Resumen de contenidos para Jotul F 370 Advance Serie
Página 1
Jøtul F 370 Advance UK - Installation and Operating Instructions FR - Manuel d’installation et d’utlisation ES - Instrucciones para montaje e instalación - Manuale di installazione ed uso Jøtul F 371 Jøtul F 371 Jøtul F 373 Jøtul F 377 Jøtul F 377 Jøtul F 378 Jøtul F 378...
Jøtul F 371 Advance + HT: 193 kg Jøtul F 371 Advance + HT + heat storage system: 243 kg Register your fi replace at jotul.com for a 25-year warranty. - Jøtul F 373 Advance: 156 kg - Jøtul F 377 Advance: 221 kg Jøtul F 377 Advance + HT:...
The fi replace becomes hot when lit and may cause burns recommends that its stoves are fi tted by a qualifi ed if touched. installer (see www.jotul.com for a complete list of dealers). • Only remove ash when the fi replace is cold. Ash can contain hot embers and should therefore be placed in a non- Any modifi...
ENGLISH Requirements for protection of • the bottom • through a fl exible supply hose from the outside/chimney infl ammable fl oors in front of the fi replace (only if the chimney has its own duct for external air) and to The front plate must comply with national laws and the product’s outside air connector.
ENGLISH 4.0 Installation Fig. 4 • Before installing the fi replace, check it carefully for any signs of damage. • The product is heavy! Ask someone to help you when positioning and installing it. • Make sure that furniture and other household items are at a safe distance from the fi...
Página 11
ENGLISH 4.2 Installation Requirement for UK “The Jotul F 370 Advance stoves have been recommended as Jøtul F 371 Advance - with base suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when fi tted with a mechanical stop to prevent secondary air control closure beyond the 382mm 2 and the tertiary air Fig.
Página 12
ENGLISH Jøtul F 371 HT Advance - product with Fig. 7b base and High Top See installation instructions for High Top art. no. 10050932 2. Attach the base to the burn chamber using the screws (fi g. 5 A) provided. Fig.
Página 13
ENGLISH Jøtul F 377 HT Advance - product with 4.3 Assembly with an external air base and soapstone and High Top supply (optional extra) Jøtul F 371 - rear outlet If an external air supply is to be installed, see the assembly instructions provided for the external air kit.
Página 14
ENGLISH 4.4 Location of approval label Jøtul F 373 Advance - product with pedestal Fig. 11 Fig. 13 5. Attach the approval label, which is inside the ash pan, to the underside of the burn chamber’s heat shield. (This label is important for the approval of the product). Fig.
Página 15
ENGLISH Requirement for UK 4.5 Assembly with an external air “The Jotul F 370 Advance stoves have been recommended as supply (optional extra) suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when fi tted with a mechanical stop to prevent secondary Jøtul F 373 - rear outlet...
Página 16
ENGLISH Fig. 19 Fig. 21 If installing a rotation set (optional extra), do not use a hose clip Hose clip External air supply Level the product using the 3 adjustment screws (A). NB: If using a glass fl oor plate (cat. no. 50012994), the 2.
Página 17
ENGLISH Assembly of fl ue pipe with top outlet Assembly of fl ue pipe with rear outlet The product is assembled for a top outlet as standard. The product is assembled with the smoke outlet fi tted for a top outlet as standard. If you want a rear outlet, proceed as Fig.
Página 18
ENGLISH Fig. 25 Fig. 27 7. Place the cover from the rear outlet in the top outlet and screw into place. 5. Unscrew the screw (E) that is holding the cover (F) in place. Fig. 28 Fig. 26 8. Attach the traverse (I) from the ash pan to the screw (G) using the nut (H).
ENGLISH 4.8 Performance check 4.9 Use Once the product has been assembled, always check the • Open the air vent and the ignition vent by pulling it out all control handles. These should move easily and work in a the way (A). If necessary, keep the door slightly open. (Use satisfactory manner.
ENGLISH 5.0 Daily use 4.7 Danger of overheating The fi replace must never be used in a manner that causes Odours when using the fi replace for the fi rst time overheating. When the fi replace is used for the fi rst time, it may emit an irritating gas which may smell slightly.
ENGLISH 5.1 How wind and weather aff ect the 6.2 Cleaning and soot removal stove Soot deposits may build up on the internal surfaces of the fi replace during use. Soot is a good insulator and will therefore The performance of the stove can be aff ected considerably by reduce the fi...
ENGLISH 7.0 Service 7.1 Replacing parts in the burn chamber Any unauthorised modifi cations to the product are prohibited! Only original spare parts may be used! Use tools with great care. The Skamol panel (back burn plate) should be handled with care to avoid damage. Fig.
Página 23
ENGLISH Replacing the burn plate 7.2 Replacing the burn plate/inner bottom and fi re grate Fig. 34 (If using tools, it is important that the Skamol panel is handled with care to avoid damage). Fig. 36 2. Remove the burn plate (C) by unscrewing the screw (D) in the centre.
Página 24
ENGLISH 7.4 Replacing the side glass and Fig. 37 gasket Fig. 39 4. Lift the inner bottom (H) and tilt it out. When refi tting, follow the same procedure in reverse order. 7.3 Replacing the door glass and gaskets Fig. 38 Side glass Side glass internal...
ENGLISH 8.0 Operational problems - Optional equipment troubleshooting 9.1 Rotating kit Poor draught (See separate installation manual) Rotating set for Jøtul F 373 Advance, - art. no. 51050989 Check the length of the chimney and that it complies with national laws and regulations. (See also «2.0 Technical data»...
25 years from the date of delivery by registering • Cardboard packaging that should be taken to a local the product on jotul.com, and print out the extended guarantee recycling facility. card within three months of purchase. We recommend that •...
- Jøtul F 373 Advance : env. 156 kg - Jøtul F 377 : env. 221 kg Enregistrez votre insert sur jotul.com Jøtul F 377 + HT : env. 271 kg pour la garantie de 25 ans Jøtul F 377 + HT + accumulateurs de chaleur : env.
(linoléum, moquette, etc.) sur la surface couverte par la plaque sécurité optimal, l’installation d’un poêle Jøtul doit être confi ée de sol. à un installateur qualifi é (voir www.jotul.com pour la liste complète de nos revendeurs). Exigences relatives à la protection d’un revêtement de sol combustible à...
FRANCAIS Amenée d’air frais Fig. 2C, par le sol et la cave L’air utilisé pour la combustion doit être renouvelé en permanance. Ceci est particulièrement important dans une maison avec ventilation mécanique. Plusieurs méthodes sont possibles. Le plus important est de faire arriver l’air dans la pièce où...
FRANCAIS 4.0 Installation Fig. 4 • Avant l’installation, vérifi ez que le produit ne présente aucun dommage visible. • Le produit est lourd ! Prévoyez de l’aide pour sa mise en place et son installation. • Assurez-vous qu’aucun meuble ou autre objet ménager ne se trouve trop près du poêle, auquel cas celui-ci pourrait les sécher.
Página 35
FRANCAIS 4.2 Installation Fig. 6b Jøtul F 371 Advance avec base Fig. 5 2. Fixez la base au poêle à l’aide des vis fournies (Fig. 5 A). Fig. 7 Sortie d'évacuation par l'arrière pour le conduit de fumée 1. Déployez le carton d’emballage sur le sol. Placez l’autre carton d’emballage sur le sol pour protéger la peinture.
Página 36
FRANCAIS Jøtul F 370 HT Advance – produit avec Jøtul F 377 HT Advance – produit avec base et rehausse base, habillage en pierre ollaire Voir le manuel Voir le manuel d’installation d’installation joint au colis joint au colis art. no. 10050932 art.
FRANCAIS 4.3 Montage avec unité d’alimentation 4.4 Emplacement de la plaque en air frais (en option) signalétique Jøtul F 371 - Entrée par l’arrière Fig. 10 Si une unité d’alimentation en air frais doit être montée, reportez-vous aux instructions de montage fournies avec le kit d’alimentation en air frais Fig.
Página 38
FRANCAIS Jøtul F 373 Advance avec piédestal Fig. 12 • Utilisez les vis fournies dans le sachet pour fi xer le piédestal au poêle, pour l’avant. Pour l’arrière prenez deux vis conservées au déballage (fi g. 5A). • Redressez le poêle. •...
