Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price Y8649 Manual Del Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para Y8649:

Publicidad

Assembly Montaje Assemblage Montagem
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts, or sharp edges. DO NOT use if any
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar
que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. Contactarse
con la oficina Mattel más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, si es
necesario. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l'assemblage et avant chaque
utilisation, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée
ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin.
N'utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso,
verifique se o produto não está danificado, com partes
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
da Mattel para mais informações sobre a substituição
de peças e instruções, se necessário. Nunca
substitua peças.
1
• Insert and "snap" the base into the sockets in each
side of the frame.
Hint: The base is designed to fit one way. If it does not
seem to fit, turn it around and try again.
• Insertar y ajustar la base en las conexiones de cada
lado del armazón.
Atención: la base está diseñada para ajustarse de una sola
manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
®
for
Base
Base
Base
Base
Frame
Armazón
Cadre
Estrutura
• Insérer et emboîter la base dans les cavités de
chaque côté du cadre.
Remarque : La base s'insère seulement dans un sens.
Si elle ne semble pas s'insérer correctement, essayer
dans l'autre sens.
• Coloque e encaixe a base nos buracos de cada lado
da estrutura.
Dica: A base foi projetada para encaixar em um único
sentido. Se a montagem não estiver encaixando, vire-a
e tente novamente.
2
• Position one of the swing housings so that the swing
arm is facing the inside of the assembly.
• Fit the swing housing onto the frame tube.
Hint: The swing housing is designed to fit one way. If
it does not seem to fit, try assembling it to the other
frame tube.
• Colocar uno de los compartimentos del columpio
de modo que el brazo del columpio apunte hacia el
interior de la unidad.
• Ajustar el compartimento del columpio en el tubo
del armazón.
Atención: el compartimento del columpio está
diseñado para ajustarse de una manera. Si no se ajusta
correctamente, ajustarlo en el otro tubo del armazón.
• Positionner un des boîtiers de sorte que le bras se
trouve vers l'intérieur de la structure.
• Insérer le boîtier sur le tube du cadre.
Remarque : Le boîtier est conçu pour être assemblé
d'un côté précis. Si le boîtier ne semble pas s'installer
correctement, essayer de le fixer à l'autre tube du cadre.
• Posicione um dos compartimentos de balanço de forma
que o braço fique voltado para dentro da montagem.
• Encaixe o compartimento no tubo da estrutura.
Dica: O compartimento foi feito para encaixar em um
único sentido. Se a montagem não estiver encaixando,
tente o encaixe no outro tubo da estrutura.
5
Swing Arm
Brazo del columpio
Bras
Braço do balanço
Frame Tube
Tubo del armazón
Tube du cadre
Tubo da estrutura

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bmm27