Página 1
CPX−Terminal Kurz beschreibung Brief description CPX−Feldbus− knoten Typ CPX−FB13 CPX field bus node type CPX−FB13 Deutsch English Español Français Italiano Svenska 684 325 0503a...
Página 3
Anschluss des CPX−Terminals an. S Der CPX−Feldbusknoten enthält elektrostatisch ge fährdete Bauelemente. Berühren Sie deshalb keine Bauelemente. Beachten Sie die Handhabungsvor schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Hinweis Nehmen Sie nur ein komplett montiertes und verdrah− tetes CPX−Terminal in Betrieb. Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 4
Power Load (grün) System Failure (rot) Modify (gelb, Parametrie rung geändert oder Forcen rung geändert oder Forcen aktiv) Im normalen Betriebszustand leuchten alle grünen LEDs, die gelben und roten LEDs leuchten nicht. Ohne Feldbusverbindung blinkt die LED BF. Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 5
Schrauben herausdrehen und Feldbusknoten vorsich tig abheben. Montage: 1. Dichtung und Dichtflächen prüfen und Anschlussblock wieder aufsetzen. 2. Schrauben so ansetzen, dass die vorgefurchten Gewin degänge genutzt werden. Schrauben von Hand über Kreuz anziehen. Anzugsdrehmoment 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 6
DIL 1.1: OFF Betriebsart Remote DIL 1.2: OFF (Werkseinstellung) CPX−Terminal vom PROFIBUS−Master ge steuert. Remote Controller DIL 1.1: ON DIL 1.2: OFF CPX−FEC übernimmt die EA−Steuerung. (Nur sinnvoll, wenn ein FEC im CPX−Terminal inte griert ist). Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 8
Verkettungsblock mit System− Lastspannung für Ventile einspeisung Typ CPX−GE−EV−S Betriebsspannung für Verkettungsblock ohne Einspei Elektronik und Sensoren sung Typ CPX−GE−EV Lastspannung für digitale Verkettungsblock mit Zusatz− Ausgänge einspeisung Typ CPX−GE−EV−Z Funktionserde FE (Pin 1 nicht belegt) Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 9
2: 0 V 3: FE EL/SEN 3: FE 4: n.c. 4: 24 V 5: 24 V EL/SEN 5: 24 V / 24 7/8"−5POL : Betriebsspannung Elektronik/Sensoren EL/SEN Lastspannung Ausgänge Lastspannung Ventile FE: Erdungsanschluss / n.c.: frei (not connected) Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 10
3 1 2 4 Potenzialausgleich Anschluss der System einspeisung Typ Externe Sicherungen CPX−GE−EV−S Lastversorgung der Ventile/Aus Anschluss der Zusatz gänge ist getrennt abschaltbar einspeisung für elektri sche Ausgänge Erdungsanschluss Pin 4, ausgelegt Typ CPX−GE−EV−Z für 16 A Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 11
CPX−Terminals im Servicefall nicht selbsttätig durch das übergeordnete System hergestellt. Überprüfen Sie in diesem Fall vor dem Austausch, welche Einstellungen erforderlich sind, und stellen Sie diese Einstellungen her. Detaillierte Hinweise finden Sie in der Feldsbusknoten− Beschreibung P.BE−CPX−FB13−... bzw. der Beschreibung Ihres Handhelds. Festo CPX−FB13 0503a Deutsch...
Página 13
S The CPX field bus node contains electrostatically sensitive components. Do not therefore touch any contacts. Observe the regulations for handling elec trostatically sensitive components. Please note Commission only a CPX terminal which has been fitted and wired completely. Festo CPX−FB13 0503a English...
Página 14
Force trizing modified or Force active) In normal operating status all green LEDs light up; the yellow and red LEDs do not light up. If there is no field bus connection, the LED BF will flash. Festo CPX−FB13 0503a English...
1. Check the seal and sealing surfaces and refit the sub− base. 2. Place the screws so that the self−cutting threads are used. Tighten the screws by hand in diagonally oppo site sequence. Tightening torque 0.9...1.1 Nm. Festo CPX−FB13 0503a English...
