Inverter Drives 8400. ¡Sugerencia! Encontrará documentación y actualizaciones de software para otros productos de Lenze en la sección ”Servicios & Descargas” de nuestra página web. http://www.Lenze.com Historia del documento Material number Versión...
Advertencias UL Sólo se utilizan en idioma inglés. Advertencias UR Textos Nombre de programa » « Software de Lenze Por ejemplo: »Engineer« Símbolos Referencia Indica la existencia de información adicional. Por ejemplo ^ 16 = véase pág. EDS84ABD302 ES 4.0...
Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término indicativo...
AC Technology Corporation no se hace responsable de la idoneidad de los procedimientos y propuestas de conexión aquí indicadas. Según el tipo de protección correspondiente, los convertidores Lenze (convertidores ƒ de frecuencia, servoconvertidores, controladores de corriente) y sus componentes pueden tener piezas en movimiento o rotación durante el funcionamiento.
Página 10
Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad Uso adecuado Los convertidores son componentes previstos para ser incorporados en instalaciones o máquinas. No son electrodomésticos, sino componentes exclusivamente para el uso industrial en el sentido de la norma EN 61000−3−2. Al incorporar los convertidores en máquinas, la puesta en marcha (es decir, la incorporación en el funcionamiento según lo indicado) queda prohibida hasta que se haya comprobado que la máquina cumple con las disposiciones de la directiva CE 98/37/CE (Directiva de máquinas).
Aberturas y pasos a través de la carcasa se han de reducir a un mínimo. Los convertidores Lenze pueden causar una corriente continua en el conductor protector. Si para la protección en caso de contacto directo o indirecto se utiliza un dispositivo de corriente diferencial (RCD), sólo está...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze (según la Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE) Generalidades Los equipos de bajo voltaje tienen piezas bajo tensión y giratorias peligrosas, así como posiblemente superficies calientes.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze Montaje Los equipos se han de montar sobre una superficie plana, con correcta sujeción de las patas o bridas y, en caso de acoplamiento directo, en dirección correcta. Evitar resonancias debidas al montaje con la frecuencia de giro y la doble frecuencia de alimentación.
Página 14
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para motores Lenze Puesta en marcha y funcionamiento Antes de la puesta en marcha después de un largo tiempo de almacenamiento, se deberá medir la resistencia de aislamiento. En el caso de valores £ 1 kW por voltio de voltaje nominal, se deberá...
Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Protección personal Antes de trabajar en el convertidor, compruebe que todos las conexiones de ƒ potencia estén libres de voltaje ya que – tras la desconexión de red, las conexiones de potencia L1, L2/N, L3, U, V, W, +UG, −...
Descripción del producto Características de los equipos Descripción del producto Características de los equipos Versión BaseLine D BaseLine C Características ü ü Rango de potencia: 250 W hasta 3.0 kW Supresión de interferencias integrada según ü ü EN 61800−3 Transistor de frenado dinámico, integrado en ü...
Descripción del producto Vista general de los equipos Vista general de los equipos Versión BaseLine D Versión BaseLine C 8400BLD020 8400BLD020 Fig.3−1 Versión BaseLine, equipos en el rango de potencia de 0.25 hasta 3 kW Pos. Descripción Indicaciones 230 V 400 V ^ 109 Conector EPM para módulo de memoria...
Descripción del producto Vista general de los equipos Determinación del tipo de equipo 3.2.1 Determinación del tipo de equipo Las indicaciones de tipo utilizadas en este manual se refieren a la placa de características , que se encuentra en la cara frontal del convertidor, así como a la placa de características , en el lateral del convertidor (Fig.3−2).
Descripción del producto Vista general de los equipos Código de tipo 3.2.2 Código de tipo Serie de productos Inverter Drives 8400 Generación de equipos A = 1a generación Tipo de convertidor V = convertidor con control vectorial Versión BC = BaseLine C BD = BaseLine D Tipo de montaje E = Montaje IP20...
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobaciones Conformidad 2006/95/CE Directiva de Bajo Voltaje Aprobación UL 508C Equipos en el rango de potencia de 0.25 hasta 3 kW: Industrial Control Equipment (IND.CONT.EQ), 5D81, archivo núm.
