Página 1
Model WC45 ENGLISH........3 FRANÇAIS........25 ESPAÑOL........49 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
The motor will restart when it cools down. If the motor continues to shut off and restart, have the hood serviced. 8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24” and a maximum of 30” above the cooking surface.
LED LAMPS The hood is provided with LED lamps wich require no maintenance. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor.
Página 5
OPERATION Controls (Fig.1) Button TC1 (Lights) Switches main light ON/OFF Button TC2 (Motor-V1) Motor ON/OFF - Activates the motor at 1st speed. Button TC3 (Motor-V2) Activates the motor at 2nd speed. Button TC4 (Motor-V3) Activates the motor at 3rd speed. Button TC5 (Motor-V4) Activates the motor at 4th speed.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flues 1 - Parts Bag (B080810993) containing: 2 - Mounting Brackets 1 - Damper Kit 1 - Flue Mounting Bracket Assembly 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
Página 7
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most effi ciently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
Página 9
Use WALL STRAIGHT as few of them as possible. Larger ducting DUCT 6” MIN. may be required for best performance with HOOD 8” ROUND longer duct runs. ELBOW 4. Install a roof or wall cap. Connect round metal ductwork to cap and work back towards hood location.
Página 10
EXTERNAL BLOWER ELECTRICAL CONNECTIONS Blower connection at hood: 1. Run 2-wire plus ground power cable fromthe Exterior or In-Line Blower to the hood wiring box marked “motor connection”. (Fig.8). 2. Remove the cover from the wiring box and remove one knockout. 3.
Minimum hood distance above cook top must not be less than 24”. A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and the users discretion; and if ceiling height and fl ue lenght permit.
INSTALL FLUE MOUNTING BRACKET MOUNTING SCREWS (3.9 x 6 mm Flat Head) DUCTED AND NON-DUCTED 1. Assemble the fl ue mounting bracket, adju- sting outside width as shown. (Fig.10) 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 3.
DUCTED INSTALLATION ONLY Note: Rooms with 10 or 11 foot ceiling require fl ue extension model AEWC345I- 8-INCH DIA. QSB, available from your local dealer. METAL DUCT Discard the upper fl ue supplied with the range hood and replace it with thw longer fl...
Página 14
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY Note: ADAPTER a. Purchase Model ANKWC345 Non-ducted Recirculation Kit from your local dealer. b. Rooms with 10 or 11 foot ceilings require fl ue extension model AEWC345IQSBN, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer fl...
Página 15
7. Temporarily secure the upper and lower fl ue together with duct tape as shown (Fig.21). 8. Lift the fl ue into position above the hood. Secure upper fl ue to the fl ue mounting bracket with (2) 3.9 x 6 mm screws (Fig.22). 9.
INSTALL FILTERS DUCTED AND NON-DUCTED HOODS NOTE: prior to use, remove protective fi lm from the fi lter frame. 1. To remove the GREASE fi lter, push in latch tab to disengage the fi lter from the hood. Tilt the fi lter downward and remove (Fig.25).
CALIBRATE IQ BLOWER SYSTEM INTERNAL BLOWER DUCTED UNITS ONLY After the hood is installed and wired, engage the calibration process (our Guaranteed Performance System Technology to ensure full-rated airfl ow is being delivered). Prior to calibration, ensure that all fi lters, light bulbs and duct system are installed. CALIBRATION PROCESS Hold the calibration button for 3 seconds;...
Página 18
WC45E Programming Mode Procedure WC45E Programming Mode Procedure The range hood is designed to work with several different blowers models. Before using the hood, the control must fi rst be programmed to your blower model, in order to achieve proper operating speed: 1.
Página 19
All illustrations and specifi cations in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifi cations and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
Página 24
Modèle WC45 ENGLISH........3 FRANÇAIS........25 ESPAÑOL........49 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 25 -...
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHY- SIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOU: 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques- tions, contactez le fabricant à...
