Installation Instructions
ES
Instrucciones de instalación
D.
A horizontal, level and sound foundation
is required for installation.
La instalación requiere una base horizontal,
sólida y nivelada.
E.
The base must permit the adequate
run-off for accumulated water.
La base debe permitir un drenaje adecuado del agua
acumulada.
F.
Do not mount the pedestal on asphalt.
The stability of the pedestal
on asphalt is not guaranteed.
Wallbox recommends mounting
the Eiffel pedestal on a concrete
foundation.
No montes directamente el pedestal sobre asfalto.
La estabilidad del pedestal sobre asfalto no está
garantizada.
Wallbox recomienda montar el pedestal Eiffel en una
base de hormigón.
6
FR
Instructions d'installation
D. Une fondation horizontale, plate et solide est requise pour l'installation.
E. La base doit permettre l'écoulement adéquat de l' e au accumulée.
F. Ne monte pas le socle sur l'asphalte. La stabilité du socle
sur l'asphalte n' e st pas garantie.
Wallbox recommande de monter le socle Eiffel sur une fondation en
béton.
IT
Istruzioni per l'installazione
D. Per l'installazione è necessaria una base orizzontale, piana e solida.
E. La base deve consentire il deflusso adeguato dell'acqua accumulata.
F. Non montare il piedistallo sull'asfalto. La stabilità del piedistallo
sull'asfalto non è garantita.
Wallbox consiglia di montare il piedistallo Eiffel su una base in
calcestruzzo.
NO
Installasjonsinstruksjoner
D. Et horisontalt nivå og lydfundament er nødvendig for installasjon.
E. Basen må tillate tilstrekkelig avkjøring for oppsamlet vann.
F. Ikke monter sokkelen på asfalt. Stabiliteten til sokkelen på asfalt
er ikke garantert.
Wallbox anbefaler å montere Eiffel-sokkelen på et betongfundament.
CA
Instruccions d'instal·lació
D. Per a la instal·lació, cal un fonament horitzontal, anivellat i sòlid.
E. La base ha de permetre l' e scorrentia adequada per a l'aigua acumulada.
F. No muntis el pedestal a l'asfalt. L' e stabilitat del pedestal a l'asfalt no
està garantida. Wallbox recomana muntar el pedestal Eiffel sobre un
fonament de formigó.
DA
Installationsvejledning
D. Et horisontalt, plant og sikkert fundament er påkrævet ved installation.
E. Basen skal tillade tilstrækkelig dræning af opsamlet vand.
F. Monter ikke foden på asfalt. Stabiliteten af foden på asfalt kan ikke
garanteres. Wallbox anbefaler montering af Eiffel-foden på et
fundament af beton.
FI
Asennusohjeet
D. Asennukseen tarvitaan vaakasuora, tasainen ja vakaa perustus.
E. Perustuksen on sallittava riittävä poistumisreitti kertyneelle vedelle.
F. Älä asenna jalustaa asfaltille. Jalustan vakautta asfaltilla ei voida taata.
Wallbox suosittelee Eiffel-jalustan asentamista betoniperustukselle.
HU
Telepítési útmutató
D. A telepítéshez vízszintes, egyenletesen sima és szilárd alapozás
szükséges.
E. Az alapnak lehetővé kell tennie az összegyűlt víz megfelelő elvezetését.
F. Ne szerelje az oszlopot aszfaltra. Az oszlop stabilitása aszfalton nem
garantált. A Wallbox az Eiffel-oszlop betonalapra történő felszerelését
javasolja.
LV
Uzstādīšanas norādījumi
D. Uzstādīšanai nepieciešams horizontāls, līdzens un stabils pamats.
E. Pamatnei ir jānodrošina uzkrātā ūdens pietiekama aizvadīšana.
F. Neuzstādiet pjedestālu uz asfalta. Pjedestāla stabilitāte uz asfalta
nav garantēta. Wallbox iesaka Eiffel pjedestālu uzstādīt uz betona
pamata.
RO
Instrucțiuni de instalare
D.
Pentru instalare este necesară o fundație orizontală, plană și solidă.
E.
Baza trebuie să permită scurgerea adecvată a apei acumulate.
F.
Nu montați soclul pe asfalt. Stabilitatea soclului pe asfalt nu este garantată.
Wallbox recomandă montarea soclului Eiffel pe o fundație din beton.
UK
Інструкції зі встановлення
D.
Для встановлення необхідно забезпечити горизонтальний, плаский
та міцний фундамент.
E.
Основа має забезпечувати задовільне стікання води, що накопичуєтьcя.
F.
Не встановлюйте стійку на асфальтове покриття. Стабільність
встановленої на асфальті стійки не гарантується. Wallbox рекомендує
встановлювати стійку Eiffel на бетонному фундаменті.
RU
Инструкции по монтажу
D.
Для монтажа требуется горизонтальный, ровный и прочный фундамент.
