Descargar Imprimir esta página
Jotul C 31 Instrucciones Para Instalación
Ocultar thumbs Ver también para C 31:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

NO - Monterings- og bruksanvisning
UK - Installation and Operating Instructions
FR
- Manuel d'installation et d'utilisation
ES
- Instrucciones para instalación
IT
- Manuale di installazione ed uso
DE - Montage- und Bedienungsanleitung
NL - Installatie- en montagehandleiding
Figures/Pictures
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be
kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke
sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul C 31
4
10
16
24
31
38
46
54

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jotul C 31

  • Página 1 Jøtul C 31 NO - Monterings- og bruksanvisning UK - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione ed uso DE - Montage- und Bedienungsanleitung NL - Installatie- en montagehandleiding Figures/Pictures Monterings- og bruksanvisningen må...
  • Página 2 Datablad / Datablad / Datablad / Energiatiedot Kravelement / Kravelement / Kravelement / Vaaditut tiedot Leverandør Jøtul AS Leverandør Leverantör Valmistaja Ildstedets modellvarianter Jøtul C 31 Ildstedets modelvarianter Eldstadens modellvarianter Tulisijan mallitunnisteet Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klass Energiatehokkuusluokka Nominell varmeytelse...
  • Página 3 Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Product models Jøtul C 31 Produits concernés Modelos Modelli Product modellen Varianten der Feuerstelle Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de eficiencia energética / Classe energetica / Energie efficiëncy klasse / Energieeffizienz-Klasse...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tilleggsutstyr: Spesialadapter for røykrør, kullrist Se fig. 1 Produktmål, avstander Tekniske data i h.h.t. EN 13229 Nominell varmeavgivelse: 8,0 kW Registrer ditt ildsted på jotul.com og Røykgass massestrøm: 6,4 g/s Anbefalt skorsteinstrekk: 12 Pa få 25 års garanti. Virkningsgrad: 73%@7,1 kW...
  • Página 5: Sikkerhet

    NORSK 3.0 Sikkerhet 4.0 Installasjon Jøtul C 31 er en kassett som er designet for å passe inn i 3.1 Brannforebyggende tiltak forskriftsmessig murte eksisterende gruer. Produktene vil også passe godt inn i en ny peisomramming. Jøtul C 31 vil kreve en frontåpning på...
  • Página 6 Jøtul C 31 leveres i ett kolli, hvor løst handtak, askeskuffe og en Dersom huset er tett, bør rommet utstyres med ekstra pose med utstyr medfølger, sammen med adapterne for røykuttak frisklufttilførsel gjennom ventiler, eller også...
  • Página 7: Bruk

    NORSK 5.0 Bruk 5.4 Første gangs opptenning under «5.5 Daglig bruk». • Tenn opp slik som beskrevet • Fyr friskt et par timer og luft ut eventuell røyk og lukt fra 5.1 Valg av brensel produktet. • Gjenta ovenstående et par ganger. Bruk alltid kvalitetsved, det gir det beste resultatet.
  • Página 8: Vedlikehold

    • For å ta av døren, bør frontrammen åpnes. ikke medfører brannfare. Jøtul C 31: Dette gjøres ved å trekke ut knotten som befinner • Se forøvrig beskrivelse av hvordan håndtere aske under: «3.0 seg på høyre side (fig. 5A).
  • Página 9: Tilleggsutstyr

    25 år fra leveringsdato luftventilen blir regulert opp til maksimum, og det fyres friskt i ved å registrere produktet på jotul.com, og skrive ut det utvidede også «6.1 Rengjøring av glass - et godt råd».
  • Página 10: Relationship To The Authorities

    Ø 150 Approx. weight: 143 kg Options extras: Dimensions, distances etc.: See fig.1 Technical data according to EN 13229 Register your fi replace at jotul.com for a Nominal heat output: 8,0 kW Smoke gas mass flow: 6,4 g/s 25-year warranty.
  • Página 11: Installation