Página 21
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Condiciones ambientales Clima Almacenaje IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C) Transporte IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Funcionamiento IEC/EN 60721−3−3 3K3 (−10 ... +55 °C) Funcionamiento con 2/4 kHz, +45 ... +55 °C: Funcionamiento con 8/16 kHz, +40 ...
Página 22
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso EMC (en instalación y conexión según la sección 5.2) Emisión de interferencias EN 61800−3 unida a la potencia hasta 25 m con cable de motor apantallado: categoría C2 irradiado Categoría C2 con puesta a tierra de los cables y apantallamiento adecuado Resistencia a las interferencias carcasa puesta a tierra en el interior (según las exigencias de la norma EN 61800−3)
Página 23
Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Control Procedimiento de control VFCplus: Control U/f (lineal o cuadrático) SLVC: Control vectorial sensorless (velocidad) Frecuencia de conmutación 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz, optimizado de ruidos u optimizado de potencia perdida Comportamiento de par Par máximo 1.5 x M...
Datos técnicos Datos nominales Vista general Datos nominales 4.2.1 Vista general Datos de entrada Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 1/N/PE AC 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 − 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 320 −...
Página 25
Datos técnicos Datos nominales Vista general Datos de salida Voltaje Frecuencia Corriente [A] Número de fases Tipo [Hz] máx. +45 °C máx. +55 °C E84AVBxx2512 0−230 0−300 E84AVBxx3712 0−230 0−300 E84AVBxx5512 0−230 0−300 E84AVBxx7512 0−230 0−300 E84AVBxx1122 0−230 0−300 E84AVBxx1522 0−230...
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 230 V 4.2.2 Funcionamiento con voltaje nominal de red de 230 V Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 1/N/PE AC 180 − 0 % ... 264 + 0 % 45 −...
Página 27
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 230 V Corrientes de salida [A] con frecuencia de chopeado 2 kHz 4 kHz 8 kHz 16 kHz Tipo aN16 aM16 E84AVBxx2512 E84AVBxx3712 E84AVBxx5512 E84AVBxx7512 E84AVBxx1122 11.0 11.0 11.0 E84AVBxx1522 14.0 14.0...
Página 28
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 230 V Funcionamiento con reactancia de red/filtro de red externo Tipo Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL Tipo de conexión L1, N L1, N [AWG] [mA] E84AVBxx2512 −...
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V 4.2.3 Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 320 − 0 % ... 440 + 0 % 45 −...
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V Alimentación DC alternativa Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 2/PE DC 455 − 0 % ... 620 + 0 % −...
Página 31
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V Corrientes de salida [A] con frecuencia de chopeado 2 kHz 4 kHz 8 kHz 16 kHz Tipo aN16 aM16 E84AVBxx3714 E84AVBxx5514 E84AVBxx7514 E84AVBxx1124 E84AVBxx1524 E84AVBxx2224 E84AVBxx3024 12.4 12.4 12.4 Valor nominal −...
Página 32
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V Fusibles y secciones de cable Funcionamiento sin reactancia de red/filtro de red externo Tipo Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL Tipo de conexión L1, L2, L3 L1, L2, L3 [AWG] [mA]...
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V 4.2.4 Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 400 − 0 % ... 550 + 0 % 45 −...
Página 34
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V Corrientes de salida [A] con frecuencia de chopeado 2 kHz 4 kHz 8 kHz 16 kHz Tipo aN16 aM16 E84AVBxx3714 E84AVBxx5514 E84AVBxx7514 E84AVBxx1124 E84AVBxx1524 E84AVBxx2224 E84AVBxx3024 11.6 11.6 11.6 Valor nominal −...
Página 35
Datos técnicos Datos nominales Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V Fusibles y secciones de cable Funcionamiento sin reactancia de red/filtro de red externo Tipo Instalación según EN 60204−1 Instalación según UL Tipo de conexión L1, L2, L3 L1, L2, L3 [AWG] [mA]...
Datos técnicos Funcionamiento con sobrecorriente Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V Funcionamiento con sobrecorriente Los convertidores han sido diseñados para una sobrecorriente limitada. La función de protección "Ixt" asegura al convertidor contra sobrecargas no permitidas. La función de protección monitoriza la corriente de salida dentro de dos tiempos diferentes.
Datos técnicos Funcionamiento con sobrecorriente Sobrecarga de equipo en ciclos de 15s 4.3.1 Sobrecarga de equipo en ciclos de 15s Funcionamiento con voltaje nominal de red de 230 V [%] en ciclos de 15s amáx f = 2 kHz f = 4 kHz f = 8 kHz f = 16 kHz...