électrique, installez cette hotte uniquement avec les modèles de ventilateur extérieur Best EB6, EB9, EB12 ou EB15, ou les modèles de ventilateur intermédiaire BestILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11. Aucun autre ventilateur ne peut être substitué (Ventilateur vendu séparé- ment).
AMPOULES DEL Cette hotte comprend des ampoules LED qui n’exigent aucun entretien. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour assurer les performances de l’appareil, entretenez-le de manière appropriée. Moteur Le moteur est lubrifi é en permanence et aucun graissage n’est nécessaire. Si les roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une pièce de rechange identique.
Página 29
FONCTIONNEMENT COMMANDES (Fig.1) Bouton TC1 (Lumières) Commutateurs de lumière principale ON / OFF Bouton TC2 (moteur -V1) Moteur ON / OFF - Active le moteur à vitesse 1. Bouton TC3 (moteur V2) Active le moteur à la 2e vitesse. Bouton TC4 (moteur V3) Active le moteur de la 3ème vitesse.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifi ez le contenu de l’emballage. Il doit comprendre : 1 - Hotte 1 - De carneau décoratif 1 - Sac de pièces (B080810993) contenant: 2 - Brides de montage 1 - Collier d’évacuation 1 - Support de montage carneau 8 - Vis de montage (à...
Página 31
ATTENTION: Pour réduire les risques d’incendie et électrique, installer cette hotte seulement avec un ventilateur extérieur Best Modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15, et les ventilateur en ligne Best Modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 uniquement. On ne peut pas utiliser d’autres ventilateurs (les ventilateurs sont vendus séparément).
Página 33
INSTALLER LES CONDUITS CAPUCHON DU TOIT REMARQUE: pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des CONDUIT ROND conduits métalliques. DE 8” 1. Décidez de l’emplacement des conduits entre la hotte et l’extérieur (Fig.6). 2. Un tracé droit et court permet à la hotte d’être plus effi...
Página 34
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DU VENTILATEUR EXTÉRIEUR Raccordement du ventilateur à la hotte : 1. Acheminez un câble électrique à deux fi ls plus un fi l de terre du ventilateur extérieur ou intermédiaire jusqu’à la boîte de câblage de la hotte marquée “ connexion du moteur “ (Fig.8).
INSTALLATION DES BRIDES DE MONTAGE STRUCTURE DERRIÈRE LE Remarque : avant l’installation finale, SUPPORT EN BOIS CROISÉ retirez la pellicule en plastique de toutes les surfaces extérieures, des carneaux décoratifs et des fi ltres. HOTTES CANALISÉES ET NON CANA- LISÉES 1.
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DU CARNEAU VIS DU SUPPORT (À TÊTE PLATE DE 3,9x9,5mm) HOTTES CANALISÉES ET NON CANALI- SÉES 1. Montez le support de montage du carneau en réglant la largeur extérieur comme indiqué. (Fig.10) 2. Centrez avec soin le support de montage directement au-dessus de l’emplacement de la hotte de cuisine.
Página 37
INSTALLATION D’UNE HOTTE CANALISÉE Remarque: Les chambres avec plafond CONDUIT de10 ou 11 pieds, exigent le carneau MÉTALLIQUE DE d’extension, modèle AEWC345IQSB, dis- 20,3 CM (8 PO) ponible auprès devotre revendeur local. DE DIAMÈTRE Jeter le carneausupérieure fournie avec la hotte et leremplacer avec l’extension CLAPET / RACCORD de carneau.
Página 38
INSTALLATION HOTTE NON CANALISÉE UNIQUEMENT REDUCTION Remarque: a. Veuillez vous procurer l’ensemble de recirculation sans conduits, modèle ANKWC345. b. Les pièces ayant un plafond de 305 cm (10 pi) ou 335 cm (11pi) nécessitent la rallonge de conduit décoratif modèle AEWC345IQSBN, offerte chez votre marchand local.
Página 39
7. Fixez temporairement les conduits supérieur et inférieur ensemble avec du ruban à conduit, tel qu’illustré (Fig. 21). 8. Soulevez le conduit décoratif en place. Fixez le conduit supérieur à la bride de montage avec (2) vis de 3,9 x 6 mm (Fig. 22).
