• Algunas sustancias químicas pueden afectar negativamente a este producto.
• Para más información al respecto, consultar con el fabricante.
• La orejera, y especialmente los aros de sellado, pueden deteriorarse con el uso y
deben revisarse con frecuencia para ver si tienen grietas y fugas, por ejemplo.
• La colocación de cubiertas higiénicas sobre los aros puede afectar al rendimiento
acústico de la orejera.
• Esta orejera tiene atenuación dependiente de nivel. El usuario debe comprobar que
funciona correctamente antes de usarla. Si se detecta distorsión o fallo, el usuario
debe seguir las instrucciones del fabricante en lo referente al mantenimiento y
cambio de batería.
• Esta orejera tiene entrada de audio eléctrica. El usuario debe comprobar que
funciona correctamente antes de usarla. Si se detecta distorsión o fallo, el usuario
debe seguir las instrucciones del fabricante.
• Seguir las instrucciones de este manual en cuanto al mantenimiento y cambio de baterías.
• El rendimiento puede empeorar con el uso de la batería. El periodo de uso continuo
típico que se puede esperar de estas orejeras es de 600 horas.
• La salida del circuito dependiente de nivel de este protector auditivo puede exceder
el nivel sonoro externo.
• La salida del circuito de audio eléctrico de este protector auditivo puede exceder el
nivel sonoro límite diario.
5. MANTENIMIENTO
5:1 Cambio de los aros de sellado
(C:1) Introducir los dedos debajo del borde del aro de sellado y tirar de él recto hacia fuera.
(C:2) Insertar la espuma y el aro de sellado nuevos.
(C:3) Presionar la unidad para que encaje.
5:2 Limpieza
Quitar los aros de sellado y las almohadillas atenuadoras (fig. C) si se ha usado la orejera
por largo tiempo o si se ha acumulado humedad en el interior de las cazoletas. Limpiar y
desinfectar las cazoletas, la diadema y los aros de sellado regularmente con jabón y agua
caliente. Comprobar que los agentes de limpieza utilizados no son nocivos para el usuario.
Dejar que la orejera se seque antes de volverla a usar. ¡No sumergir la orejera en agua!
5:3 Uso y almacenaje
Quitar las pilas para almacenar el producto. No almacenar el protector auditivo a tempera-
turas de más de +55 °C (por ejemplo: en un panel de instrumentos de coche, en una repisa
o en un alféizar) ni a temperaturas de menos de -40 °C. No usar el protector auditivo a
temperaturas de más de +55 °C o menos de -20 °C.
5:4 RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El requisito indicado abajo es aplicable en la Unión Europea.
¡NO desechar el producto como residuo municipal sin seleccionar!
El símbolo de cubo con ruedas tachado indica que todos los AEE (aparatos eléctricos y
electrónicos), las pilas y las baterías se deben desechar según la normativa local, usando los
sistemas de devolución y recolección disponibles.
6. DATOS TÉCNICOS
6:1 Normas y homologaciones
3M Svenska AB declara por la presente que 3M PELTOR SportTac cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 89/686/CEE sobre equipos de
protección individual (EPI), la Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética
(CEM) y la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sus-
tancias peligrosas (RUSP). Por lo tanto, cumplen con los requisitos para el marcado CE. Se
puede obtener una copia de la declaración de conformidad poniéndose en contacto con RM
en el país de compra. Para datos de contacto, ver las últimas páginas de estas instrucciones
de uso.
El producto ha sido probado y homologado de conformidad con las normas EN 352-1:2002,
EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 5022:2010 +AC:2011 Clase B, EN 55024:2010, EN
61000-6-2:2005 +AC:2005, EN 61000-6-3:2007 +A1:2011 y EN 50581:2012.
El producto ha sido examinado por: DECTRON AB, Thörnblads väg 6, SE-386 90
Färjestaden, Suecia.
INSPEC International Ltd, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ,
Reino Unido, Organismo Notificado #0194.
14
ES