= 4 kHz f = 8 kHz f = 16 kHz Tipo E84AVBxx251x E84AVBxx371x E84AVBxx551x E84AVBxx751x E84AVBxx112x E84AVBxx152x E84AVBxx222x E84AVBxx302x ¡Sugerencia! Para cálculos de ciclos específicos para la aplicación, póngase en contacto con su persona de contacto en Lenze. EDS84ABD302 ES 4.0...
Datos técnicos Descripción de la conexión Vista general Descripción de la conexión 4.4.1 Vista general Versión BaseLine D Versión BaseLine C 8400BLD020 8400BLD020 Fig.4−2 Versión BaseLine, equipos en el rango de potencia de 0.25 hasta 3 kW Pos. Descripción Cantidad Systembus (CANopen) Entrada analógica Voltaje de referencia de 10 V...
Datos técnicos Conexiones de control Voltaje de alimentación externo 24 V Conexiones de control 4.5.1 Voltaje de alimentación externo 24 V Rotulación Característica Valor nominal Conexión para alimentación de 24V 24 V según IEC 61131−2 externa 15.0 ... 30.0 V Ondulación residual máx.
Datos técnicos Conexiones de control Entrada analógica 4.5.2 Entrada analógica Rotulación Característica Valor nominal Entrada 0 ... +10 V con voltaje continuo 0 ... +5 V DC (0 ... +20 mA) 1 ... +5 V DC (+4 ... +20 mA) Resistencia de entrada >...
Datos técnicos Conexiones de control Entradas digitales 4.5.3 Entradas digitales Rotulación Características Valor nominal DI1, DI2 Entrada digital 1/2 según IEC61131−2, tipo 1 DI3, DI4 Entrada digital 3/4 según IEC61131−2, tipo 1 Inhibición del convertidor según IEC61131−2, tipo 1 Resistencia de entrada 3,3 kW (2,0 kW ...
Instalación mecánica Indicaciones importantes Instalación mecánica Indicaciones importantes ¡Peligro! ¡El adhesivo con la advertencia debe colocarse de forma visible cerca del equipo! ¡Aviso! Los equipos se han de montar dentro de envolventes (p.ej. armario eléctrico) para cumplir con la normativa vigente. Si el aire de refrigeración está...
Instalación mecánica Equipos básicos en el rango de potencia 0.25 ... 3 kW Montaje en técnica empotrable (estándar) Equipos básicos en el rango de potencia 0.25 ... 3 kW 5.2.1 Montaje en técnica empotrable (estándar) Para el montaje se necesitan dos tornillos M5 x >10 mm. El lugar de montaje y el material de montaje tienen que garantizar la unión mecánica.
Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Dependiendo del equipo, las conexiones de potencia pueden seguir vivas durante 3 minutos después de la desconexión de la red. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia. ƒ...
Página 46
Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! Sobrevoltaje en equipos con conexión de red de 230V Puede aparecer voltaje no permitido cuando al conectar los equipos a una red de corriente trifásica la alimentación central del conductor N se interrumpe. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo ƒ...
Instalación eléctrica Indicaciones importantes Separación de potenciales 6.1.1 Separación de potenciales El aislamiento de protección de los convertidores "Inverter Drives 8400" se ha realizado según EN 61800−5−1. La siguiente imagen muestra el concepto de aislamiento. X100 X109 X100 X100 X100 X101 ...
Instalación eléctrica Indicaciones importantes Protección de los equipos 6.1.2 Protección de los equipos En caso de condensación en los convertidores, no conectar el voltaje de red hasta ƒ que la humedad se haya evaporado completamente. El convertidor se debe proteger a través de fusibles externos en el lado red. ƒ...
Instalación eléctrica Indicaciones importantes Interacciones con dispositivos de compensación 6.1.5 Interacciones con dispositivos de compensación Los convertidores consumen de la red AC de alimentación muy poca potencia ƒ reactiva. Por ello no es necesaria una compensación. Si utiliza el convertidor en redes con dispositivos de compensación, este deberá ser ƒ...
Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instrucciones de seguridad para la instalación según U 6.1.6 Instrucciones de seguridad para la instalación según U Warnings! The device has no overspeed protection. ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit protection ƒ...