INSTALLATION DES FILTRES HOTTES CANALISÉE ET NON CANALISÉE REMARQUE : Avant l’utilisation, enlevez la pellicule protectrice sur le cadre du fi ltre. 1. Enlevez le fi ltre à GRAISSES en tirant la languette du loquet vers le bas pour dégager le fi ltre de la hotte. Inclinez le fi ltre vers le bas et enlevez-le (Fig.25).
Página 41
CALIBRAGE DU VENTILATEUR IQ VENTILATEUR INTERNE AVEC CONDUITS SEULEMENT Une fois la hotte installée et connectée, enclenchez le processus de calibrage (notre Technologie de performance garantie s’assure que le débit d’air optimal sera émis). Avant le calibrage, assurez-vous que les fi ltres, les ampoules d’éclairage et les conduits sont installés. CALIBRAGE Maintenez le bouton de calibrage pendant 3 secondes;...
WC45E Mode de Programmation Procédure Mode de Programmation WC45E Procédure La hotte est conçu pour fonctionner avec différents modèles de souffl euses. Avant d’utiliser la hotte, le contrôle doit d’abord être programmé pour votre modèle souffl erie, afi n d’attein- dre une vitesse de fonctionnement correct: 1.
Página 43
Toutes les illustrations et les spécifi cations des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes donnéesdis- ponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BESTᴹᴰ se réservent le droitde modifi erles prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifi...
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE WC45IQ PART NO. DESCRIPTION B08087806 Filtres à graisse B02300804 Capteur de température B02300249 Cordon d’alimentation B06102615 Ensemble de Fils B002090377 Verre B032904990 Fils de passage B03292290 Serre-fi l B02320034 Manchon en Caoutchouc B08093413 Ampoule Del B08016368 Conduit décoratif Assemblée 97019431 BLDC Driver...
Página 46
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE WC45E PART NO. DESCRIPTION B08087806 Filtres à graisse B02300804 Capteur de température B02300249 Cordon d’alimentation B06102616 Ensemble de Fils B002090377 Glass B032904990 Fils de passage BE3350233 Boîte de alimentation BE3334252 Couvercle Boîte de alimentation B03292290 Serre-fi l B03202288 Chaurmad B08093413...
Página 48
Modelo WC45 ENGLISH........3 FRANÇAIS........25 ESPAÑOL........49 En EE.UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.com - 49 -...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, co- muníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía.
Página 51
Best EB6, EB9, EB12 or EB15, o los modelos de ventilador en línea Best ILB3, ILB6, ILB9 or ILB11. No se pueden utilizar otros ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
LAMPARAS LED La campana cuenta con l LED que no requiren mantenimiento. ámparas LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado de la campana para cocina garantizará el rendimiento correcto de la unidad. Motor El motor está constantemente lubricado y nunca necesita engrase. Si los cojinetes del motor hacen un ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el mismo motor de servicio.
FUNCIONAMIENTO Controles (Fig.1) Botón TC1 (Luces) Interruptores principal luz de encendido / apagado Botón TC2 (Motor -V1) Motor ON / OFF - Activa el motor en primera velocidad. Botón TC3 (Motor -V2) Activa el motor en segunda velocidad. Botón TC4 (Motor -V3) Activa el motor a 3 ª...
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desensamble la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto de conducto de chimenea decorativa 1 - Bolsa de piezas (B080810993) que contiene: 2 - Soporte de montaje 1 - Casquillo Soporte de montaje 8 - Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica 4.8 x 38 mm) Tornillos de montaje (Cabeza troncocónica 3.9 x 9.5 mm)
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale esta cam- pana sólo con el ventilador exterior Best Modelos EB6, EB9, EB12 o EB15 y Best In-Line ventilador Modelos ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11. Otros ventiladores no puede substituirse.
INSTALACION DEL TAPA DE TECHO CONDUCTO DE EXTRACCIÓN CONDUCTO RE- DONDO DE 8” NOTE: To reduce the risk of fi re, use only metal ductwork. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior CHIMINEA 2. Un conducto recto y corto permitirá que la DECORATIVA TAPA DE campana funcione más efi...
