Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Model WC34
ENGLISH.................................... 2
FRANÇAIS.................................17
ESPAÑOL.................................. 33
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Best WC34I

  • Página 1 Model WC34 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
  • Página 2: Grounding Instructions

    READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 3: To Reduce The Risk Of A Range Top Grease Fire

    The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24” and a maximum of 30” above the cooking surface. See “Install Mounting Bracket” section for mounting restrictions.
  • Página 4 OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. Fig. 1. The Light On/Off switch turns the lights on to high intensity and turns them off. The Light Dimmer switch alternates light intensity from low to high. The Blower Off/Speed switch turns the blower off and changes blower speed to four different speed settings: high, medium-high, medium-low and low speed.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T4, 120Volt, 25Watt Max, G9 Base). WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out any operation on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots.
  • Página 6: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
  • Página 7 Use as few of them as possible. Larger HOOD 6-INCH ducting may be required for best perfor- ROUND ELBOW mance with longer duct runs. 4. Install a roof or wall cap. Connect round 24”...
  • Página 8 Minimum hood distance above cook top must not be less than 24”. A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are the installer and user discretion; and if ceiling height and flue lenght permit.
  • Página 9: Install The Hood

    INSTALL FLUE MOUNTING FLUE MOUNTING BRACKET BRACKET 3.9 x 6 mm FLAT HEAD BRACKET SCREWS DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig. 7. 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 9¾”...
  • Página 10 DUCTED INSTALLATION ONLY 6-INCH DIA. Note: Rooms with 10-foot ceiling METAL DUCT require flue extension model AEWC345SB, available from your local dealer. Discard the upper flue DAMPER supplied with the range hood and DUCT replace it with the longer flue CONNECTOR extension.
  • Página 11 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY Note: a. Purchase Model ANKWC35 Non- ducted Recirculation Kit from your local dealer. b. Rooms with 10-foot ceiling require Flue Extension Model AEWC345SBN, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension.
  • Página 12 5. Temporarily secure the upper and lower flue together with duct tape as shown. Fig. 17. 6. Lift the flue into position. Secure upper flue to the flue mounting bracket with (2) 3.9 x 6 mm screws. Fig. 18. 7. Stretch expandable duct, attach it to the 5”- to-6”...
  • Página 13: Install Filters

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRAN- TIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 14: Service Parts

    SERVICE PARTS KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B02000191 SPRING B08087825 GREASE FILTER B02300233 CONDENSER BE3351253 LIGHT DIFFUSER SUPPORT B02300890 LAMP BULB B02300804 KNOB B03295595 ELECTRICAL PRINTED CIRCUIT BOARD BOX BW0000055 ELECTRICAL PRINTED CIRCUIT BOARD BOX (INCLUDES KEY NOS. 228 & 230) BW0000040 BLOWER B02310260...
  • Página 15 SERVICE PARTS (03295595) (W0000055) - 15 -...
  • Página 16 99044729B - 16 -...
  • Página 17 Modèle WC34 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À L'ADRESSE : www.BestRangeHoods.com/register Pour en savoir plus, visitez le site www.BestRangeHoods.com - 17 -...
  • Página 18: Instructions De Mise À La Terre

    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHY- SIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS : 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à...
  • Página 19 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON A. Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance quand ils sont sur un réglage élevé. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des déversements gras risquant de prendre feu.
  • Página 20 FONCTIONNEMENT Commandes La hotte s'utilise à l'aide des (5) boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte. Fig. 1. Le commutateur Marche/arrêt lumière permet d'allumer et d'éteindre les lumières à haute intensité. Le commutateur Atténuation lumière permet de passer de la haute à la basse intensité. Le commutateur Extinction/vitesse soufflante permet d'éteindre la soufflante ou de régler sa vitesse sur quatre positions : haute, moyenne-haute, moyenne-basse et basse.
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte de cuisine nécessite deux am- poules halogènes (Type T4, 120  V, 25  W max., base G9). AVERTISSEMENT  : Désactivez tou- jours l'alimentation avant d'effectuer toute opération sur l'appareil. Pour changer les ampoules : 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier sur les fentes prévues à...
  • Página 22: Préparation De La Hotte

    PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de l'emballage. Il doit comprendre : 1 - Hotte 1 - Ensemble de carneau décoratif 1 - Sac de pièces contenant : 1 - Support de montage 1 - Collet de refoulement 1 - Support de montage du carneau 8 - Vis de montage (à...
  • Página 23: Installation De La Canalisation

    INSTALLATION DE LA CANALISATION PROTECTION DE TOIT HOTTES CANALISÉES UNIQUEMENT CANALISATION ATTENTION  : Pour réduire les risques RONDE d'incendie, utilisez uniquement des ca- 6“ (15 cm) nalisations en métal. 1. Décidez à quel endroit passera la canalisation entre la hotte et l'extérieur. Fig. 4. 2.
  • Página 24: Installation Du Support De Montage

    INSTALLATION DU STRUCTURE DERRIÈRE SUPPORT DE MONTAGE LE SUPPORT EN BOIS CROISÉ HOTTES CANALISÉES et NON CANALISÉES 1. Construisez une structure murale en bois à niveau avec la surface intérieure des poteaux de cloison. Fig. 6. Assurez-vous : a) que la structure est centrée sur l'emplacement d'installation.
  • Página 25: Installation Du Support

    INSTALLATION DU SUPPORT SUPPORT DE MONTAGE DU CARNEAU DE MONTAGE DU CARNEAU VIS DU SUPPORT À TÊTE PLATE DE 3,9 x 6  mm H O T T E S C A N A L I S É E S N O N CANALISÉES 1.
  • Página 26 INSTALLATIONS CANALISÉES UNIQUE- MENT CANALISATION MÉTALLIQUE Remarque: Les chambres avec plafond de DE 6” (15 CM) 10 pieds, exigent le carneau d’extension, COLLET modèle AEWC345SB, disponible auprès de votre revendeur local. Jeter le carneau REFOULEMENT supérieure fournie avec la hotte et le CONNECTEUR remplacer avec l’extension de carneau.
  • Página 27 INSTALLATIONS NON CANALISÉES UNIQUEMENT Note: a. Achat Modèle ANKWC35 Kit de recirculation non canalisé auprès de votre revendeur local. b. Chambres avec plafond de 10 pieds, exigent le kit d’extension modèle AEWC345SBN, disponibles auprès de votre revendeur local. Jeter le carneau supérieure fournie avec la hotte et le remplacer par l’extension plus.
  • Página 28 supérieur et inférieur l'un à l'autre avec de l'adhésif pour canalisation, tel qu'indiqué. Fig. 17. 6. Mettez le carneau en position. Fixez le carneau supérieur au support de montage du carneau avec 2 vis de 3,9 x 6 mm. Fig. 7. Étirez la canalisation extensible, fixez-la à...
  • Página 29: Installation Des Filtres

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN POR LES PRODUITS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur original de produits Best qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’ A UTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE...
  • Página 30: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE N° DE N° DE PIÈCE DESCRIPTION RÉF. B02000191 RESSORT B08087825 FILTRE À GRAISSE B02300233 CONDENSATEUR BE3351253 SUPPORT DE DIFFUSEUR DE LUMIÈRE B02300890 AMPOULE B02300804 MANETTE B03295595 BOÎTIER DE LA CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS ÉLECTRIQUES BW0000055 BOÎTIER DE LA CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS ÉLECTRIQUES (COMPREND LES N°...
  • Página 31 PIÈCES DE RECHANGE (03295595) (W0000055) - 31 -...
  • Página 32 99044729B - 32 -...
  • Página 33 Modelo WC34 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ: BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener Información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 33 -...
  • Página 34: Instrucciones De Conexión A Tierra

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PER- SONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía.
  • Página 35: Nunca Toque Una Cacerola En Llamas

    ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS POR GRASA EN LA COCINA: A. Nunca deje las unidades de superficie sin cuidado en graduaciones altas. Los derrames por ebullición generan humos y derrames grasosos que pueden encenderse. Caliente aceites lentamente en una graduación baja o media. B.
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Controles La campana se hace funcionar con los (5) pulsadores ubicados en el borde delantero de la campana. Fig. 1. El interruptor Luz Encendida/Apagada enciende las luces con alta intensidad y las apaga. El interruptor Regulador de Intensidad de Luz alterna la intensidad de la luz de baja a alta.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    FOCOS HALÓGENOS Esta campana para cocina necesita dos focos halógenos (Tipo T4, de 120 Voltios, 25 Vatios Máximos, G9 Base). ADVERTENCIA: siempre desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación en el artefacto. Para cambiar los focos: 1. Abra la tapa haciendo palanca desde las FIG.
  • Página 38: Preparación De La Campana

    PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desembale la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto de Conducto de Humo Decorativo 1 - Bolsa de Piezas que contiene: 1 - Soporte de Montaje 1 - Collarín de Descarga 1 - Soporte de Montaje del Conducto de Humo 8 - Tornillos de Montaje (Cabeza Troncocónica 4.8 x 38 mm) 4 - Tornillos de Montaje (Cabeza Troncocónica 3.9 x 9.5 mm)
  • Página 39: Sólo Campanas Entubadas

    INSTALACIÓN DE LOS ENTUBADOS SOMBRERETE PARA SÓLO CAMPANAS ENTUBADAS EL TECHO CONDUCTO PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de in- REDONDO DE 6 PULGADAS cendios, sólo utilice entubados de metal. 1. Decida si los entubados irán entre la cam- pana y el exterior. Fig. 4. 2.
  • Página 40: Soporte De Montaje

    INSTALACIÓN DEL MARCO DETRÁS DEL SOPORTE DE MONTAJE SOPORTE TRANSVERSAL DE MADERA CAMPANAS ENTUBADAS y SIN ENTUBAR 1. Construya un marco de madera para la pared que esté nivelado con la superficie interior de los puntales de la pared. Fig. 6. Asegúrese de lo siguiente: a) que el marco esté...
  • Página 41: Instalación De La Campana

    INSTALACIÓN DEL SOPOR- SOPORTE DE MONTAJE DEL CONDUCTO DE HUMO TE DE MONTAJE DEL CON- TORNILLOS DE CABEZA PLANA DE 3.9 x 6 mm PARA EL SOPORTE DUCTO DE HUMO CAMPANAS ENTUBADAS Y SIN ENTUBAR 1. Arme el sopor te de montaje del c o n d u c t o h u m o, a j u s t a n d o...
  • Página 42: Sólo Instalación Entubada

    SÓLO INSTALACIÓN ENTUBADA CONDUCTO DE Nota: Las habitaciones con techo de 10’ METAL DE requieren el conducto d’extensión 6 PULGADAS modelo AEWC345SB, disponible en su DE DIÁMETRO distribuidor local. Deseche el tubo superior se suministra con la campana REGULADOR FORMA de la cocina y reemplazarlo con la DE TIRO extensión más largo del conducto.
  • Página 43: Sólo Instalación Sin Entubar

    SÓLO INSTALACIÓN SIN ENTUBAR Nota: a. Compra el Modelo ANKWC35 - Kit Recirculación sin conductos - de su distribuidor local. b. Habitaciones con techos de 10’ requieren el conducto de extensión modelo AEWC345SBN, disponible en su distribuidor local. Deserche el tubo superior se suministra con la campana de la cocina y reemplazarlo con l’extensión más largo del conducto.
  • Página 44 temporaria, como se muestra. Fig. 17. 6. Eleve el conducto de humo a su posición. Fije el conducto de humo superior al soporte de montaje con (2) tornillos de 3.9 x 6 mm. Fig. 18. 7. Estire el conducto expansible, fíjelo al adaptador de 5"...
  • Página 45: Instalación De Filtros

    GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de productos Best que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO N° DE N° DE REF. PIEZA DESCRIPCIÓN B02000191 RESORTE B08087825 FILTRO DE GRASAS B02300233 CONDENSADOR BE3351253 SOPORTE DEL DIFUSOR DE LUZ B02300890 FOCO B02300804 PERILLA B03295595 CAJA DEL TABLERO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO IMPRESO BW0000055 CAJA DEL TABLERO DEL CIRCUITO ELÉCTRICO IMPRESO (INCLUYE Nº...
  • Página 47 PIEZAS DE REPUESTO (03295595) (W0000055) - 47 -...
  • Página 48 99044729B 04308262/1 - 48 -...

Tabla de contenido