    Connect flexible channels directly from the warm air adapters Jøtul C 31 is a cassette designed to fit into existing fireplaces. on the top of the warming chamber and directly to the cowlings The products would fit equally well into a new fireplace frame.
  • Página 12: Use

    Door handle (5D) The Jøtul C 31 is delivered in one package and includes loose To open the door, use the loose handle to undo the door handle, ash pan and a bag of supplies, as well as adapters for the handle.
  • Página 13: Maintenance

    6.1 Cleaning the glass Enamelled products: Condensation may form on the surface of Jøtul C 31 is equipped with top draught (air wash). Through the the fireplace the first few times it is used. This must be wiped off air vent air is sucked in above the fireplace and washed down to prevent permanent stains forming when the surface heats up.
  • Página 14: Service

    It is best to open the front frame in order to remove the chimney door. Jøtul C 31: This can be done by pulling out the knob located • The flue must be swept through the cassette’s door opening. The on the right-hand side (fig.
  • Página 15: Optional Equipment

    25 years from the date of delivery by registering opened all the way and a fire is burning briskly in the fireplace.«6.1 the product on jotul.com, and print out the extended guarantee Cleaning the glass - good advice» .
  • Página 16: Relations Avec Les Autorités

    Puissance nominale : 8,0 kW Débit massique de fumées : 6,4 g/s Tirage recommandé : 12 Pa Enregistrez votre insert sur jotul.com Rendement : 73%@7,1 kW Taux de CO (13% O 0,20% pour la garantie de 25 ans Température des fumées :...
  • Página 17: Consignes De Sécurité - Généralités

    3.0 Consignes de 4.0 Installation sécurité - Généralités Le Jøtul C 31 est un insert conçu pour s’adapter à des cheminées à foyer ouvert existantes. Il peut aussi être installé dans des habillages fabriqués exprès, comme des foyers. Le Jøtul C 31 nécessite une ouverture de 575x740x400mm (HxLxP).
  • Página 18 être équipé d’un conduit d’air Jøtul C 31 est livré dans un emballage unique et comprend une extérieur arrivant directement. Ce conduit doit être le plus droit poignée multifonctions amovible et un sachet de fournitures, possible et en matériaux ininflammables.
  • Página 19: Instructions D'utilisation

    FRANCAIS Poignée du cadre Jøtul C 31 (A) Remarque : ne jamais utiliser de liquide inflammable de type essence, kérosène, ou autre pour allumer le poêle, au risque Ouvrez l’encadrement en tirant sur le bouton en laiton. d’endommager le foyer ou de se blesser.
  • Página 20: Rechargement En Bois De Chauffage

    FRANCAIS 6.0 Entretien le feu a pris. • Régler ensuite la vitesse de combustion sur la capacité de chauffage souhaitée en ajustant l’entrée d’air supérieure (fig. 5B). 6.1 Nettoyage de la vitre La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture de 70 %.
  • Página 21: Maintenance

    Pour retirer la porte, le mieux est d’ouvrir d’abord l’encadrement. Le ramonage des conduits doit s’effectuer à partir de la trappe de Jøtul C 31 : Pour ce faire, tirez sur le bouton situé du côté droit • ramonage ou depuis l’intérieur du foyer, auquel cas le déflecteur (fig.
  • Página 22: Équipements Disponibles En Option

    FRANCAIS 9.0 Equipement optionnel 10.0 Recyclage 10.1 Recyclage de l’emballage Adaptateur spécial pour conduit de • Votre foyer est livré avec les emballages suivants : fumée - cat. n° 340856 (fig. 6) • Une palette en bois qui peut être sciée et brûlée dans le Installation foyer.
  • Página 23: Conditions De Garantie

    25 ans à compter de l’achat de l’appareil sur toutes les pièces en fonte des appareils à bûches, si vous enregistrez votre appareil sur le site www.jotul.com/fr dans les 3 mois suivant votre achat. Nous vous conseillons d’imprimer et de conserver votre justificatif d’enregistrement de garantie avec votre preuve d’achat.
  • Página 24: Figures