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Apantallamiento Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Ejecución de los cables Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de los cables ƒ...
Página 52
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Apantallamiento Aplicación en la práctica 8400BLD024 Fig.6−2 Cableado para la compatibilidad electromagnética (EMC) Placa de montaje con superficie conductora de electricidad Cables de control conectados al borne X13 (mallas I/O) Borne para PE de motor Cable de motor conectado a la placa de montaje (tierra de función) Conexión en estrella o triángulo según las indicaciones en la placa de características del motor...
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Alimentación de potencia, alimentación DC 6.2.2 Alimentación de potencia, alimentación DC Los convertidores o las reactancias de red pueden ser conectados a la red de ƒ alimentación a través de cables sin apantallar de uno o varios conductores. En caso de interconexión DC o alimentación DC se deberán utilizar cables ƒ...
– En cables de sistema de Lenze, el cable para el control del freno está integrado en el cable del motor. Si este cable para el control del freno no es necesario, se podrá...
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Cables de control 6.2.4 Cables de control Apantallar los cables de control para minimizar las interferencias por acoplamiento. ƒ A partir de 200 mm de longitud, sólo utilizar cables apantallados para la entrada ƒ...
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Instalación en el armario eléctrico 6.2.5 Instalación en el armario eléctrico Requisitos de la placa de montaje Sólo utilizar placas de montaje con superficie conductora eléctrica (galvanizada o de ƒ...
Página 57
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Instalación en el armario eléctrico Otro guiado de cables Separación del cable de motor "caliente" de los cables de control, señal y red: Nunca colocar cables de motor y señal en paralelo y sólo cruzarlos en ángulo recto. ƒ...
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Cableado fuera del armario eléctrico 6.2.6 Cableado fuera del armario eléctrico Instrucciones para el cableado fuera del armario eléctrico: Es necesaria una mayor distancia entre cables en caso de cables más largos. ƒ...
Página 59
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Cableado fuera del armario eléctrico Cableado en el lado red Los convertidores y las reactancias de red pueden ser conectados a la red de ƒ alimentación a través de cables de uno o varios conductores sin apantallar. La sección de cable debe estar dimensionada para la protección por fusibles ƒ...
Instalación eléctrica Instalación según EMC (estructura del sistema de accionamiento típico CE) Detectar y eliminar fallos por EMC 6.2.7 Detectar y eliminar fallos por EMC Fallo Causa Solución Fallos de consignas Cable de motor no apantallado Utilizar cable de motor apantallado analógicas del equipo Malla no ejecutada con gran superficie Ejecutar malla de forma óptima según...
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) Ejemplos de conexión Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) 6.3.1 Ejemplos de conexión 1/N/PE AC 230 V L2/N X100 X109...
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia 6.3.2 Asignación de bornes y conexiones de potencia Aislar cables X105 84BLMOTL001_a U, V, W [mm] [mm] E84AVBxE2512 E84AVBxE3712...
Página 63
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Conexión a red Borne X100 Rotulación Descripción Fase de red L L2/N Fase de red L/conductor neutro N Conductor protector en el lado red 84BDGG001 Datos de los bornes...
Página 64
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Conexión del controlador a tierra de protección El controlador puede ser conectado a tierra de protección a través de las conexiones PE del lado red.
Página 65
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Bus DC X109 84BLDGG020 Fig.6−10 Colocar el borne X109 Antes de conectar el borne X109: 1. Desconectar el convertidor y espere por lo menos 3 minutos antes de empezar con los trabajos.
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.25 ... 2.2 kW (1/N/PE AC 230 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Conexionado del motor Borne X105 Rotulación Descripción U, V, W Motor Conductor protector 84BDGG012 Datos de los bornes Sección de cable máx.
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) Ejemplos de conexión Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) 6.4.1 Ejemplos de conexión 3/PE AC 400 V/500 V F1 …...
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia 6.4.2 Asignación de bornes y conexiones de potencia Aislar cables X105 84BLMOTL001_a U, V, W [mm] [mm] E84AVBxE3714 E84AVBxE5514...
Página 69
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Conexión a red Borne X100 Rotulación Descripción Conexión de las fases de red L1, L2/N, L3 L2/N Conexión para el conductor protector 84BDGG001...
Página 70
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Conexión al bus DC (+U , −U X109 84BLDGG020 Fig.6−13 Colocar el borne X109 Antes de conectar el borne X109: 1.
