Silvercrest SWWS 240 C1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SWWS 240 C1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE SWWS 240 C1
SET DE DEPILACIÓN
DE CERA CALIENTE
Instrucciones de uso
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 377269_2110
KIT DE CERA QUENTE
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWWS 240 C1

  • Página 1 SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE SWWS 240 C1 SET DE DEPILACIÓN KIT DE CERA QUENTE DE CERA CALIENTE Manual de instruções Instrucciones de uso WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 377269_2110...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ......... . .22 │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 5: Introducción

    Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Set de depilación de cera caliente 18 discos de cera Espátula Instrucciones de uso │ ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    6 Alojamiento (para la espátula) 7 Tapa 8 Espátula 9 Disco de cera Características técnicas 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), Tensión 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox. 530 ml Clase de protección II / (aislamiento doble) │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No toque nunca la clavija ni el cable de ► red con las manos húmedas. Antes de usar el aparato, compruebe si hay ► signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. │ ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Página 8 Los niños no deben jugar con el aparato. ► │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 9 La superficie del elemento térmico sigue ► manteniendo el calor residual después de su uso. El uso incorrecto del aparato puede provo- ► car lesiones. ¡Use siempre el aparato para el fin previsto! │ ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Página 10 No sumerja nunca el aparato en agua ni ► en otros líquidos. No debe utilizarse el aparato si se padecen ► enfermedades cardíacas, eritemas, infla- maciones, hinchazones, zonas sensibles, diabetes, heridas abiertas, quemaduras, eccemas o psoriasis. │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 11 No utilice ningún tipo de reloj programador ► externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. No utilice utensilios puntiagudos ni afilados ► para extraer la cera ya fría del aparato. │ ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Página 12: Antes Del Primer Uso

    1) Extraiga los discos de cera 9 del embalaje. 2) Coloque la cantidad necesaria de discos de cera 9 en la cubeta interna 1. Tome como guía los siguientes valores orientativos, aunque puedan variar ligeramente: │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 13 6) En caso necesario, remueva la cera mientras se funde. En cuanto se fundan los discos de cera 9 (el fundido de 6 discos de cera dura aprox. 25 - 30 minutos), puede comenzar la depilación. │ ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Página 14: Depilación

    Tire siempre de las tiras de cera lo más cerca posible de la superficie de la piel. ► Asegúrese de que no pueda caerle cera en la ropa. Los res- tos de cera son difíciles de quitar y suelen decolorar la ropa. │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 15: Piernas

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control 2 se apaga. │ ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Página 16: Axilas

    8) Para depilar la parte inferior de la axila, aplique la cera desde la parte central de la axila hacia abajo. 9) Espere de 30 a 60 segundos hasta que la cera esté seca. │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 17: Zona Del Bikini

    Proceda de la misma manera con el resto de las tiras. 7) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato. Con esto, el piloto de control 2 se apaga. │ ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Página 18: Tras La Depilación

    Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice utensilios puntiagudos ni afilados para extraer la cera ya fría del aparato. ► No use productos de limpieza químicos, abrasivos ni agresivos para limpiar el aparato. │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 19 ¡Asegúrese especialmente de que no quede ningún resto de – cera en el reborde 5 para cerrar la tapa 7! Retire los restos de aceite con un papel de cocina limpio y – seco. │ ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Página 20: Almacenamiento

    7 y el aparato. En tal caso, deje que el aparato se caliente durante aprox. 10 minutos con la tapa 7 cerrada (según la cantidad de cera). Con esto, la cera se ablandará y podrá abrirse la tapa 7. │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 21: Desecho

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Página 22: Pedido De Recambios

    123456_7890) indicado en la portada de estas instruccio- nes de uso al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │    19 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Página 24 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc- ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Página 26 Importador ......... . .44 │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 27: Introdução

    Este aparelho destina-se exclusi- vamente à utilização privada. Não o utilize para fins comerciais. Conteúdo da embalagem Kit de cera quente 18 Discos de cera Espátula Manual de instruções │ ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Página 28: Descrição Do Aparelho

    8 Espátula 9 Disco de cera Dados técnicos 220 - 240 V ∼ Tensão (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 20 W Capacidade Aprox. 530 ml Classe de proteção II / (isolamento duplo) │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 29: Instruções De Segurança