    Adaptador especial para conducto de humos, Cesta para carbón Vea la figura 1 Dimensiones, distancias: Información técnica conforme EN 13229 Registre su chimenea en www.jotul.com y Capacidad térmica nominal: 8,0 kW disfrute de 25 años de garantía. Flujo de residuos de humo...
  • Página 25 ESPAÑOL 3.0 Medidas de seguridad 4.0 Instalación Jøtul C 31 está cassettes diseñadas para acoplarse a chimeneas 3.1 Medidas para prevención de incendios ya instaladas. Los productos se adaptarían igualmente bien a un marco de chimenea nuevo. Cada vez que utilice la estufa puede existir cierto peligro. Por lo La Jøtul C 31 necesita una abertura frontal de 575x740x400mm...
  • Página 26: Preparación

    Para prevenir la condensación en conductos que atraviesan Jøtul C 31 se suministra en un embalaje que incluye tirador espacios calefactados, se recomienda un aislamiento de 30 mm suelto, bandeja para la ceniza y una bolsa con accesorios, así como de lana mineral recubierta de un aislante de humedad (cinta adaptadores para la salida de humos y para el distribución de aire...
  • Página 27 Sacadom = totalmente abierto Tirador para el marco frontal Jøtul C 31 (A) 5.3 Longitud y cantidad de los troncos Abra el marco frontal tirando hacia afuera del pomo La longitud máxima de los troncos que deben utilizarse es de 55 Tirador de la puerta (5D) cm.
  • Página 28 Los productos pinturas: Tras algunos años de utilización es posible 6.1 Limpieza del cristal que los productos pintados sufran una alteración en su color. Es Jøtul C 31 está equipada con tiro superior (depuración de aire). necesario cepillar la superficie para eliminar las partículas sueltas A través del respiradero de tiro, el aire se aspira por encima de...
  • Página 29 Lo más conveniente es abrir el marco frontal para quitar la 6- A). puerta. • Determine dónde deben colocarse el conducto de humos y Jøtul C 31: Esto puede hacerse tirando hacia afuera del pomo • el adaptador dentro de la chimenea. situado en el lateral derecho (fig. 5A). •...
  • Página 30 Usted puede extender esta garantía sobre las piezas exteriores de fundición hasta 25 años desde la fecha de entrega del producto registrándolo en jotul.com, e imprimiendo la tarjeta de ampliación de la garantía en un plazo de tres meses a contar desde la fecha de compra.
  • Página 31 Dati tecnici di norme EN 13229 Registrare il proprio caminetto sul sito Potenza termica nominale: 8,0 kW Massa di gas prodotta dai fumi: 6,4 g/s jotul.com per una garanzia di 25 anni. Tiraggio raccomandato per la Canna fumaria: 12 Pa Efficienza: 73%@7,1 kW...
  • Página 32: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO 3.0 Misure di sicurezza 4.0 Installazione Jøtul C 31 è cassette progettate per essere inserite in caminetti 3.1 Misure preventive antincendio preesistenti. I prodotti si adattano con la stessa facilità a una nuova struttura. Jøtul C 3 richiede un’apertura frontale di L’utilizzo di un camino può...
  • Página 33: Circolazione Dell'aria

    Jøtul C 31 consiste di un collo e comprende maniglia mobile, isolato con l’utilizzo di 30 mm di materiale isolante. E’ importante sigillare le eventuali giunture della conduttura, utilizzare un raccoglicenere e un sacchetto di scorte, oltre agli adattatori per apposito sigillante.
  • Página 34: Prima Accensione