Página 71
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Conexionado del motor Borne X105 Rotulación Descripción U, V, W Motor Conductor protector 84BDGG012 Datos de los bornes Sección de cable máx.
Página 72
Instalación eléctrica Equipos en el rango de potencia de 0.37 ... 3 kW (3/PE AC 400 V) Asignación de bornes y conexiones de potencia Borne X109 Rotulación Descripción −UG Borne de bus DC para la conexión de una resistencia de frenado externa.
Instalación eléctrica Conexiones de control Datos importantes Conexiones de control 6.5.1 Datos importantes ¡Alto! ¡El equipo contiene elementos que podrían resultar destruidos por descargas electroestáticas! Antes de empezar a trabajar con el equipo, el personal deberá liberarse de cargas electroestáticas a través de medidas adecuadas. Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas ƒ...
Instalación eléctrica Conexiones de control Datos importantes Aislar cables Aisle los cables de control analógicos y digitales según las medidas que se indican en la siguiente tabla. 84MOTL_BLC 84MOTL005 [Nm] [AWG] [AWG] [lb−in] E84AVBxE2512 E84AVBxE371x E84AVBxE551x E84AVBxE751x 0.2 ... 1.5 0.2 ...
Instalación eléctrica Conexiones de control Conexión Systembus (CANopen) 6.5.2 Conexión Systembus (CANopen) EDSCAN ..CAN-High CAN-Low CAN-Ground .." I/O Shields " I/O Shields " I/O Shields " I/O Shields 8400BLC040 8400BLC041 Fig.6−16 Conexión CANopen Interconexionado de convertidores En la interconexión de varios convertidores para crear un sistema interconectado es importante tener en cuenta que el bus CAN tiene que terminar en el primer y último dispositivo físico con una resistencia (R = 120 W.) entre CAN−LOW y CAN−HIGH.
Instalación eléctrica Conexiones de control Entrada analógica 6.5.3 Entrada analógica 8400BLGG004 Fig.6−17 Cableado y apantallamiento de la entrada analógica Borne X4 Rotulación Descripción Conexión GND para señales analógicas y digitales ±10 V (^ 76) Entrada analógica 1 Configuración de voltaje/corriente master véase C00034 Referencia analógica Voltaje de referencia 10 V...
Página 77
Instalación eléctrica Conexiones de control Entrada analógica Ejemplo de conexión E84AVBx... E84AVBx... AR A1U GND AR A1U GND 250 W " I/O Shields " I/O Shields 8400BLD009 8400BLD013 Fig.6−18 Ejemplo de cableado para la entrada analógica Potenciómetro con alimentación interna a través del convertidor Predeterminación externa de la corriente master en el ejemplo de una señal de sensor 0 −...
Instalación eléctrica Conexiones de control Voltaje de alimentación externo 24 V 6.5.4 Voltaje de alimentación externo 24 V E84AVBx... DI2 DI1 DC 24 V (+15.0 ... +30.0 V) 8400BLGG004 8400BLD046 Fig.6−19 Conexión a voltaje de alimentación externo Borne X4 Rotulación Descripción Conexión para una alimentación externa de 24V con una fuente de red separada de forma segura (SELV/PELV), IEC 61131−2...
Instalación eléctrica Conexiones de control Entradas y salidas digitales 6.5.5 Entradas y salidas digitales 8400BLGG004 Fig.6−20 Cableado y apantallamiento de las entradas digitales La salida digital no está disponible para equipos cuya indicación en la placa de características es E84AVBDxxxxSX0 Borne X4 Rotulación Descripción...
Instalación eléctrica Conexiones de control Conexión relé de salida 6.5.6 Conexión relé de salida Borne X101 Rotulación Descripción Contacto central de relé Salida de relé NO (normalmente abierto) ^ 42 84BLGGX005 Datos de los bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm] [lb−in]...
USB, que se puede conectar al interface de diagnóstico ƒ Con el adaptador de diagnóstico y junto con el software para PC de Lenze »Engineer« se pueden realizar amplias configuraciones a través de diálogos, como por ejemplo para la primera puesta en marcha.
ƒ – la ayuda online del »Engineer« – el manual de software 8400 BaseLine D – el manual de software 8400 BaseLine C Para evitar daños personales y materiales compruebe ..antes de conectar el voltaje de red el cableado, que debe estar completo y no presentar cortocircuitos ni contactos a ƒ...