Página 16
CPX terminal control led by PROFIBUS ma ster. Operating mode Re DIL 1.1: ON mote Controller DIL 1.2: OFF CPX−FEC takes over the I/O control (only sensible if an FEC is in tegrated in the CPX terminal). Festo CPX−FB13 0503a English...
Página 18
Load voltage for valves supply type CPX−GE−EV−S Operating voltage for the Manifold sub−base without electronics and sensors supply type CPX−GE−EV Load voltage for digital Manifold sub−base with outputs additional supply type Functional earth (FE) CPX−GE−EV−Z (pin 1 not assigned) Festo CPX−FB13 0503a English...
Página 19
4: 24 V 5: 24 V EL/SEN 5: 24 V / 24 7/8"−5POL : Operating voltage supply for electronics and sensors EL/SEN Load voltage for outputs Load voltage for valves FE: Functional earth / n.c.: (not connected) Festo CPX−FB13 0503a English...
Página 20
External fuses CPX−GE−EV−S The load voltage of the valves/ Connection of outputs can be switched off additional supply for separately electric outputs type CPX−GE−EV−Z Earth connection pin 4 is designed for 16 A Festo CPX−FB13 0503a English...
Página 21
Detailed instructions can be found in the manual for the field bus node P.BE−CPX−FB13−... or in the manual for your handheld. Festo CPX−FB13 0503a English...
Max. 200 mA (only CPX−FB13) EL/SEN Field bus Protocol PROFIBUS−DP Design RS 485, floating Transmission type Serial asynchronous, half−duplex Electrical isolation Bus interface opto−decoupled Baud rate 9.6...12000 kBaud, automatic baud rate recognition Cable type Depends on length of cable Festo CPX−FB13 0503a English...
Por ello no hay que tocar los contactos. Observar las normas para el manejo de componentes sensibles a descar gas electrostáticas. Por favor observar Poner a punto el terminal CPX sólo cuando se halle completamente montado y cableado. Festo CPX−FB13 0503a Español...
Force activo) En estado normal de funcionamiento lucen todos los LEDs verdes; los LEDs amarillo y rojo no lucen. Si no hay conexión al bus de campo, el LED BF parpadea. Festo CPX−FB13 0503a Español...
1. Verificar la junta y las superficies de asiento y volver a montar la placa base. 2. Colocar los tornillos de forma que puedan utilizarse las roscas autocortantes. Apretar los tornillos a mano en secuencia diagonal alternativa. Par de apriete 0,9...1,1 Nm. Festo CPX−FB13 0503a Español...
PRO FIBUS Modo de funciona DIL 1.1: ON miento Remote DIL 1.2: OFF Controller CPX−FEC toma el con trol de I/O (sólo sensi ble si hay integrado un FEC en el terminal CPX) Festo CPX−FB13 0503a Español...
Placa base distribuidora sin miento para la electró alimentación al sistema tipo nica y sensores CPX−GE−EV Tensión de carga para Placa base distribuidora con salidas digitales alimentación adicional tipo Tierra funcional (FE) CPX−GE−EV−Z (pin 1 no asignado) Festo CPX−FB13 0503a Español...
5: 24 V / 24 7/8"−5POL : Alimentación de la tensión de funcionamiento para la EL/SEN electrónica y sensores Tensión de carga para salidas Tensión de carga para válvulas FE: Tierra funcional / n.c.: no conectado Festo CPX−FB13 0503a Español...
Página 30
Fusibles externos CPX−GE−EV−S La tensión de carga de las válvu Conexión de la alimen las/salidas puede desconectarse tación adicional para por separado salidas eléctricas tipo CPX−GE−EV−Z Conexión a tierra pin 4, diseñada para 16 A Festo CPX−FB13 0503a Español...
En estos casos, verificar antes de reemplazar, para ver qué ajustes se necesitan y realizar estos ajustes. Pueden hallarse instrucciones detalladas en el manual del nodo de bus de campo P.BE−CPX−FB13−.. o en el manual del Handheld (terminal de mano). Festo CPX−FB13 0503a Español...