    Questi materiali possono danneggiare il prodotto e inquinare Maniglia del telaio frontale l’atmosfera. Jøtul C 31 (A) Per aprire il telaio frontale tirare verso l’esterno il pomello. Nota importante! Non utilizzare mai liquidi infiammabili come benzina, cherosene, alcool denaturato o simili per accendere il fuoco.
  • Página 35 Aprire le prese d’aria (fig. 5B-C), (quando la maniglia è calda • è opportuno utilizzare un guanto). I caminetti Jøtul C 31 dispono del sistema di pulizia ad aria del • Collocare due ceppi di medie dimensioni su ciascun lato della vetro.
  • Página 36 Si consiglia di aprire il telaio frontale per rimuovere il utilizzando il tassello di legno. portello. • Piegare nuovamente per bloccare il collegamento. Jøtul C 31: Ciò si effettua tirando il pomello collocato sul lato Nota! I giunti devono essere completamente sigillati. • destro (fig. 5A).
  • Página 37 Un pallet di legno che può essere tagliato e bruciato nel fino a 25 anni dalla data di consegna registrando il prodotto sul caminetto. sito jotul.com e stampando la scheda di garanzia estesa entro • Un imballo in cartone riciclabile da consegnare alle strutture tre mesi dall’acquisto.
  • Página 38: Behördliche Auflagen

    Sonderausstattung: Spezialadapter für Abzugsrohre, Kohlebehälter Siehe Abb. 1 Abmessungen, Abstände: Technische Daten entsprechen EN 13229 Nennwärmeleistung: 8,0 kW Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul.com für Rauchgasmassenstrom: 6,4 g/s eine 25-jährige Garantie. Empfohlener Kaminzug: 12 Pa Wirkungsgrad: 73%@7,1 kW CO Emission (13% O...
  • Página 39: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH 3.0 Sicherheitsmaßnahmen 4.0 Aufstellung Jøtul C 31 ist eine Kassette, die in vorhandene Öfen passen. Die 3.1 Brandschutzmaßnahmen Produkte können ebenso für neue Öfen verwendet werden. Für den Jøtul C 31 ist eine vordere Öffnung von 575x740x400 mm Die Benutzung des Ofens kann mit einer gewissen Gefahr (HxBxT).
  • Página 40 Es ist besonders wichtig in den Bereichen von Wänden und an seine Position zu stellen, benötigen Sie Hilfe. Fußböden gut zu isolieren. Benutzen Sie Steckverbindungen. Jøtul C 31 wird als Komplettpaket geliefert und umfasst einen losen Griff, einen Aschenkasten, eine Tüte mit Zubehör sowie 4.4 Decke Adapter für den Rohrstutzen und die Warmluftdistribution aus...
  • Página 41: Verwendung

    Herausgezogen = vollständig geöffnet vermeiden. Im Herbst sollten die Holzscheite in geschlossenen Griff für den vorderen Rahmen Jøtul C 31 (A) Räumen gelagert werden, um dann im Winter verfeuert zu werden. Öffnen Sie den vorderen Rahmen, indem Sie den Knauf gerade heraus ziehen.
  • Página 42: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Ein wichtiger Faktor für die ordnungsgemäße Verbrennung des 5.6 Nachlegen von Brennholz Holzes ist die passende Größe der Holzscheite. Die Scheite sollten • Lassen Sie jede Holzfüllung so lange brennen, bis nur noch folgende Maße haben: glühende Asche vorhanden ist, bevor Sie neues Brennholz auflegen.
  • Página 43: Pflege

    DEUTSCH 6.0 Pflege 6.5 Inspektion des Ofens Jøtul empfiehlt, daß Sie persönlich eine sorgfältige Inspektion des Ofens durchführen, nachdem er gereinigt bzw. ausgefegt wurde. 6.1 Reinigung des Sichtfensters Prüfen Sie alle sichtbaren Ober-flächen auf Risse. Prüfen Sie auch, ob alle Verbindungen abgedichtet sind und alle Dichtungen Der Produkt ist mit einer Luftspülung ausgerüstet.
  • Página 44: Instandhaltung

    Normalerweise verbrennt der Großteil des Rußes, wenn die Rahmen zu öffnen. Luftzufuhr vollständig geöffnet ist und das Feuer mit starker Jøtul C 31: Ziehen Sie dazu den Knauf auf der rechten Seite • Flammenbildung brennt. Siehe auch Abschnitt «6.1 Reinigung heraus (Abb.
  • Página 45: Zusatzausstattung

    Katalog - Nr. 340856 (Abb. 6) Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das Montage Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die Garantieverlängerungskarte innerhalb von drei Monaten nach • Befestigen Sie den Spezialadapter am Abzugsrohr.
  • Página 46 Speciale adapter voor de kachelpijp, Kolenbak Afmetingen van het product, Zie afb. 1 afstanden: Registreer uw haard op jotul.com met het Technische gegevens volgens EN 13229 oog op de garantie van 25 jaar. Nominaal vermogen: 8,0 kW Gasstroom van kachelpijp:...
  • Página 47: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 3.0Veiligheidsvoorschriften 4.0 Installatie Jøtul C 31 is cassette die zijn ontwikkeld voor plaatsing in 3.1 Maatregelen voor brandpreventie. bestaande haarden. De producten kunnen ook goed in nieuwe haarden worden geplaatst. De Jøtul C 31 vereist een opening aan Elk gebruik van de haard kan een bepaald risico met zich de voorzijde van575x740x400 mm (hxbxd) meebrengen.
  • Página 48: Schoorstenen En Kachelpijpen

    Gebruikt een gezamelijke verbinding. Jøtul C 31 wordt in één pakket geleverd en bevat een los handvat, een aslade, een zak benodigdheden en adapters voor de kachelpijp en voor de warme luchtdistributie van de 4.4 Plafond...
  • Página 49 De hoeveelheid energie van 1 kg goed brandhout bedraagt Hendel voor het voorste frame Jøtul C 31 (A) ongeveer 3,8 kWh. 1 kg volledig droog brandhout (0% vocht) levert Open het voorste frame door de knop recht uit te trekken ongeveer 5 kWh op, terwijl brandhout met 60% vocht slechts 1,5 kWh per kg oplevert.
  • Página 50: Eerste Keer Stoken

    Maak de ventilatieopeningen open (afb. 5A-B). (Gebruik een • 6.1 Het glas reinigen handschoen wanneer de hendel bijvoorbeeld warm is.) De Jøtul C 31 heeft een luchttoevoervoorziening bovenin • Leg twee middelgrote blokken hout aan weerszijden van de grondplaat. (stromende lucht). Lucht wordt aangezogen door de luchttoevoer •...
  • Página 51 NEDERLANDS 7.0 Groot onderhoud 6.2 De as verwijderen • Gebruik een schep om de as door de deur te verwijderen. Waarschuwing! Het is niet toegestaan dit product zonder • Laat altijd een laagje as als beschermlaag op de bodem van toestemming te wijzigen! de haard liggen.
  • Página 52: Oorzaken Van Gebruiksproblemen

    NEDERLANDS 8.0 Oorzaken van 9.0 Optionele accessoires gebruiksproblemen Speciale adapter voor de kachelpijp – bestelnr. 340856 (afb. 6) Slechte luchttoevoer • Controleer de lengte van de schoorsteen en ga na of deze in Plaatsing overeenstemming is met nationale wetten en voorschriften. Controleer of de minimale doorsnede van de schoorsteen •...
  • Página 53 Zie onze website www.jotul.com voor een overzicht van importeurs en dealers. Wanneer Jotul niet is staat is om zijn verplichtingen na te komen zoals vermeldt in bovenstaande garantie voorwaarden, Jotul zal dan een alternatief product kosteloos aanbieden met gelijke verwarmingscapaciteit.
  • Página 55 Fig.2 Fig. 6 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 5...
  • Página 59 Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt. correctly applied. Overflater er i samsvar med Jøtuls Surfaces comply with Jøtul workmanship kvalitetsstandarder.
  • Página 60 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.