Puesta en marcha Elementos de indicación y campo de mando Elementos de indicación y campo de mando 84BLKP0001 Pos. Descripción Display con LED de cuatro caracteres (A ... F) a naranja Configurar corriente/límite de par alcanzado. b amarillo Signo "menos" para indicar cifras negativas superiores a tres caracteres. C amarillo LED de usuario −...
Página 85
Puesta en marcha Elementos de indicación y campo de mando Leyenda Los símbolos utilizados para la presentación de los estados de los LED tienen el siguiente significado: LED destella brevemente una vez cada 3 segundos (slow flash) LED destella brevemente una vez cada 1,25 segundos (flash) LED destella brevemente dos veces cada 1,25 segundos (double flash) LED destella en ciclos de 1 segundo LED está...
Puesta en marcha Estructura del menú ¡Aviso! Después de haber conectado el convertidor, el keypad integrado realiza un ƒ autotest durante el cual todos los segmentos de señalización se encienden durante unos dos segundos. A continuación: El keypad indica durante un segundo rdy si no hay ningún error. ƒ...
Voltaje de red ƒ Un ordenador con sistema operativo Windows® (XP o 2000) ƒ El software para PC de Lenze »Engineer« ƒ Una conexión con el convertidor a través de un interface, p.e. ƒ – interface de diagnóstico X6 con adaptador de diagnóstico USB El manual de software para la aplicación tecnológica utilizada...
Puesta en marcha Puesta en marcha de prueba Puesta en marcha de prueba ¡Peligro! El convertidor es una fuente de peligro que puede causar la muerte o serias lesiones. Protéjase y a otras personas observando las instrucciones de seguridad antes de conectar el convertidor.
3. Si está seguro de que el convertidor de frecuencia se encuentra en el estado predeterminado (configuración Lenze), puede saltarse este paso de la puesta en marcha. En caso contrario, establezca la configuración Lenze de la siguiente manera: ...
Puesta en marcha Puesta en marcha de prueba Puesta en marcha de prueba con control por keypad 4. Configurar control del keypad 2 sec. 2 sec. 0000 0000 PASS .. C007 ..
3. Si está seguro de que el convertidor de frecuencia se encuentra en el estado predeterminado (configuración Lenze), puede saltarse este paso de la puesta en marcha. En caso contrario, establezca la configuración Lenze de la siguiente manera: ...
Página 92
Puesta en marcha Puesta en marcha de prueba Puesta en marcha de prueba con control por bornes 4. Habilitación del convertidor: Ajuste el borne X4/RFR en potencial HIGH (referencia: X4/GND). 5. Varíe la velocidad del motor con ayuda del potenciómetro o mediante la predeterminación de distintas consignas: Velocidad del motor Consigna predeterminada mediante potenciómetro...
Puesta en marcha Mensajes Mensajes El estado actual del convertidor se puede comprobar con ayuda de: Seis LEDs de distintos colores (¶ 84) ƒ Los siguientes mensajes: ƒ Mensaje Estado Significado Introducción de contraseña. PASS parpadea Identificación en curso. CAL / StoP parpadea de forma Identificación lista para empezar.
Operación de frenado Frenado sin medidas adicionales Operación de frenado Frenado sin medidas adicionales Frenar masas pequeñas Para frenar masas pequeñas, se pueden parametrizar las funciones "Freno de corriente continua DCB". El frenado con corriente continua permite un frenado rápido del accionamiento hasta la parada sin tener que utilizar una resistencia de frenado externa.
La salida digital no está disponible para equipos cuya indicación en la placa de características es E84AVBDxxxxSX0 Volaje de red [V Umbral de conmutación Posición de interruptores Posición de interruptores 400 ... 460 Configuración Lenze en negrita EDS84ABD302 ES 4.0...
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa Frenado con resistencia de frenado externa En funcionamiento en modo generador a lo largo de mucho tiempo o cuando se han de frenar grandes momentos de inercia, se necesita una resistencia de frenado externa. Éste cambia la energía de frenado en calor.
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V 8.3.1 Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V Umbral de conmutación U : 725 V, configurable BRmáx Bmín BRmáx BRmáx [kW] [kW] Tipo...
