Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Users manual
Wood's dehumidifier WCD6HG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Woods WCD6HG

  • Página 1 Users manual Wood’s dehumidifier WCD6HG...
  • Página 2: Technical Drawings

    Technical drawings Access the filter Clean the filter Attach the water hose Control panel...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Users manual Wood’s dehumidifier WCD6HG Table of contents ................Technical drawings ................English ................Swedish ................Danish ................Norwegian ................German ................French ................Dutch ................Spanish ................Polish ................Lithuanian ................Latvian ................Romanian Please read this manual carefully before installing and using your dehumidifier.
  • Página 4: Security Warnings

    The Wood’s WCD6HG is a very coils. The unit will defrost automa- powerful and sturdy dehumidifier, 2. Installation and tically when needed and resume to suitable for both professional and work when the defrost is completed.
  • Página 5: Water Drainage

    Automatic dehumidification is the 5. The air filter Sometimes it may be useful to use easiest way to use the WCD6HG. In a frost guard or heater fan to make this mode, the unit will automatically The air filter prevents dust and dirt...
  • Página 6 English Technical data Wood’s WCD6HG Maximum working area 570 m Recommended working area 10-315 m Air flow 1000 m Capacity at 20ºC & 70% RH 33 litres Capacity at 30ºC & 80% RH 88 litres Power at 20°C & 70% RH 862 W Power at 30°C &...
  • Página 7: Swedish

    2. Installation och Wood’s WCD6HG placering Funktion vid låga temperaturer Wood’s WCD6HG är en väldigt kraftfull och robust avfuktare, lämplig Wood’s avfuktare är enkla att flytta Om temperaturen faller under 0°C, för såväl privat som professionell runt, men tänk på...
  • Página 8 Swedish 8. Garantier 4. Ställ in avfuktningsläge Manuell vattenavledning Wood’s WCD6HG har 3 olika lägen; Tryck och håll nere TIME/PUMP 2 års produktgaranti. Notera att ga- automatisk avfuktning (AU), konti- för att manuellt pumpa ut vattnet. rantin bara är giltig mot uppvisande...
  • Página 9 Swedish Tekniska data Wood’s WCD6HG Max arbetsområde 570 m Rekommenderat arbetsområde 10-315 m Luftflöde 1000 m Kapacitet vid 20ºC & 70% RH 33 liter Kapacitet vid 30ºC & 80% RH 88 liter Effekt vid 20°C & 70% RH 862 W Effekt vid 30°C &...
  • Página 10: Danish

    Wood’s affugtere er nemme at flytte der. Enheden genstarter, når tempe- rundt på, men vær opmærksom på Wood’s WCD6HG er en meget kraftig raturen stiger. følgende:. og robust affugter, der er velegnet til både professionelt og privat brug.
  • Página 11 9. Gode råd Automatisk affugtning er den nem- 5. Luftfiltret Sommetider er det nyttigt at anvende meste måde at benytte WCD6HG. I en frost vagt eller et varmeapparat denne tilstand vil enheden automa- Luftfiltret forlænger enhedens levetid for at sikre, at temperaturen ikke fal- tisk sørge for et komfortabelt og sik-...
  • Página 12: Fejlfinding

    Danish Teknisk data Wood’s WCD6HG Maksimalt arbejdsområde 570 m Anbefalet arbejdsområde 10-315 m Luftstrøm 1000 m Kapacitet ved 20ºC & 70% RH 33 liter Kapacitet ved 30ºC & 80% RH 88 liter Strømforbrug ved 20°C & 70% RH 862 W Strømforbrug ved 30°C &...
  • Página 13: Norwegian

    • Luftavfukteren bør ikke plasseres 1. Å starte luftavfukteren og bruk i hjemmet. WCD6HG kan nær radiatorer eller andre varmekil- Trykk på ON/OFF-knappen for å star- brukes i mange forskjellige typer der, eller bli utsatt for direkte sollys, te og stoppe enheten.
  • Página 14 9. Tips Automatisk avfuktning er den enkles- 5. Luftfilteret Noen ganger kan det være nyttig å te måten å bruke WCD6HG. I dette bruke en varmeovn eller en varmevif- moduset vil enheten automatisk finne Luftfilteret forhindrer støv og skitt fra te for å...
  • Página 15 Norwegian Tekniske data Wood’s WCD6HG Maks. arbeidsareal 570 m Anbefalt arbeidsareal 10-315 m Luftstrøm 1000 m Kapasitet ved 20ºC og 70% RF 33 liter Kapasitet ved 30ºC og 80% RF 88 liter Kraft ved 20°C og 70% RF 862 W Kraft ved 30°C og 80% RF...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Kühlstäben, auch in sen Sie es durch eine qualifizierte kalter Umgebung eingesetzt werden. Fachkraft ersetzen. Der Wood`s WCD6HG ist ein sehr Der Entfeuchter schaltet automatisch leistungsstarker und stabiler Ent- in die Abtaufunktion und fährt nach 2. Platzierung und feuchter und ist sowohl für den...
  • Página 17: Nützliche Tipps