Página 39
FRANCAIS Jøtul F 373 - Raccordement d’admission 4.6 Emplacement de la plaque d’air frais par le sol signalétique Si le poêle Jøtul F 373 Advance doit être installé avec une unité Fig. 17 d’alimentation en air frais par le sol, commencez par pivoter l’admission en air extérieur (A).
FRANCAIS 4.7 Cheminées et conduits Montage d’un conduit de fumée avec sortie par le haut • Le poêle peut être branché à une cheminée et à un conduit Le produit est installé en usine pour une sortie par le haut. approuvés pour les poêles à...
Página 41
FRANCAIS Montage d’un conduit de fumée avec Fig. 22 sortie par l’arrière Le produit est installé en usine pour une sortie par le haut. Si vous souhaitez une évacuation par l’arrière, procédez comme suit : • Positionnez le produit correctement (voir Fig. 1). Pour installer une sortie par l’arrière, commencez par retirer le défl...
FRANCAIS 4.8 Test de fonctionnement Fig. 24 Une fois le poêle installé, vérifi ez toujours les poignées de commande. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement. Le poêle Jøtul F 370 Advance est équipé des commandes suivantes : Fig. 27 7. Positionnez le cache de la sortie arrière au niveau de la sortie supérieure, puis fi...
FRANCAIS 4.9 Allumage Risque de surchauff e • Ouvrir l’entrée d’air supérieure et l’entrée d’air inférieure Ne surchauff ez jamais le poêle en les tirant complètement. Conseil pratique : Favorisez l’allumage du feu en laissant la porte entrouverte (A). La surchauff e est provoquée par un excès de combustible et/ou d’air qui donne lieu à...
FRANCAIS 5.0 Utilisation au quotidien Pour le bois d’allumage : Longueur : 27-30 cm Diamètre : 2-5 cm Quantité par fl ambée : 6-8 bûches Odeurs perceptibles lors de la première utilisation du poêle Pour le bois de chauff age (fendu) : Longueur : ca 27 - 30 cm Lors de la première utilisation, le poêle peut émettre un gaz Diamètre : env.
FRANCAIS 6.0 Entretien 6.5 Entretien de la surface externe La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche 6.1 Nettoyage de la vitre de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.
FRANCAIS 7.0 Maintenance 7.1 Remplacement des pièces du poêle Toute modifi cation non autorisée du produit est interdite. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Utilisez les outils avec précaution. La plage de doublage Fig. 29 en vermiculite doit être manipulée avec précaution pour éviter tout dommage.
Página 47
FRANCAIS Remplacement des défl ecteurs 7.2 Remplacement de la plaque de d’évacuation doublage / de la sole foyère et de la grille de foyer Fig. 32 (si vous utilisez des outils, il est important de manipuler le panneau en vermiculite avec précaution pour éviter tout dommage). Fig.
Página 48
FRANCAIS 7.3 Remplacement de la vitre et des joints 7.4 Remplacement de la vitre latérale et du joint Fig. 35 Fig. 36 1. Pour remplacer vitre, commencez par dévisser les trois vis du bas (I). Dévissez ensuite les trois vis du haut (J). Retirez la vitre.
FRANCAIS 8.0 Dysfonctionnements – 9.0 Équipements Causes et dépannages disponibles en option Tirage faible 9.1 Système rotatif Vérifi er que la longueur de la cheminée est conforme aux Voir les instructions d’installation séparées. législations et aux réglementations nationales en vigueur. Set de rotation pour Jøtul F 373 Advance, - Réf.
25 ans à compter de l’achat de l’appareil sur toutes les pièces en fonte des appareils à bûches, si vous enregistrez votre appareil sur le site www.jotul.com/fr dans les 3 mois suivant votre achat. Nous vous conseillons d’imprimer et de conserver votre justifi catif d’enregistrement de garantie avec votre preuve d’achat.
Página 51
Jøtul F 373 Advance + HT: Aprox. 271 kg Jøtul F 373 Advance + HT + sistema de almacenaje de calor: Aprox. 331 kg Registre su chimenea en jotul.com y - Jøtul F 378 Advance: Aprox. 171 kg disfrute de 25 años de garantía.
ESPAÑOL • La estufa se calienta cuando está encendida y puede causar Especifi caciones técnicas conforme a EN 13240/NS 3058 quemaduras si se toca. Potencia calorífi ca nominal: 6,0 kW • Saque las cenizas solo con la estufa fría. Las cenizas Volumen de humos: 6,3 g/s pueden contener rescoldos calientes y, por lo tanto, deberán...
