Fisher-Price W1666 Inicio Rápido página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Setup and Use
Adjuster
Ajustador
Boucle de réglage
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
3
• To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up
through the buckle to form a loop A. Pull the free end of the
belt B. Repeat this procedure to tighten the other belt.
• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the front
shoulder strap down C. Repeat this procedure to tighten the
other belt.
Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull
on them to be sure they are securely fastened.
• Para apretar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo
fijo del cinturón en la hebilla para formar un círculo A. Jalar el
extremo libre del cinturón B. Repetir este procedimiento para
apretar el otro cinturón.
• Para apretar los cinturones de los hombros: Sujetar el ajustador
y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro C. Repetir
este procedimiento para apretar el otro cinturón.
Atención: Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño,
asegurarse de tirar de ellos para verificar que están bien ajustados.
• Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut
l'extrémité fixe de la courroie dans le passant de façon à former
une boucle A. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie B.
Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.
• Pour serrer les courroies d'épaule : Tenir la boucle de réglage
et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers le bas C. Répéter ce
procédé pour serrer l'autre courroie.
Remarque : Après avoir ajusté les courroies selon la taillede l'enfant,
s'assurer qu'elles sont bien fixées en tirant dessus.
Preparación y uso
Adjuster
Ajustador
Boucle de réglage
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
Anchored End
TIGHTEN
Extremo fijo
APRETAR
Extrémité fixe
SERRER
Installation et utilisation
4
• To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up
through the buckle to form a loop A. Enlarge the loop by pulling
on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end
of the belt to shorten the free end of the belt B. Repeat this
procedure to loosen the other belt.
• To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down C. Repeat
this procedure to loosen the other belt.
• Para aflojar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo
libre del cinturón en la hebilla para formar un círculo A. Agrandar
el círculo jalando el extremo de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo
fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B.
Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón.
• Para aflojar los cinturones de los hombros: Deslizar hacia
abajo el ajustador C. Repetir este procedimiento para aflojar el
otro cinturón.
• Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut
l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon à former
une boucle A. Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la
boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie
pour raccourcir l'extrémité libre B. Répéter ce procédé pour
desserrer l'autre courroie.
• Pour desserrer les courroies d'épaule : Glisser la boucle de
réglage vers le bas C. Répéter ce procédé pour desserrer
l'autre courroie.
17
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido