Kohler K-9132 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-9132 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-9132 Guía De Instalación Y Cuidado

Desagüe de ducha
Ocultar thumbs Ver también para K-9132:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Shower Drain
Drain de douche
Desagüe de ducha
K-9132
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1114755-2-B
©2011 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-9132

  • Página 1 Guía de instalación y cuidado Shower Drain Drain de douche Desagüe de ducha K-9132 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1114755-2-B ©2011 Kohler Co.
  • Página 2: Before You Begin

    Locate the rough plumbing for the drain according to the roughing-in for the fixture and the drain. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
  • Página 3: Antes De Comenzar

    Sitúe las tuberías para el desagüe según el diagrama de instalación para la unidad y el desagüe. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 4 1-1/4" (32 mm) Max/Max/Máx 1-15/16" (49 mm) Seal to meet local codes. Sceller pour satisfaire les codes locaux. Selle para cumplir con los códigos locales. 2-1/2" (64 mm) 2-7/8" (73 mm) 3-1/16" (78 mm) 4-1/2" (114 mm) K-9132 1114755-2-B Kohler Co.
  • Página 5 Properly seat the fixture into the pocket of the subfloor or slab and over the drain pipe. Apply a bead of plumbers putty to the underside of the flange on the strainer body. Thread the strainer body into the nut of the fixture. Kohler Co. 1114755-2-B...
  • Página 6 Utiliser une clé à robinet de montée pour bien serrer le corps de la crépine sur l’appareil. Toutes les installations Terminer l’installation de l’appareil selon les instructions fournies avec l’appareil. Terminer l’installation du drain. Se reporter à la section ″Joint/Connecteur″ ou à la section ″Calfeutrage classique″. 1114755-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Con una llave de lavabo, apriete con seguridad el cuerpo de la coladera a la unidad. Todas las instalaciones Termine la instalación de la unidad según las instrucciones incluidas con la unidad. Termine la instalación del desagüe. Consulte la sección ″Empaque/conector″ o la sección ″Calafateo tradicional″. Kohler Co. 1114755-2-B...
  • Página 8 Pousser le joint/connecteur vers le bas dans le corps de la crépine, jusqu’à ce que le dessus du tuyau du drain soit au même niveau que celui du dessus du joint/connecteur. Passer à la section ″Vérification de l’installation″. 1114755-2-B Kohler Co.
  • Página 9 While the lead is melting: Yarn and pack oakum into the gap between the drain pipe and the strainer body. The packed oakum must be 1-5/16″ (33 mm) deep from the top of the strainer body [5/8″ (16 mm) thickness]. Kohler Co. 1114755-2-B...
  • Página 10 Déplacer lentement le fer de calfeutrage extérieur autour du bord extérieur du joint. Utiliser un maillet de calfeutrage pour marteler le fer afin de calfeutrer complètement le bord extérieur du joint. Passer à la section ″Vérification de l’installation″ . 1114755-2-B Kohler Co.
  • Página 11 Mueva lentamente el escoplo calafateador exterior alrededor del filo exterior de la junta. Con un martillo calafateador, golpee el escoplo para sellar completamente el filo exterior de la junta. Prosiga en la sección ″Verificación de la instalación″. Kohler Co. 1114755-2-B...
  • Página 12: Vérification De L'installation

    Presione bien la placa de la coladera en el cuerpo de la coladera. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co.
  • Página 14 Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
  • Página 15: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Página 16: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 43070** Strainer Plate Plaque de la crépine Placa de la coladera 75448 Gasket/Connector Joint/connecteur Empaque/conector 43071** Strainer Body Corps de crépine Cuerpo de la coladera 43094 Gasket Joint Empaque 41929 Washer Rondelle Arandela 43072 Écrou Tuerca **Finish/color code must be specified when ordering.

Tabla de contenido