IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual.
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. PERATING RECAUTIONS • Set breadpan on hot pad, trivet or other heat protective surface. Do not set hot breadpan directly on the counter, table or other surface. •...
The position of the marking at the top of the display indicates the weight of the loaf selected (1, 1-1/2 or 2lb) with 2lb as the default. The position of the marking at the bottom of the display indicates the degree of browning that is selected (light, medium, dark or rapid) with medium as the default.
Página 5
“LOAF” Button: The “LOAF” button adjusts the various programs for the selected loaf size; 1lb, 1½lb or 2lb. “MENU” Button: Use the “MENU” button to select the desired program. In general, use the following suggested programs for the following specialties.
ALERTS, SOUNDS and OTHER GENERAL FUNCTIONS Alert: The alert sounds; • At the pressing of any button that allows function selection. If the button doesn’t beep, that function choice is not available. During the second kneading cycle of the “BASIC”, WHOLEWHEAT”, “SWEET” •...
Página 7
BREAD FLOUR should be used in your bread maker. It contains more gluten- forming proteins than all-purpose flour and will provide well-formed loaves with good structure. Several different brands of bread flour are available. WHOLE WHEAT FLOUR can be used in your bread maker using the “WHOLEWHEAT”...
Página 8
EGGS add color, richness and leavening to bread. Use only large eggs. No premixing is needed. Egg substitutes can be used in place of fresh eggs. One egg equals ¼ cup of egg substitute. To reduce cholesterol, you can substitute two (2) egg whites for a large egg in the recipes without affecting the end result.
ASIC TEPS IN AKING READ Always clean your new appliance thoroughly before using. Refer to “Cleaning Your Breadmaker” section. Insert the bread pan; place the non-stick coated bread pan exactly in the middle of the base inside the baking space. When the bread pan is pressed lightly in the center the fixing device locks into place.
12. Invert the bread pan and shake gently until the loaf falls out. Place the bread on a rack to cool 15 to 20 minutes. The knead bar will normally stay in the bread pan when the bread is removed, but may on occasion slide out in the bread. If the knead bar is inside the loaf, remove before slicing.
Página 11
ROUBLESHOOTING UIDE Review the following Problems, Possible Causes and Solutions below. LOAF SIZE & SHAPE Short loaves • Wheat breads will be shorter than white breads due to less gluten forming protein in whole-wheat flour. • Not enough liquid - Increase liquid by 1-2 teaspoons. Sugar omitted or not enough added - Assemble ingredients as listed in recipe.
Página 12
BREAD TEXTURE Heavy, dense texture • Too much flour – Measure accurately, leveling off measuring cup. • Not enough yeast – Add recommended amount of yeast. • Not enough sugar – Add recommended amount of sugar. Open, coarse, or holey texture •...
Página 13
BREAD PAN PROBLEMS Knead bar cannot be removed Add warm water to the bread pan and allow the knead bar to soak before trying • to remove. Follow the cleaning instructions. You may need to twist the knead bar slightly after soaking to loosen. Do not immerse the bread pan in water. Bread sticks to bread pan/difficult to shake out •...
ECIPES Pre-packaged bread mixes can be used in your bread maker. Simply follow the instructions given for the specific bread mix. Unless otherwise stated for the bread mix, use the 1½ lb. setting for loaf size. Follow standard practices; liquid ingredients into the bread pan first, then dry ingredients with the yeast, if required going in last.
FRENCH French Bread Crusty on the outside, chewy on the inside. Just the way it should be! 1½ Pound Loaf INGREDIENTS 2 Pound Loaf 10½ oz. (1¼ cups + 1 WATER, 80° F 12½ oz. (1½ cups + Tbsp.) 1 Tbsp.) 1 Tbsp.
Página 16
SWEET Raisin Bread What better bread to wake up to in the morning! Warm from the bread maker or toasted, a great way to start the day. 1½ Pound Loaf INGREDIENTS 2 Pound Loaf 10½ oz. (1¼ cup + 1 WATER, 80°...