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V 8.3.2 Funcionamiento con voltaje nominal de red de 500 V Umbral de conmutación U : 790 V, configurable BRmáx Bmín BRmáx BRmáx [kW] [kW] Tipo...
Selección de las resistencias de frenado 8.3.3 Selección de las resistencias de frenado Las resistencias de frenado Lenze recomendadas están adaptadas al convertidor correspondiente (relativo a un 150% de funcionamiento en modo generador). Son adecuadas para la mayoría de aplicaciones.
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze 8.3.4 Datos nominales de las resistencias de frenado Lenze Para frenar momentos de inercia superiores o cuando está activado el modo generador durante mucho tiempo, es necesaria una resistencia de frenado externa. Esta convierte energía de frenado en calor.
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa Cableado de una resistencia de frenado 8.3.5 Cableado de una resistencia de frenado ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Durante el funcionamiento del equipo básico y hasta 3 minutos después de la desconexión de red las conexiones de la resistencia de frenado pueden seguir activas.
Operación de frenado Frenado con resistencia de frenado externa Cableado de una resistencia de frenado Principio de cableado +UG RB +UG RB ERBG_BLD ERBG_BLD02 Fig.8−2 Cableado de una resistencia de frenado con el convertidor Terminación de malla HF a través de conexión PE mediante grapa de malla +UG, RB Bornes de conexión en la resistencia de frenado ...
Introducción Funcionamiento con freno de resortes Los motores trifásicos y motorreductores G−Motion de Lenze se pueden equipar con frenos de resortes (frenos de paro de motor). Para el proceso de conmutación y la alimentación de voltaje continuo de los frenos de resortes se necesita un módulo externo para el control del freno de motor.
Operación de frenado Controlar freno Datos nominales 8.4.2 Datos nominales Interruptor de frenos E82ZWBRB ƒ Rango Valores Voltaje de entrada 1/N/PE AC 230 V (AC 180 ... 264 V), 45 ... 65 Hz 2/PE AC 230 V (AC 180 ... 264 V), 45 ... 65 Hz Corriente de entrada AC 0.1 ...
0.24 in BD1 = + 15 ... 30 V BD2 = - DC 205 V 82zwbrx_BL Convertidor Lenze con relé de salida Interruptor de frenos E82ZWBRE ƒ 3/PE AC 400 V … 500 V F1...F3 E82ZWBRE 0.5 … 0.6 Nm 4.4 …...
Accesorios (descripción) Vista general Accesorios (vista general) ¡Aviso! Encontrará información complementaria para los accesorios en el catálogo de esta serie de productos. Vista general Accesorios especiales compatibles entre ellos para el L−force 8400: Módulos de equipo para distintos ámbitos de funcionamiento ƒ...
Accesorios (descripción) Reactancias de red Reactancias de red Asignación Tipo Reactancia de red E84AVBxx2512 ELN1−0900H005 E84AVBxx3712 E84AVBxx5512 ELN1−0500H009 E84AVBxx7512 E84AVBxx1122 E84AVBxx1522 ELN1−0250H018 E84AVBxx2222 E84AVBxx3714 E84AVBxx5514 ELN3−1500H003−001 E84AVBxx7514 E84AVBxx1124 E84AVBxx1524 ELN3−0680H006−001 E84AVBxx2224 E84AVBxx3024 ELN3−0250H013−001 EDS84ABD302 ES 4.0...
Accesorios (descripción) Módulos de memoria Módulos de memoria ¡Peligro! Riesgo de electrocución El EPM funciona con voltaje de red contra tierra. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves ƒ Medidas de protección: No retire el EPM del accionamiento mientras esté bajo voltaje. ƒ...
Página 110
Accesorios (descripción) Módulos de memoria ¡Alto! ¡El equipo contiene elementos que podrían resultar destruidos por descargas electroestáticas! Antes de empezar a trabajar con el equipo, el personal deberá liberarse de cargas electroestáticas a través de medidas adecuadas. ¡Aviso! Para los convertidores de la serie BaseLine sólo se pueden utilizar módulos de memoria grises.
Accesorios (descripción) Keypad Keypad Con el keypad integrado se puede realizar de forma sencilla una parametrización y diagnóstico local. A través de menús estructurados y textos claros, se puede acceder rápidamente a los datos. Características Diagnóstico y parametrización a través de menús ƒ...