    Dieser Modus ist die einfachste Art für 20 Sekunden. Wiederholen Sie Garantieansprüche geltend machen diesen Prozess bis die Wasserpum- den WCD6HG zu benutzen. In die- zu können. sem Modus wählt die Maschine die pe komplett entleert ist. komfortabelste und sicherste relative 8.
  • Página 18: Fehlerbehebungen

    German Technische Daten Wood`s WCD6HG Maximale Arbeitsfläche 570 m Empfohlene Arbeitsfläche 10-315 m Luftstrom 1000 m Kapazität bei 20°C und 70% rel. Luftfeuchte 33 liter Kapazität bei 30ºC & 80% relative Luftfeuchte 88 liter Stromverbrauch bei 20°C & 70% relative Luftfeuchte 862 W Stromverbrauch bei 30°C &...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Wood’s WCD6HG et rapidement selon les besoins et se remet en déshumidification lorsque le 7. Si le câble d’alimentation est en- Le WOOD’s WCD6HG est un dés- dégivrage est terminé. dommagé, il doit être remplacé par humidificateur très puissant et très un professionnel qualifié...
  • Página 20 4. Modes de déshumidification de relevage de la pompe est de 5 - Les serpentins en cuivre seront Le WCD6HG dispose de 3 modes de mètres. Si l’évacuation de l’eau est nettoyés avec un chiffon et de l’eau déshumidification, déshumidification plus basse que le déshumidificateur,...
  • Página 21: Problèmes Rencontrés

    French Caractéristiques techniques du WCD6HG de la marque Wood’s Surface maximum d’utilisation 570 m Surface recommandéed’utilisation 10-315 m Débitd’air 1000 m Capacité d’extraction à 20ºC & 70% RH 33 litres Capacité d’extraction à 30ºC & 80% RH 88 litres Puissance absorbée à 20°C & 70% RH 862 W Puissance absorbée à...
  • Página 22: Dutch

    Dutch WOOD’S, DE VOORNAAMSTE garages, kruipruimten, caravans, in te stellen als het apparaat in de zomerhuisjes en op boten. Als het timer-modus staat. ONTVOCHTIGINGSAPPARA- ontvochtigingsapparaat in koelere TEN TER WERELD ruimten wordt gebruikt, bestudeert u CONTROLE PANEEL dan goed de Aanwijzingen aan het Wood’s ontvochtigings producten sta- •...
  • Página 23 Dutch WATERAFVOER binnenshuis. In het geval van een AANWIJZINGEN stroomonderbreking, blijft het appa- • De waterpomp start automatisch en - Als het ontvochtigingsapparaat in raat automatisch doorwerken volgens pompt het water uit de ontvochtiger buitengewoon vochtige omgevingen de ingestelde vochtigheidsgraad als wanneer nodig.
  • Página 24 Dutch Trouble shooting Problem Solution Ontvochtigingsapparaat - Controleer dat het ontvochtigingsapparaat aangesloten is op de elektriciteit en dat start niet de zekering niet kapot is - Als het waarschuwingslicht aan staat, controleer of het water reservoir leeg is en op de juiste plaats in het ontvochtigingsapparaat staat.
  • Página 25: Funcionamiento Del Deshumidificador

    En modo deshielo automático, el dañado, siempre tendrá que ser compresor y el ventilador se apagan cambiado por una persona califi- El WCD6HG de Wood’s es un deshu- y el símbolo ”deshielo” se enciende cada. midificador robusto y poderoso, que en el panel de control.
  • Página 26: Drenaje De Agua

    Spanish 7. Servicio técnico 4. Modo deshumidificación Utilización manual del El WCD6HG tiene 3 modos diferen- drenaje de agua tes; automático (AU), continuo (CO), Si el deshumidificador requiere cu- y normal. Pulsar el botón TIME/PUMP para alquiera asistencia técnica, póngase vaciar el deposito manualmente.
  • Página 27: Resoluciones De Problemas

    Spanish Datos técnicos del WCD6HG de Wood´s Superficie maxima 570 m Superficie recomendada 10-315 m Caudal de aire 1000 m Capacidad a 20ºC & 70% RH 33 litros Capacidad a 30ºC & 80% RH 88 litros Potencia a 20°C & 70% RH 862 W Potencia a 30°C &...
  • Página 28: Polish

    Urządzenie będzie włączać i wyłąc- zemieszczania, ale należy wziąć pod zać system rozmrażania w razie uwagę, że. potrzeby. WCD6HG posiada sprężarkę. Powi- • Urządzenia nie należy ustawiać etrze jest wciągane do osuszacza pr- Po rozmrożeniu sprężarka i wentyla- w pobliżu grzejników czy innych zez wentylator, następnie przechodzi...
  • Página 29: Filtr Powietrza

