Página 1
Jøtul F 118 Monterings- og bruksanvisning Installation and Operating Instructions Manuel d'installation et d'utilisation Instrucciones para instalación Manuale di installazione ed uso Montage- und Bedienungsanleitung Installatie- en montagehandleiding Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references.
Forhold til myndighetene Forhold til myndighetene Installasjon av et ildsted må være i henhold til det enkelte Tekniske data for Jøtul F 118 ............ 2 lands lover og regler og din forhandler kan tilby deg hjelp Sikkerhetsregler ................2 for å sørge for at installasjonen er sikker og lovlig.
Página 3
Vær obs på at det er særdeles viktig at tilslutninger har en viss fleksibilitet. Dette for å forhindre at setninger i huset fører til sprekkdannelser. Installasjon av Jøtul F 118 Montering før installasjon Bruksanvisning NB! Kontroller at ildstedet er fri for skader før installasjonen begynner.
Página 4
• Krøll litt avispapir (evt. never fra bjørkeved) mellom Dersom Jøtul F 118 er utstyrt med glassdør, vil det alltid disse, legg litt finkløvd ved på kryss og tvers, og tenn dannes noe sot på glasset. Mengden vil være avhengig av opp.
Página 5
Fjern de gamle brennplatene ved å løfte dem av Maks. vedlengde er 65 cm. Veden legges parallelt med knastene. • brennkammerets sidevegg. Jøtul F 118 har med sin Børst ren sideplatene i ovnen før de nye skal monteres. • virkningsgrad en nomimell varmeavgivelse på 8 kW. Etter Heng brennplatene på...
Página 6
Relationship to the Table of contents authorities in various Relationship to the authorities Product information of Jøtul F 118 ........7 countries General safety precautions ............7 Measures to prevent fires ............7 Prior to starting on the installation the appropriate permits Installation of Jøtul F 118...
Página 7
ENGLISH • Ash should be placed outdoors or be emptied in a place Product information of Jøtul F 118 where it will not represent a potential hazard. Material: Cast iron • Be careful in using your stove because it is very hot.
Página 8
ENGLISH to an element chimney. Follow the supplier’s assembly and Never use the following on the fire: usage instructions closely with regard to mortar/furnace household waste cement before starting to use the fireplace. painted or impregnated timber - which is very toxic laminated wooden planks Ensure that the flue pipe never leans towards the chimney.
Norwegian should be laid parallel to the side wall of the stove. (fig. 7): Jøtul F 118 has with its efficiency a nominal capacity of 8 kW. According to calculations the nominal heat output I built me a flame will consume 3,2 kg quality-wood per hour.
Réglementations nationales Réglementations nationales L’installation des poêles doit être effectuée conformément Fiche technique du poêle Jøtul F 118 ........11 aux normes et réglementations nationales en vigueur. Consignes générales de sécurité ..........11 Votre distributeur Jøtul est tout à fait en mesure de vous Mesures pour éviter un incendie ..........
FRANCAIS Fiche technique du Jøtul F 118 Installation du poêle Matériau : Fonte Jøtul F 118 Traitement de surface : Peinture noire Combustible : Bois exclusivement Longueur maximale Avant de commencer l’installation, vérifiez que le poêle n’a des bûches : 65 cm pas été...
FRANCAIS jusqu’à ce que le feu brûle correctement, puis fermez-la Assemblage du conduit de fermement. Utilisez la clef d’entrée d’air pour régler la chaleur. fumée Enlevez les cendres lorsque cela s’avère nécessaire, mais Percez un trou adapté au conduit de raccordement. La ne laissez pas le foyer se remplir jusqu’à...
Página 13
être placées parallèlement à la paroi traduit du norvégien (fig. 7) latérale du poêle. Avec son rendement, le poêle Jøtul F 118 a une puissance nominale de 8 kW. D’après les calculs, Je réduis ma flamme le soir l’émission de chaleur nominale consomme 3,2 kg de bois de...
Relación con las autoridades de distintos países Relaciones con las autoridades de distintos países Información de producto de Jøtul F 118 ....... 15 Medidas de seguridad generales ..........15 Antes de iniciar la instalación será necesario obtener todos Medidas para prevención de incendios ........ 15 los permisos oportunos de las autoridades locales.
ESPAÑOL situación podría provocar la aspiración de gases tóxicos Información de producto de Jøtul F 118 en la habitación e incluso producirse lesiones Material: Hierro fundido personales. Acabado: Pintura negra • Asegúrese de que el mobiliario u otros materiales Combustible: Madera inflamables no estén muy próximos a la estufa.
ESPAÑOL Inserte el extremo estrecho del tubo de humos en la salida Uso diario de humos del hogar. Coloque el cordón de junta alrededor • Antes de encender la estufa. del tubo de humos desde el interior. Seguidamente, • Coloque dos piezas de madera de tamaño medio a cada empújelo hacia la pieza trasera o lateral.
65 cm y quedar paralelos a la pared lateral de la estufa. Debido a su eficacia, la Jøtul F 118 tiene una capacidad Un buen consejo: para la limpieza general puede utilizarse nominal de 8 kW. Según los cálculos, la producción máxima de calor consumirá...