ESPAÑOL Entrada de aire exterior Fig. 2C, a través del suelo y el zócalo En las viviendas bien aisladas, es necesario contar con una buena renovación del aire de combustión. Este punto es particularmente importante en las casas con ventilación mecánica.
ESPAÑOL 4.0 Instalación Figura 4 • Antes de instalar la chimenea, compruebe detenidamente que no presente ningún daño. • El producto es pesado. Solicite ayuda para colocarlo e instalarlo. • Asegúrese de que el mobiliario y otros elementos del hogar se encuentren a una distancia segura de la chimenea para protegerlos de los efectos del calor.
ESPAÑOL 4.2 Instalación Figura 6b Jøtul F 371 Advance con base Figura 5 2. Una la base a la cámara de combustión utilizando los tornillos (Figura 5 B) facilitados. Figura 7 Salida trasera para el tubo de humos 4. Extienda el embalaje de cartón en el suelo. Coloque el otro embalaje de cartón sobre el palé...
Página 60
ESPAÑOL Jøtul F 377 HT Advance - Estufa con base Jøtul F 377 HT Advance - Estufa con base y High Top y juego de piedra y High Vea las Instrucciones Vea las instrucciones de instalación para de instalación High Top para High Top art.
ESPAÑOL 4.3 Montaje con una toma de aire 4.4 Ubicación de la etiqueta de externo (extra opcional) homologación Figura 10 Jøtul F 371 con salida trasera Si va a instalar una toma de aire externo, consulte las instrucciones de montaje incluidas con el kit de aire externo.
Página 62
ESPAÑOL Jøtul F 373 Advance con pedestal Figura 12 • Utilice los tornillos de la bolsa de tornillos para unir el pedestal con la cámara de combustión en el frente. Detrás, emplee dos de los tornillos de los soportes (fi g. 5 A). Ponga el producto en vertical.
Página 63
ESPAÑOL Jøtul F 373 con conexión de aire externo a 4.6 Ubicación de la etiqueta de través del suelo homologación Si el producto Jøtul F 373 Advance se va a instalar con una toma de aire externo a través del suelo, primero se debe girar la entrada Figura 17 de aire exterior (A).
ESPAÑOL 4.7 Chimenea y tubo del tiro Montaje del tubo de humos con salida superior • La estufa solo debe conectarse a una chimenea y tubo de De serie, el producto se entrega con una salida de humos por tiro homologados para estufas de combustible sólido con la parte superior.
Página 65
ESPAÑOL Montaje del tubo de humos con salida Figura 22 trasera De serie, el producto se entrega con una salida de humos instalada para expulsión por la parte superior. Si necesita que el tubo de humos vaya en la parte posterior, lleve a cabo los pasos siguientes: •...
ESPAÑOL 4.8 Comprobación del rendimiento Figura 24 Cuando el producto esté montado, compruebe los mandos de regulación; deben moverse con facilidad y funcionar correctamente. La Jøtul F 370 Advance cuenta con los elementos de mando siguientes: Figura 27 7. Coloque la tapa de la toma trasera en la toma superior y atorníllela.
ESPAÑOL 4.9 Encendido inicial Condensación Puede darse condensación en hogares / conductos / • Abra el respiradero de aire / el respiradero de encendido chimeneas. La condensación la generan la leña con exceso tirando de los manillares (A) hasta el tope. (Use un guante de humedad y las diferencias de temperatura entre el hogar o algo similar para protegerse la mano en caso de que los y el entorno, especialmente por enfriamiento del conducto.
ESPAÑOL Calidad de la madera 5.3 Chimenea Por madera de calidad nos referimos a los tipos más conocidos La chimenea es el «motor» del aparato, por lo que es de madera, como abedul, picea y pino. esencial disponer de una buena chimenea para que funcione Los troncos deben secarse de forma que su contenido en correctamente.
ESPAÑOL 7.0 Conservación 6.2 Limpieza y eliminación del hollín Pueden acumularse depósitos de hollín sobre las superfi cies Está prohibido realizar modifi caciones no autorizadas en internas de la estufa durante su uso. El hollín es un buen el producto. aislante y, por lo tanto, reduce la producción de calor de la Deben utilizarse exclusivamente piezas de repuesto estufa.
