 Install the double arm (3) and the 3 Position the gate. (2). release arm (4). Tighten the nuts. Lubricate P189G P189E P189H 4 Position the rod (5) and bar (6). 5 Adjust the opening stopper (7).
Página 12
• Programme C7 for operation with encoder (C701). closes until it reaches the stopper, assigning this • For the TOPO operator, programme C302. stopper with the position "gate closed" If it opens instead of closes during reset, change the turning direction (C101 or C102 for A1 and C201 or C202 for A2).
Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo. Este manual contém advertências de segurança e outras explicações a ter em atenção. Pode efectuar o download do manual de instalação na AVISO secção “Downloads” do site da Erreka: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elementos da instalação completa ...
Página 14
Desbloqueio Desbloqueio para accionamento manual: Bloqueio para accionamento motorizado: D189A D189B A Introduza a chave na fechadura (1) e gire-a para as A Gire a alavanca de desbloqueio (1) até ficar situada dobradiças da porta. sob a base (2). B Puxe a alavanca de desbloqueio (2), fazendo-a girar B Gire a chave conforme é...
Montagem do accionador (mecanismo de abertura até 110º) 1 Instalar o accionador (1) e a 2 Instalar o braço duplo (3) e o 3 Colocar a porta. alavanca (2). desbloqueio (4). Apertar as porcas. Lubrificar P189G P189E P189H 4 Colocar a biela (5) e a barra (6). 5 Ajustar o batente de abertura (7).
Página 16
(C701). posição “porta fechada”. Se durante o reset a • Para o accionador TOPO programe C302. porta se abrir (em vez de se fechar), altere o sentido de rotação (C101 ou C102 para A1 e C201 ou C202...
MSB-018/00 Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese enthält Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung können HINWEIS Sie auf der Erreka-Website unter „Downloads“ herunterladen: http://www.erreka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspx Elemente der kompletten Anlage Der externe Schließanschlag TC muss auf jeden Fall installiert werden.
Página 18
Entriegelung Entriegelung für manuelle Betätigung: Verriegelung für motorischen Antrieb: D189A D189B A Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss (1) und A Drehen Sie den Entriegelungshebel (1), bis er sich drehen Sie ihn in Richtung der Torscharniere. unter der Basis (2) befindet. B Ziehen Sie am Entriegelungshebel (2) und drehen Sie B Drehen Sie den Schlüssel wie in der Abbildung ihn um 90º.
Página 19
Montag des Antriebs (Öffnungsmechanismus bis 110º) 1 Antrieb 2 Doppelarm (3) und Entriegelungs- 3 Tor anbringen. Hebel installieren. vorrichtung (4) installieren. Ziehen Sie die Muttern an. Schmieren P189G P189E P189H 4 Kurbelstange (5) und Balken (6) 5 Öffnungsanschlag (7) montieren. 6 Schließanschlag (8) einstellen.
Página 20
(auf dem Display erscheint rS): Das Tor (C701). schließt sich bis zum Anschlag und diesem • Für den Antrieb TOPO programmieren Sie C302. Anschlag wird die Position “Tor geschlossen” zugewiesen. Öffnet sich das Tor während des Reset anstatt sich zu schließen, ändern Sie die Drehrichtung (C101 bzw.