ESPAÑOL Conservación Cambio de los quemadores (fig. 3) • Retire la placa superior. • Retire la placa deflectora. • Quite los quemadores antiguos levantándolos para sacarlos de su posición. • Limpie con un cepillo las placas laterales del horno antes de instalar los nuevos quemadores. •...
Página 19
Relazione alle autorità nelle diverse nazioni Relazione alle autorità nelle diverse nazioni Informazioni di prodotto relative a Jøtul F 118 ....20 Misure di sicurezza generali ............. 20 Prima di iniziare l’installazione è necessario ottenere i Misure antincendio ..............20 relativi permessi dalle autorità...
Página 20
Sistema di combustione: standard Scarico della canna fumaria: posteriore e su entrambi i lati Dimensioni della Installazione di Jøtul F 118 canna fumaria: Ø 125 mm Peso: 110 kg Misure: vedere fig. 1.
Página 21
ITALIANO bruciare il fuoco per un po’. Lasciare la porta aperta fino a Montaggio della canna fumaria che il fuoco non brucia vivacemente, quindi chiuderla bene. Praticare un foro per il condotto della canna fumaria. La Utilizzare lo sfiatatoio per regolare il calore. distanza dalla stufa al muro tagliafuoco/camino deve Togliere la cenere quando è...
Página 22
65 cm. Vanno disposti parallelamente alla parete laterale fumaria, il che può danneggiare la piastra posteriore e della stufa. L’efficienza di Jøtul F 118 garantisce una rendere il riscaldamento costoso. potenza nominale di 8 kW. In base ai calcoli, il potere calorifico nominale darà...
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Behördliche Auflagen Behördliche Auflagen Bevor Sie mit dem Aufstellen des Ofens beginnen, muss Produktinformation über den Jøtul F 118 ......24 unbedingt die Genehmigung der örtlichen Baubehörde Allgemeine Sicherheitsbestimmungen ........ 24 eingeholt werden. Brandverhütungsmassnahmen ..........24 Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen Aufstellung des Jøtul F 118...
DEUTSCH • Während der Ofen in Betrieb ist, löschen Sie Flammen Produktinformationen über den Jøtul F 118 oder Asche niemals mit Wasser. Dadurch kann der Ofen Material: Gusseisen beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr. Ausführung: Schwarze Farbe • Es ist auch darauf zu achten, dass Möbel und andere...
DEUTSCH Auswahl der Abzugsrohrposition Bedienungsanleitung Bevor Sie eine Öffnung im Schornstein herstellen, sollte der Ofen versuchsweise aufgestellt werden, um Erstbefeuerung sicherzustellen, dass dieser im Verhältnis zu Brandschutzwand und Schornstein an der richtigen Stelle Schütten Sie vor dem Anzünden des Ofens eine Schicht steht.
Falls das Glas noch gründlicher gereinigt Scheite sollten parallel zur Rückwand des Ofens eingelegt werden muss, empfehlen wir Glasreiniger. werden. Der Jøtul F 118 erreicht mit seinem Wirkungsgrad eine Leistung von 8 kW. Nach Berechnungen verbraucht der Ofen bei maximaler Wärmeabgabe 3,2 kg Qualitätsholz Entsorgung der Asche pro Stunde.
Rückplatte beschädigt werden kann. Außerdem wird das Heizen unwirtschaftlich. Freie Übersetzung aus dem norwegischen Text der front Platte des Jøtul F 118 (Abb. 7): Ich zünde mein Feuer spät am Abend, wenn der Tag ist gegangen. So Gott will mein Feuer...
Inhoudsopgave Wettelijke voorschriften Wettelijke voorschriften Vóór installatie dienen de juiste vergunningen te worden Productinformatie voor de Jøtul F 118 ........ 29 aangevraagd bij de desbetreffende plaatselijke instanties. Algemene veiligheidsmaatregelen ........29 Maatregelen voor brandpreventie ......... 29 De plaatsing van een haard dient aan de wettelijke voorschriften en bepalingen van het desbetreffende land Plaatsing van de Jøtul F 118...
Página 29
NEDERLANDS Productinformatie voor de Jøtul F 118 Plaatsing van de Jøtul F 118 Materiaal: gietijzer Afwerking: blauwzwart kachelemail Controleer vóór het installeren of de haard geen Brandstof: hout transportschade heeft opgelopen. Max. lengte van de blokken: 65 cm Ontluchtingssysteem: deurventilatie...
NEDERLANDS geprefabriceerd element. Volg de instructies voor montage Verbrand nooit de volgende materialen in de haard: en gebruik van de leverancier nauwkeurig op in verband huisafval met mortel/kachelcement voordat u de haard gaat geverfd of geïmpregneerd hout (dit is zeer giftig) gebruiken.
Text written on Jøtul F 118 front De blokken mogen maximaal 65 cm lang zijn. Leg de blokken plate translated from Norwegian parallel aan de zijwand van de haard. Jøtul F 118 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 8 kW. Uit (afb. 7).
Página 34
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.