E.
Основание должно обеспечивать достаточный сток накапливающейся
воды.
F.
Не устанавливайте опорную стойку на асфальте. Устойчивость
опорной стойки на асфальте не гарантируется. Wallbox рекомендует
устанавливать опорную стойку Eiffel на бетонном фундаменте.
DE
Installationsanweisungen
D. Für die Installation ist ein horizontales, ebenes und solides
Fundament erforderlich.
E. Die Basis muss den angemessenen Abfluss des angesammelten
Wassers ermöglichen.
F. Montiere die Säule nicht auf Asphalt. Die Stabilität der Säule auf
Asphalt ist nicht gewährleistet. Wallbox empfiehlt die Montage der
Eiffel-Säule auf einem Betonfundament.
NL
Installatie-instructies
D. Een horizontale, gelijke en stevige basis is vereist voor installatie.
E. De basis moet het keurig weglopen voor opgehoopt water
mogelijk maken.
F. Het voetstuk niet op asfalt monteren. De stabiliteit van het
voetstuk op asfalt is niet gegarandeerd. Wallbox raadt aan om het
Eiffel-voetstuk op een betonnen basis te monteren.
PT
Instruções de instalação
D. É necessária uma base horizontal, nivelada e sólida para a instalação.
E. A base deve permitir a compensação adequada para a água acumulada.
F. Não monte a base sobre o asfalto. A estabilidade da base no asfalto
não é garantida. A Wallbox recomenda a montagem da base Eiffel
numa fundação de betão.
SV
Installationsanvisningar
D. Ett plant, avvägt och stabilt fundament krävs för installation.
E. Basen måste tillåta avrinning av ansamlat vatten.
F. Montera inte solpen på asfalt. Stolpens stabilitet garanteras inte
på asfalt. Wallbox rekommenderar att Eiffel-stolpen monteras på ett
betongfundament.
CS
Pokyny pro instalaci
D. Pro instalaci jsou nezbytné vodorovné, rovné a pevné základy.
E. Základna musí zajišťovat dostatečný odtok nahromaděné vody.
F. Podstavec nemontujte na asfalt. Na asfaltu není zajištěna stabilita
podstavce. Společnost Wallbox doporučuje namontovat podstavec
Eiffel na betonové základy.
ET
Paigaldusjuhised
D. Paigaldamiseks on vaja horisontaalset, ühetasast ja kindlat alust.
E. Alus peab tagama kogunenud vee piisava äravoolu.
F. Ärge monteerige statiivi asfaldile. Statiivi stabiilsus asfaldil pole
tagatud. Wallbox soovitab paigaldada Eiffeli statiivi betoonalusele.
EL
Οδηγίες εγκατάστασης
D.
Απαιτείται οριζόντια, επίπεδη και γερή θεμελίωση για την
εγκατάσταση.
E.
Η βάση πρέπει να επιτρέπει την επαρκή απορροή για συσσωρευμένο νερό.
F.
Μην τοποθετείτε τη στήλη στην άσφαλτο. Η σταθερότητα της
στήλης στην άσφαλτο δεν είναι εγγυημένη. Η Wallbox συνιστά την
τοποθέτηση της στήλης Eiffel σε θεμελίωση από σκυρόδεμα.
IS
Uppsetningarleiðbeiningar
D. Þörf er á láréttum, flötum og traustum grunni fyrir uppsetningu.
E. Grunnurinn verður að leyfa viðeigandi rennsli af uppsöfnuðu vatni.
F. Ekki setja stallinn á malbik. Stöðugleiki stalls á malbiki er ekki
tryggður. Wallbox mælir með að Eiffel-stallur sé uppsettur á
steyptum grunni.
PL
Instrukcja instalacji
D. Do montażu niezbędna jest wypoziomowana, równa i mocna podstawa.
E. Podstawa ta musi zapewnić odprowadzanie gromadzącej się wody.
F. Nie montować słupka do asfaltu. Nie można zagwarantować stabilności
słupka na asfalcie.
Wallbox zaleca montaż słupka Eiffel na podstawie betonowej.
SK
Inštalačné pokyny
D. Na inštaláciu je potrebný vodorovný, rovný a pevný podklad.
E. Podstavec musí umožňovať dostatočný odtok nahromadenej vody.
F. Nemontujte podstavec na asfalt. Stabilita podstavca na asfalte nie
je zaručená.
Wallbox odporúča namontovať podstavec Eiffel na betónový základ.
HE
הוראות התקנה
.להתקנה נדרשת תשתית אופקית, מישורית וחזקה
.הבסיס חייב לאפשר ניקוז מתאים של מים שהצטברו
אין להתקין את התושבת על אספלט. לא ניתן להבטיח את יציבות התושבת על
.האספלט
. על תשתית בטוןEiffel- ממליצה להתקין את תושבת הWallbox
.D
.E
.F
7