RS 485, flotante Tipo de transmisión Serie asíncrona, half−duplex Aislamiento eléctrico Interface bus optoacoplado Baud rate (velocidad de transmisión) 9,6...12000 kBaud, reconoci miento automático de la velocidad de transmisión Tipo de cable Depende de la longitud del cable Festo CPX−FB13 0503a Español...
électroniques sensibles aux charges électrosta tiques. Ne pas toucher ces composants. Respecter les prescriptions de manipulation pour composants sensibles aux charges électrostatiques. Note Ne mettre le terminal CPX en service que lorsque le montage et le raccordement sont totalement terminés. Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 34
En état de fonctionnement normal, toutes les LED vertes s’allument ; les LED jaunes et rouges sont éteintes. Lorsque le bus de terrain n’est pas raccordé, la LED BF clignote. Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 35
1. Vérifier le joint et les faces d’étanchéité et remettre le bloc de raccordement en place. 2. Positionner les vis de manière à utiliser les empreintes des filets présentes. Serrer les vis manuellement en diagonale. Couple de serrage 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 36
Terminal CPX est com mandé par le maître PROFIBUS. Mode de fonctionne DIL 1.1: ON ment Remote Control DIL 1.2: OFF CPX−FEC assure la commande E/S. (uni quement envisageable si un FEC est intégré au terminal CPX). Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 38
CPX−GE−EV−S Tension d’alimentation Bloc de distribution sans de l’électronique et des alimentation de type CPX−GE−EV capteurs Bloc de distribution avec Alimentation des sorties alimentation auxiliaire de type CPX−GE−EV−Z (broche 1 Terre du système FE non affectée) Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 39
4: 24 V 5: 24 V EL/SEN 5: 24 V / 24 7/8"−5POL : Tension d’alimentation de l’électronique et des capteurs EL/SEN Alimentation des sorties Alimentation des distributeurs FE: Terre du système / n.c.: Libre (non connectée) Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 40
Fusibles externes de type CPX−GE−EV−S L’alimentation des distributeurs/ Raccordement de sorties peut être coupée séparé l’alimentation auxiliaire ment pour les sorties électri ques de type Raccordement à la terre, broche 4, CPX−GE−EV−Z prévue pour 16 A Festo CPX−FB13 0503a Français...
Página 41
CPX en cas de panne. Dans ce cas, avant l’échange, vérifier quels sont les réglages nécessaires et les effectuer. Pour plus de détails, se reporter au manuel du noeud de bus de terrain P.BE−CPX−FB13−.. ou au manuel de votre console manuelle. Festo CPX−FB13 0503a Français...
Type de transmission Série, asychrone, demi− duplex Isolation galvanique Interface par optocoupleur 9,6 ... 12 000 kbauds, recon Vitesse de transmission naissance automatique de la vitesse de transmission Type de câble Selon la longueur de câble Festo CPX−FB13 0503a Français...
S I nodi Fieldbus CPX contengono elementi sensibili alle cariche elettrostatiche. Pertanto non toccare tali elementi. Attenersi alle norme per la manipolazione di elementi sensibili alle cariche elettrostatiche. Nota Utilizzare solamente un terminale CPX completamente assemblato e cablato. Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
Página 44
Modify (giallo, parametriz zazione modificata o forza zazione modificata o forza tura attivata) In stato di funzionamento normale tutti i LED verdi sono accesi, quelli gialli e rossi spenti. In assenza di collegamento Fieldbus il LED BF lampeggia. Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
2. Per il serraggio delle viti si deve utilizzare solamente il filetto già presente. Avvitare le vite con solo forza delle mani in ordine incrociato. Coppia di serraggio 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
BUS. Modo di funziona DIL 1.1: ON mento Remote Con DIL 1.2: OFF troller Il CPX−FEC svolge la funzione di controllo degli I/O. (Ha un senso solo se nel ter minale CPX è integrata una FEC). Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
Página 48