ESPAÑOL 7.1 Sustitución de piezas de la cámara Sustitución de la placa de combustión de combustión Figura 31 Use las herramientas con mucho cuidado. El panel Skamol (placa de combustión trasera) debe manipularse con extremo cuidado para evitar que sufra daños. Sustitución de la placa defl...
ESPAÑOL 7.3 Sustitución del cristal de la puerta 7.2 Sustitución de la placa de y las juntas combustión/placa inferior interna y rejilla Figura 35 (Si va a utilizar herramientas, es importante que tenga mucho cuidado con el panel Skamol para que no resulte dañado). Figura 33 1.
ESPAÑOL 8.0 Problemas de 7.4 Sustitución del cristal lateral y la junta funcionamiento: solución de problemas Figura 36 Poco tiro 1. Compruebe la longitud de la chimenea y que cumple los requisitos y normativas nacionales. (Consulte también la información de la secciones «2.0 Información técnica» y «4.0 Instalación»...
Página 73
Usted puede extender esta garantía 51050989. sobre las piezas exteriores de fundición hasta 25 años desde la fecha de entrega del producto registrándolo en jotul.com, e imprimiendo la tarjeta de ampliación de la garantía en un 9.2 Puerta de hierro fundido para plazo de tres meses a contar desde la fecha de compra.
Jøtul F 377 Advance + HT + Registrare il proprio caminetto sul sito sistema di stoccaggio del calore: 331 kg jotul.com per una garanzia di 25 anni. - Jøtul F 378 Advance: 171 kg Jøtul F 378 Advance + HT: 200 kg Jøtul F 378 Advance + HT +...
ITALIANO In caso di incendio della canna fumaria Dati tecnici conformi alla norma EN 13240/NS 3058 Potenza termica nominale: 6,0 kW • Chiudere tutte le aperture e le prese d’aria. Volume dei fumi: 6,3 g/s • Tenere chiusa la porta del camino. Tiraggio della canna fumaria, •...
ITALIANO Circolazione dell’aria fresca Fig. 2C, attraverso il pavimento e il basamento L’aria utilizzata per la combustione in qualsiasi abitazione ben isolata deve essere sostituita. Ciò è particolarmente importante nelle abitazioni con ventilazione meccanica. È possibile procurare tale aria sostitutiva in vari modi. L’aspetto più...
ITALIANO 4.0 Installazione Fig. 4 • Prima dell’installazione del camino, verifi care attentamente l’assenza di eventuali segni di danneggiamento. • Il prodotto è pesante! Chiedere aiuto a qualcuno in fase di posizionamento e installazione. • Assicurarsi che mobili e altri articoli domestici si trovino a distanza di sicurezza dal caminetto, per proteggerli dall’essiccazione.
Página 82
ITALIANO 4.2 Installazione Fig. 6b Jøtul F 371 Advance, con base Fig. 5 2. Fissare la base alla camera di combustione usando le viti (fi g. 5 A) in dotazione Fig. 7 Scarico posteriore per il condotto 4. Aprire l’imballaggio in cartone sul pavimento. Posizionare l’imballaggio in cartone sul pallet per proteggere la verniciatura.
Página 83
ITALIANO Jøtul F 371 HT Advance - con base e High Jøtul F 377 HT Advance - con base e kit pietra ollare e High Top Consultare le istruzioni Consultare le istruzioni per per High Top - High Top - codice art.
Página 84
ITALIANO Montaggio alimentazione 4.4 Posizione dell’etichetta di conformità dell’aria esterna (accessorio opzionale) Fig. 10 Jøtul F 371, scarico posteriore Se deve essere montata un’alimentazione dell’aria esterna, consultare le istruzioni di montaggio in dotazione con il kit dell’aria esterna. Fig. 8 1.
Página 85
ITALIANO Jøtul F 373 Advance, con piedistallo Fig. 12 • Utilizzare le viti presenti nel sacchetto per fi ssare il piedistallo nella parte frontale alla camera di combustione. Nella parte posteriore usare le due viti che fi ssano le staff e. •...