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL VENTILADOR EXTERNO Conexión del ventilador en la campana: 1. Tienda un cable eléctrico de dos hilos y conexión a tierra desde el ventilador exterior o en línea hasta la caja de cableado marcada como “motor connection” (“conexión del motor”). (Fig.8).
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE MONTAJE MARCO DETRAS DE MADERA Remueva la película plástica protecto- DE SOPORTE ra de todas las superficies exteriores, chimeneas decorativas y fi ltros, previo a su instalación fi nal. CAMPANA CON DUCTO Y SIN DUCTO 1.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE TORNILLOS DE MONTAJE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS (3.9 x 6mm Cabeza troncoconica) CAMPANA CON DUCTO Y SIN DUCTO 1. Monte el soporte de montaje del tubo de humos, ajustando el ancho exterior como se muestra. (Fig.10) 2.
INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE Nota: Habitaciones con techos de 10 o 11 pies de altura requieren tubería de CONDUCTO METÁLICO escape modelo AEWC345IQSB, dispo- CON DIÁMETRO DE nible con su revendedor. Deseche la 8 PULG. (20.3 CM) chimenea decorativa proporcionada con su campana de cocina y remplácelo con la extensión de chimenea más larga.
INSTALACIONES SIN DUCTO SOLAMEN- REDUCCIÓN Nota: a. Compre un juego de recirculación sin conductos, modelo ANKWC345. b. Las habitaciones con cielo raso de 10 pies (305 cm) y 11 pies (335 cm) requieren la extensión del tubo de humos modelo AEWC345IQSBN, disponible en la concesionaria de su localidad.
Página 63
7. Asegure juntos temporalmente el tubo de humos superior e inferior con cinta para conductos, como se muestra (Fig. 21). 8. Levante el tubo de humos en su posición por arriba de la campana. Asegure el tubo de humos superior al soporte de montaje del tubo con (2) tornillos de 3.9 x 6 mm (Fig.
INSTALACION DE FILTROS CAMPANAS CON O SIN DUCTOS NOTA: Antes de utilizar este producto, despegue la película protectora del bastidor del fi ltro. 1. Para quitar el fi ltro de GRASA, estire hacia abajo la lengüeta de cierre para desacoplar el fi...
CALIBRACIÓN DEL VENTILADOR IQ SOLO UNIDADES CON CONDUCTOS DE VENTILADOR INTERNO Después de instalar y cablear la campana, active el proceso de calibración (nuestra tecnología de sistema de desempeño garantizado, para asegurar que se suministre el fl ujo de aire nominal total). Antes de la calibración, asegúrese de que todos los fi...
PROCEDIMIENTO DE MODO DE PROGRAMACIÓN WC45E Procedimiento de modo de programación WC45E La campana de cocina está diseñada para trabajar con diferentes modelos de motores ex- tractores. Antes de utilizar la campana, el control deberá ser programado para su modelo de extractor, para poder adquirir la velocidad de operación apropiada: 1.
Página 67
Todas las ilustraciones y las especifi caciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especifi...
PIEZAS DE REPUESTO MODELO WC45IQ N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087806 Filtros de grasa B02300804 Sensor de temperatura B02300249 Cable de alimentación B06102615 Ensamble de cables B002090377 Vidrio B032904990 Abrazadera de cables B03292290 Abrazadera de cables B02320034 Ojal B08093413 Lampara Led B08016368 Ensamble de chimenea decorativa 97019431...
Página 70
PIEZAS DE REPUESTO MODELO WC45E N° PIEZA N° DESCRIPCIÓN B08087806 Filtros de grasa B02300804 Sensor de temperatura B02300249 Cable de alimentación B06102616 Ensamble de cables B002090377 Vidrio B032904990 Abrazadera de cables BE3350233 Caja de alimentación eléctrica BE3334252 Tapa de caja de alimentación eléctrica B03292290 Abrazadera de cables B03202288...