Sottobase con modulo di alimen Tensione di esercizio tazione sistema tipo CPX−GE−EV per elettronica e sensori Sottobase con modulo supple Tensione di carico per mentare di alimentazione tipo uscite digitali CPX−GE−EV−Z (Pin 1 non occupato) Messa a terra (FE) Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
Página 49
5: 24 V EL/SEN 5: 24 V / 24 7/8"−5POL : Alimentazione della tensione di esercizio elettronica/ EL/SEN sensori Tensione di carico uscite Tensione di carico valvole FE: Connessione di terra / n.c.: Libero (non collegato) Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
Página 50
Fusibili esterni zione sistema tipo CPX−GE−EV−S Disinserimento separato dell’ alimentazione sotto carico delle Collegamento del valvole/uscite modulo di alimenta zione supplementare Collegamento di messa a terra per uscite elettriche pin 4 dimensionato per 16 A tipo CPX−GE−EV−Z Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
Página 51
Prima della sostituzione verificare quali regolazioni siano necessarie ed impo starle. Per maggiori dettagli fare riferimento alla descrizione del nodo Fieldbus P.BE−CPX−FB13−.. o alla descrizione del Suo Handheld. Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
RS 485, a potenziale zero Tipo di trasmissione Seriale asincrona, semiduplex Isolamento galvanico Interfaccia bus con disaccop piamento optoelettronico Velocità di trasmissione 9,6 ... 12000 kBaud, rileva zione automatica della baudrate Tipo cavo Dipendente dalla lunghezza dei cavi Festo CPX−FB13 0503a Italiano...
CPX−terminalen som är märkt med jordsymbol. S CPX−fältbussnoden har elektrostatiskt känsliga kom ponenter. Vidrör därför inga komponenter. Beakta hanteringsföreskrifterna för elektrostatiskt känsliga komponenter. Notera Ta endast en komplett monterad och ansluten CPX− terminal i drift. Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 54
Power Load (grön) System Failure (röd) Modify (gul, parametrering ändrad eller tvångsstyr ändrad eller tvångsstyr ning aktiv) I normalt drifttillstånd lyser alla gröna LED:n. Gula och röda LED:n lyser däremot ej. Utan fältbussförbindelse blinkar LED BF. Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 55
Lossa skruvarna och lyft fältbussnoden försiktigt. Montering: 1. Kontrollera tätning och tätningsytor och sätt på anslut ningsblocket igen. 2. Placera skruvarna så att de gängade spåren används. Dra åt skruvarna korsvis för hand. Åtdragsmoment 0,9 ... 1,1 Nm. Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 56
Driftsätt Remote I/O DIL 1.2: OFF CPX−terminal styrd (standardinställ från PROFIBUS−ma ning) stern. Driftsätt Remote Con DIL 1.1: ON troller DIL 1.2: OFF CPX−FEC övertar IO− styrningen. (Endast meningsfullt om en FEC är integrerad i CPX−terminalen.) Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 58
0 V FJ 0V FJ n.c. Kopplingsblock med system− Matningsspänning för matning CPX−GE−EV−S ventiler Kopplingsblock utan system− Matningsspänning för matning CPX−GE−EV elektronik och givare Kopplingsblock med extra Matningsspänning för spänningsmatning CPX−GE−EV−Z digitala utgångar (stift 1 ledigt) Funktionsjord FJ Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 59
3: FE EL/SEN 3: FE 4: n.c. 4: 24 V 5: 24 V EL/SEN 5: 24 V / 24 7/8"−5POL : Matningsspänning elektronik och givare EL/SEN Matningsspänning utgångar Matningsspänning ventiler FE: Jordanslutning/ n.c.: Ledig (not connected) Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 60
3 1 2 4 3 1 2 4 Potentialutjämning Anslutning av system matning CPX−GE−EV−S Externa säkringar Anslutning av extra Ventilernas/ugångarnas matnings spänningsmatning för spänningsförsörjning kan kopplas elektriska utgångar från separat CPX−GE−EV−Z Jordanslutning stift 4, konstruerad för 16 A Festo CPX−FB13 0503a Svenska...
Página 61
CPX−terminal byts ut vid un derhåll. Kontrollera i detta fall innan byte vilka inställ ningar som är nödvändiga och ställ in motsvarande. Detaljerad information finns i fältbussmanualen P.BE−CPX−FB13−.. resp. i manualen till din handterminal. Festo CPX−FB13 0503a Svenska...