Página 86
ITALIANO Jøtul F 373, condotto per l’aria esterna 4.6 Posizione dell’etichetta di attraverso il pavimento conformità Se Jøtul F 373 deve essere montato con l’alimentazione dell’aria esterna attraverso il pavimento, è necessario ruotare Fig. 17 prima la presa dell’aria esterna (A). Fig.
Página 87
ITALIANO 4.7 Canna fumaria e condotto Montaggio di un condotto con scarico superiore • Il caminetto deve essere collegato solo a una canna fumaria Il prodotto è montato di fabbrica per uno scarico superiore. e a un condotto approvati per caminetti a combustibile solido;...
Página 88
ITALIANO Montaggio di un condotto con scarico Fig. 22 posteriore Il prodotto è montato di fabbrica con lo scarico fumi montato per uno scarico superiore. Se si desidera posizionare uno scarico posteriore, procedere nel modo seguente: • Posizionare correttamente il prodotto (vedere fi g. 1). Il primo passaggio per il cambio di uno scarico superiore con uno scarico posteriore è...
Página 89
ITALIANO 4.8 Controllo delle prestazioni Fig. 24 Una volta assemblato il prodotto, controllare sempre le manopole di comando. Devono muoversi facilmente e funzionare in modo soddisfacente. Jøtul F 370 Advance è dotato delle seguenti opzioni di funzionamento: Fig. 27 7. Posizionare il coperchio dallo scarico posteriore in quello superiore e avvitarlo in posizione Fig.
ITALIANO 4.9 Accensione iniziale Condensa Può capitare di riscontrare fenomeni di condensa nella • Aprire la presa d’aria spostandola tutta a destra / la valvola camera di combustione / tubi /canna fumaria. Questo dipende di accensione estraendo completamente la maniglia (A) Se dall’umidità...
ITALIANO Prestare particolare attenzione a non utilizzare mai i canna fumaria di raggiungere la temperatura operativa prima di regolare le prese d’aria per limitare la combustione nella seguenti materiali come combustibile per il caminetto: stufa (una canna fumaria in muratura richiede più tempo per •...
ITALIANO 6.4 Ispezione del caminetto 7.1 Sostituzione di componenti nella camera di combustione Jøtul raccomanda di ispezionare attentamente il proprio caminetto dopo averlo spazzato e pulito. Controllare tutte le Utilizzare gli utensili con grande attenzione. Il pannello Skamol superfi ci visibili per individuare eventuali crepe. Controllare (piastra refrattaria posteriore) deve essere maneggiato con anche che tutti i giunti siano sigillati e che tutte le guarnizioni cura per evitare danni.
Página 93
ITALIANO Sostituzione dei defl ettori di aspirazione 7.2 Sostituzione della piastra refrattaria/del fondo interno e della Fig. 32 grata del fuoco (In caso di utilizzo di utensili, è importante maneggiare con cura il pannello Skamol per evitare danni). Fig. 33 3.
Página 94
ITALIANO 7.3 Sostituzione del vetro e delle 7.4 Sostituzione del vetro e della guarnizioni della porta guarnizione laterale Fig. 35 Fig. 36 5. Per sostituire il vetro della porta, svitare prima le 3 viti inferiori (I). Poi svitare le 3 viti superiori (J). Rimuovere il vetro.
ITALIANO 8.0 Risoluzione dei problemi 9.0 Accessori opzionali Scarso tiraggio 9.1 Inserto rotante Verifi care la lunghezza della canna fumaria e la conformità Inserto rotante per Jøtul F 373 Advance, alle norme nazionali (per informazioni, vedere anche le sezioni - codice art. 51050989 «2.0 Dati tecnici»...
Un pallet di legno che può essere tagliato e bruciato nel in ghisa fi no a 25 anni dalla data di consegna registrando il caminetto. prodotto sul sito jotul.com e stampando la scheda di garanzia • Un imballo in cartone riciclabile da consegnare alle estesa entro tre mesi dall’acquisto.
Página 99
N N O | K K valitet og sikkerhets kontroll Siden 1853 har Jøtul vært kjent for å produsere ovner og peiser av høy kvalitet og med lang levetid. Vi ønsker å tilby våre kunder de absolutt beste produktene og gir derfor også markedets lengste garanti. Gjennom vår produkt- og kvalitetskontroll vektlegges nettopp dette –...
Página 100
fi rst started in 1853. Qualité Notre politique nous permet d’off rir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...