    Antes da utilização, verifique a existência ► de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funciona- mento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. │ ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Página 30 As crianças não podem brincar com o ► aparelho. │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 31 Após a utilização, a superfície do elemento ► de aquecimento ainda dispõe de aqueci- mento residual. Em caso de utilização indevida do apare- ► lho existe perigo de ferimentos. Utilize o aparelho sempre de forma correta! │ ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Página 32 Nunca mergulhe o aparelho em água ou ► noutros líquidos! Não utilize o aparelho em caso de doenças ► cardíacas, eritemas, inflamações, inchaços, áreas sensíveis, diabetes, feridas abertas, queimaduras, eczemas ou psoríase. │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 33 Não utilize um temporizador externo ou um ► sistema de controlo remoto em separado para operar o aparelho. Não utilize objetos afiados ou cortantes ► para retirar a cera arrefecida do aparelho. │ ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Página 34: Antes Da Primeira Utilização

    1) Retire os discos de cera 9 da embalagem. 2) Coloque a quantidade de discos de cera 9 necessária no recipiente interior 1. Oriente-se pelos valores teóricos abaixo, que poderão variar um pouco: │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 35 6) Mexa a cera de vez em quando enquanto derrete. Assim que os discos de cera 9 estiverem derretidos (em caso de 6 discos de cera, aprox. 25 a 30 minutos), pode iniciar a depilação. │ ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Página 36: Depilar

    Puxe as tiras de cera sempre o mais próximo possível da superfície da pele. ► Tenha atenção para que não caia cera na sua roupa. Res- tos de cera são de remoção difícil e provocam eventualmen- te alterações de cor na roupa. │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 37: Pernas

    (do tornozelo para o joelho). Proceda da mesma forma com outras partes da pele. 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo 2 desliga-se. │ ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Página 38: Axilas

    8) Para depilar a parte inferior da axila, aplique a cera do meio da axila para baixo. 9) Aguarde entre 30 a 60 segundos até que a cera esteja seca. │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 39: Virilhas

    Proceda da mesma forma com outras partes da pele. 7) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo 2 desliga-se. │ ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Página 40: Após A Depilação

    Deixe o aparelho arrefecer um pouco, antes de o limpar! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize objetos afiados ou cortantes, para retirar a cera arrefecida do aparelho! ► Não utilize produtos de limpeza químicos, abrasivos ou agres- sivos, para limpar o aparelho! │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 41 Deve ter especial cuidado para que não se encontrem resíduos – de cera nas calhas 5 de bloqueio da tampa 7! Retire resíduos de óleo com um lenço de papel limpo e seco. – │ ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Página 42: Armazenamento

    7 e o aparelho. Neste caso, deixe aquecer o aparelho, com a tampa 7 fechada, aprox. 10 minutos (consoante a quantidade de cera). A cera fica mole e a tampa 7 pode ser aberta. │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 43: Eliminação

    1 - 7: plásticos, 20 - 22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Página 44: Encomendar Peças Sobresselentes

    IAN 123456_7890), que se encontra na folha de rosto deste manual de instruções. ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobresselentes não está disponível para todos os países de envio. │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 45: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Página 46 O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto. │    43 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 47: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Página 48 Importeur ..........67 DE │ AT │ CH │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 49: Einführung

    Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Página 50: Gerätebeschreibung

    6 Ablage (für den Spatel) 7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsscheiben Technische Daten Spannung 220‒240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    47 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 51: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Página 52 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    49 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 53 Verwendung. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche ► des Heiz elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Ver- ► letzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Página 54 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    51 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 55 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Página 56: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben 9 aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben 9 in die Innen- schale 1. Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    53 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 57 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben 9 geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Página 58: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    55 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 59: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Página 60: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    57 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 61: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Página 62: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    59 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 63 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Página 64: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    61 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 65: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Página 66: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │    63 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Página 68 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    65 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 69 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 377269_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Página 70: Service

    IAN 377269_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    67 ■ SWWS 240 C1...
  • Página 71 │ DE │ AT │ CH ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Página 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 12 / 2021 · Ident.-No.: SWWS240C1-112021-1 IAN 377269_2110...

Tabla de contenido