Página 17
NUT BREAD FLAVOR VARIATIONS Banana Nut: Replace vegetable oil with ½ cup softened butter or margarine, cut into small pieces for thorough blending; reduce milk to 2 tablespoons; add 1⅓ cups mashed ripe banana (about 2 medium). Cherry Pecan: Reduce milk to ½ cup; use chopped pecans for chopped nuts; add ½ cup chopped maraschino cherries, well drained.
Página 18
DOUGH Basic Dinner Rolls/Bread Sticks Make this basic dough and shape into your favorite dinner rolls, such as cloverleaf, crescent and parker or even bread sticks for fun! Makes between 2 and 3 dozen rolls depending on shape made. Freeze any leftover rolls for another time. 1½...
Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total. Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance, which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are ordering, and the quantity you would like.
PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment : • Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. ’ RECAUTIONS D UTILISATION • Placez le plat à pain sur la grille à pain, une grille ou toute autre surface résistante à...
PANNEAU DE COMMANDE et FONCTIONS ÉCRAN LCD : L’écran indique quand l’appareil est prêt à être utilisé. Lorsque l’appareil est branché pour la première fois, le programme par défaut est en place. « 1 3:25 » s’affiche sur l’écran. Le « 1 » indique quel programme est sélectionné (1- 12 programmes) et le «...
Página 25
Bouton « COLOR » (COULEUR) : Le niveau de cuisson souhaité ou la fonction rapide se paramètrent avec ce bouton : couleur Légère, moyenne, noir ou fonction Rapide. Bouton « LOAF » (PAIN) : Le bouton de Taille ajuste les divers programmes par rapport à...
ALARME, SONS FONCTIONS GENERALES Alarme : Une sonnerie est émise ; • Lorsque vous appuyez sur un bouton de sélection d’une fonction : s’il ne se produit aucun son, cela veut dire que ce choix de fonction n’est pas disponible. Pendant le second cycle de pétrissage des programmes «...
Página 27
De la FARINE A PAIN devrait être utilisée dans votre machine à pain. Elle contient davantage de protéines formant du gluten que les farines multi-usages et donne des pains biens formés avec une bonne structure. Plusieurs marques différentes de farines à pain sont disponibles. De la FARINE A PAIN COMPLET peut être utilisée dans votre machine à...
Página 28
Les ŒUFS apportent de la couleur, de la richesse et du levant au pain. Utilisez de gros œufs. Aucun prémélange n’est nécessaire. Des substituts d’œufs peuvent être utilisés à la place des œufs frais. Un œuf correspond à ¼ tasse de substitut d’œuf. Pour réduire le cholestérol, vous pouvez substituer deux (2) blancs d’œuf à...
TAPES LEMENTAIRES DE LA REPARATION DU Nettoyez toujours votre appareil neuf avec soin avant de l’utiliser. Consultez la section « Nettoyage de Votre Machine à Pain ». Placez le moule à pain anti-adhésif dans l’appareil, exactement au centre du socle, dans l’espace de cuisson. Appuyez légèrement sur le moule à pain et le système de verrouillage s’enclenchera si le moule est bien centré.
12. Renversez le plat à pain et secouez doucement jusqu’à ce que le pain tombe. Placez-le sur une grille pour qu’il refroidisse 15 à 20 minutes. La barre de pétrissage restera normalement dans le plat lorsque vous retirerez le pain, mais il est possible qu’à...
UIDE OUR LA ESOLUTION ROBLEMES Examinez les Problèmes, les Causes Potentielles et les Solutions Ci-Dessous. TAILLE ET FORME DU PAIN Petits pains • Les pains à la farine de blé complet seront plus petits que les pains blancs parce que cette farine contient moins de protéines de formation de gluten. •...
Página 32
TEXTURE DU PAIN Texture lourde, dense • Trop de farine – Mesurez précisément, en arasant la tasse de mesure. • Pas suffisamment de levure – Ajoutez la quantité de levure recommandée. • Pas suffisamment de sucre – Ajoutez la quantité recommandée de sucre. Texture ouverte, grossière, trouée •...