    5m. Jeżeli woda 4. Ustawianie trybu osuszania odprowadzana jest do dołu nie ma Jeśli osuszacz wymaga naprawy, WCD6HG ma 3 różne tryby; automa- ograniczenia. Szerokość węża do należy najpierw skontaktować się tyczne osuszanie (UA), ciągłe osus- odpływu wody wynosi 12 mm.
  • Página 30: Usuwanie Usterek

    Polish Specyfikacja techniczna Wood’s WCD6HG Maksymalna powierzchnia pracy 570 m Zalecana powierzchnia pracy 10-315 m Przepływ powietrza 1000 m Wydajność przy 20°C i 70% RH 33 l Wydajność przy 30°C i 80% RH 88 l Moc w 20°C i 70% RH 862 W Moc w 30°C i 80% RH...
  • Página 31: Lithuanian

    7. Jeigu pastebite, kad elektros ener- Oro sausintuvas turi instaliuotą gijos maitinimo laidas yra pažeistas, Wood’s WCD6HG — labai galing- šildymo sistemą, todėl gali būti netvarkykite jo pats — laidas turi būti as drėgmės surinkėjas, tinkamas ir naudojamas vėsesnėje aplinkoje pakeistas specialisto.
  • Página 32 Temperatūra virš 27°C: nenukristų žemiau +5˚C, nes net jei pažeistas. palaikomas 50% RH drėgnumo lygis. WCD6HG dirba ir tokioje žemoje temperatūroje kaip 0°C, jo darbo Filtro valymas CO: nuolatinis nusausinimas našumas kur kas geresnis aukšte- snėje temperatūroje.
  • Página 33 Lithuanian Techniniai Wood’s WCD6HG duomenys Patalpoms iki 570 m Rekomenduojama veiklos teritorija 10-315 m Nominalus oro srautas 1000 m Bakelio talpa 33 litrai Talpa prie 30ºC ir 80% RH (drėgmės lygio) 88 litrai Energijos suvartojimas prie 20°C ir 70% RH 862 W Energijos suvartojimas prie 30°C ir 80% RH...
  • Página 34: Latvian

    Wood’s WCD6HG process būs pabeigts. Wood’s WCD6HG ir ļoti jaudīgs un 2. Uzstādīšana un izturīgs gaisa sausinātājs, piemērots Kad iekārta atkausējas, kompresors novietošana gan profesionālai gan mājsaimniecī- un ventilators atslēdzas un at-...
  • Página 35: Gaisa Filtrs

    Ir ļoti svarīgi, ka gaisa filtrs tiek ka temperatūra nenokrīt zem +5˚C. Temperatūra starp 20°C-27°C: tīrīts regulāri, citādāk gaisa sau- Pat ja WCD6HG darbojas pie tik mitruma līmenis tiek iestatīts uz 55% sinātājs var zaudēt savu veikt- zemas temperatūras kā 0°C, tā veikt- relatīvā...
  • Página 36: Problēmu Novēršana

    Tehniskie parametri Wood’s WCD6HG Maksimālā darbības zona 570 m Ieteicamā darbības zona 10-315 m Gaisa plūsma 1000 m Veiktspēja pie 20ºC temperatūras un 70% relatīvā mitruma 33 litri Veiktspēja pie 30ºC temperatūras un 80% relatīvā mitruma 88 litri Jauda pie 20ºC temperatūras un 70% relatīvā mitruma 862 W Jauda pie 30ºC temperatūras un 80% relatīvā...
  • Página 37: Romanian

    7. Dacă cablul de alimentare este Wood’s WCD6HG încheiat. deteriorat, trebuie înlocuit de către o persoană calificată. Modelul Wood’s WCD6HG este un Atunci când unitatea este în ciclu de dezumidificator puternic şi rezistent, 2. Instalare şi amplasare dezgheţare, compresorul şi ventila- potrivit pentru utilizarea casnică...
  • Página 38: Filtrul De Aer

    Romanian 8. Garanţie 4. Setare mod de dezumidificare Evacuare manuală a condensului Dezumidificatorul WCD6HG are 3 moduri de funcţionare: dezumidifica- Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TIME/ Garanţia este de 2 ani. re automată(AU), dezumidificare con- PUMP pentru a evacua condensului.
  • Página 39 Romanian Date tehnice Wood’s WCD6HG Suprafaţă maximă 570 m Suprafaţă recomandată 10-315 m Debit aer 1000 m Capacitate de dezumidificare la 20°C şi 70% 33 litri Capacitate de dezumidificare la 30°C şi 80% 88 litri Putere la 20°C şi 70% 862 W Putere la 30°C şi 80%...
  • Página 40 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 44 Contact: Wood’s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Krokslätts fabriker 30 431 37 – Mölndal, Sweden +46(0)31-761 36 10 www.woodseurope.com info@woods.se...

Tabla de contenido