PROBLÈMES AVEC LE MOULE À PAIN La barre de pétrissage ne peut pas être retirée Ajoutez de l’eau tiède au moule à pain et laissez tremper la barre à pétrir avant • d'essayer de la retirer. Suivez les consignes de nettoyage. Il est possible que vous deviez tordre légèrement la barre après l’avoir fait tremper pour la dégager.
Página 34
ECETTES Vous pouvez utiliser des mélanges pour pâte à pain pré-emballés dans votre machine à pain. Suivez simplement les instructions fournies pour le mélange de pain spécifique. Sauf mention contraire pour le mélange de pain, utilisez le paramétrage 1½ livres pour la taille du pain. Suivez la pratique standard ; les ingrédients liquides dans le plat à...
Página 35
BAGUETTE Baguette Croustillante à l’extérieur, moelleuse à l’intérieure. Juste comme elle devrait être ! Pain de 1½ Livres INGREDIENTS Pain de 2 Livres 10½ oz. (1¼ tasses + 12½ oz. (1½ tasses EAU, 80° F 1 cuiller à soupe.) + 1 cuiller à soupe.) 1 cuiller à...
Página 36
PAINS DOUX Pain aux raisins Quel pain pourrait être meilleur pour vous réveiller le matin ! Sorti tout chaud de la machine à pain ou toasté, une excellente façon de démarrer la journée. Pain de 1½ Livres INGREDIENTS Pain de 2 Livres 10½...
Página 37
VARIANTES DE SAVEURS POUR LE PAIN AUX NOIX Noix et bananes : Remplacez l’huile végétale par ½ tasse de beurre ramolli ou de margarine, découpé en petits morceaux pour un mélange parfait ; réduisez le lait à 2 cuillers à soupe ; ajoutez 1⅓ tasses de banane mure écrasée (environ 2 moyennes). Cerises et pécan : Réduisez le lait à...
PÂTE Petits Pains Rond Classiques/Petites Baguettes Préparez cette pâte élémentaire et donnez-lui la forme de vos petits pains préférés ; petit pain en trèfle, petit pain en croissant et petit pain fin ou même baguettes pour le plaisir ! Cette recette permet de préparer entre 2 et 3 douzaines de petits pains en fonction de la forme.
Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro...
PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. RECAUCIONES DE UNCIONAMIENTO • Coloque la máquina de hacer pan sobre una almohadilla térmica, trébedes u otra superficie protectora contra el calor. Cuando la máquina de hacer pan esté caliente, no la coloque directamente sobre la encimera, mesa o cualquier otra superficie.
PANEL DE CONTROL Y LAS FUNCIONES La pantalla indica cuando el artefacto está listo para usarse. Pantalla LCD: Cuando la unidad se enchufa por primera vez, se inicia el programa preestablecido. “1 3:25” aparece en la pantalla. "El 1" especifica qué programa es seleccionado (1- 12 programas) y el "3:25"...
Página 45
Function” (función rápida). Botón “LOAF” (barra de pan): El botón SIZE (tamaño) ajusta los varios programas para el tamaño de barra de pan seleccionado, 1lb, 1½lb o 2lb. Botón “MENU” (menú): Use el botón de menú para seleccionar el programa deseado.
ALARMAS, SONIDOS FUNCIONES GENERALES Alarmas: El avisador suena: • Al pulsar cualquier botón que permita la selección de funciones. Si el botón no emite una señal sonora, dicha opción de función no está disponible. • Durante el segundo ciclo de amasado de los programas “BASIC” (básico), “WHOLEWHEAT”...
Página 47
Deberá usarse HARINA DE PAN en s u máquina de hacer pan. Esta contiene más proteínas formadoras de gluten que la harina de uso múltiple y proveerá panes bien formados con una buena estructura. Hay disponibles varias marcas diferentes de harina de pan.
Página 48
Los HUEVOS añaden color y riqueza al pan y lo ayudan a leudar. Use huevos grandes. No es necesario premezclarlos. Los sustitutos de huevo pueden ser usados en lugar de huevos frescos. Un huevo es igual a ¼ taza de sustituto de huevo.
ASOS ÁSICOS ARA LA REPARACIÓN DE Antes de usarlo, siempre limpie a fondo su artefacto electrodoméstico nuevo. Consulte la sección “Limpieza de su Máquina de Hacer Pan”. Inserte el molde para pan; coloque el molde para pan recubierto con antiadherente exactamente en el medio de la base dentro del espacio de horneado.
12. Invierta el molde de pan y agítelo suavemente hasta que caig a el pan. Colóqu sobre una rejilla durante 15 a 20 minutos para que se enfríe. La barra de amasar normalmente se quedará en el molde al sacar el pan, pero de vez en cuando puede deslizarse dentro el pan.
UÍA DE OLUCIÓN DE ROBLEMAS Analice los Siguientes Problemas, Sus Causas Posibles y Soluciones. TAMAÑO Y FORMA DEL PAN Panes cortos. • Los panes de trigo serán más cortos que los panes blancos debido a una menor cantidad de la proteína que forma el gluten en la harina integral. No hay suficiente líquido - Aumente el líquido en 1-2 cucharillas.
TEXTURA DEL PAN tura pesada y densa. • Demasiada harina – Mida la harina con precisión, nivelando la taza de medición. No hay sufic iente levadura - Añada la cantidad recomendada de levadura. • No hay suficiente azúcar - Añada la cantidad recomendada de azúcar. •...
PROBLE MAS DEL MOLDE PA RA PAN No puede quitarse la barr a de amasar. • Añada agua tibia al molde para pan y permita que la barra de amasar q uede en remojo antes de tratar de sacarlo. Siga las instrucciones de limpieza. P aflojarla, puede que tenga que torcer la barra ligeramente después de remojarla.
ECETAS La mezclas de pan preempacadas pueden usarse en su máquina de hacer pan. Simplemente siga las instrucciones dadas para la mezcla de pan específica. A menos que se indique lo contrario para la mezcla de pan, use el ajuste de 1½ libr para el tamaño de la barra de pan.
FRAN CÉS (“FREN CH”) Pan Francés Crujiente por fuera, masticable por dentro. ¡Justo como debería ser! Barra de pan de 1½ INGREDIENTES Barra de 2 Libras Libra 10½ onz. (1¼ tazas + 12½ onz. (1½ tazas AGUA, 80° F 1 cucharada) + 1 cucharada) 1 cucharada MANTEQUILLA O MARGARINA...
Página 56
DULCE (“SWEET”) Pan de Pasa ¡Qué mejor pan con el que despertar por la mañana! Caliente de l a máquina de acer pan o tostado, un gran modo de comenzar el día. Barra de pan de 1½ INGREDIENTES Barra de 2 Libras Libra 10½...
VARIACIONE S DE SABOR DEL PA N DE NUEZ Sustituya el aceite vegeta l por ½ taza de mantequilla o Nuez con Banana: margarina ablandada, cortada en pequeños pedazos para poderlos mezclar bien; reduzca la leche a 2 cucharadas; añada 1⅓ tazas de banano maduro triturado aproximadamente 2 medianos).
MASA (“DOUGH”) Palillos de Pan/Bolillos Básicos ¡Prepare esta masa básica y déles forma de bolillos, como de hoja de trébol, media luna y parker o hasta palillos de pan por diversión! Prepara entre 2 y 3 docenas de bolillos según la forma de estos. Congele cualquier bolillo sobrante para otro omento.
Página 59
(866) 290-1851, o scribiendo a: ocus Electrics, LLC tn: Customer Servic P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 ara colocar un pedido con pago mediante cheque o giro po stal, póng ase en contacto primero n Atención al Cliente para que le indiquen el total de la o den.