13
• Pull the front of the pad around the seat bottom.
• Buckle the straps on the pad to the buckles on the
seat bottom. Make sure you hear a "click."
• Jalar el frente de la almohadilla alrededor del asiento.
• Abrochar los cinturones de la almohadilla en las
hebillas del asiento. Asegurarse de oír un clic.
• Tirer l'avant du coussin et l'ajuster autour du siège.
• Attacher les courroies du coussin aux boucles du
siège. S'assurer d'entendre un clic.
• Pull the front of the pad around the seat bottom.
• Puxe a frente do acolchoado na base do assento.
Prender as fivelas do acolchoado na fivelas na base do
assento. Você tem que ouvir um som de encaixe.
Toy Bar
Barra de juguetes
Buckles
Barre-jouets
Hebillas
Barra de brinquedos
Boucles
Fivelas
14
• While pressing the button on the toy bar, insert
the end of the toy bar into the socket in the
swing housing.
Hint: The toy bar only fits one way. If it does not seem
to fit, turn it around and try again.
• Mientras presiona el botón de la barra de juguetes,
insertar el extremo de la barra de juguetes en la
conexión del compartimento del columpio.
Atención: la barra de juguetes solo se ajusta de una
manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
• Tout en appuyant sur le bouton de la barre-jouets,
insérer l'extrémité de la barre-jouets dans la cavité
du boîtier.
Remarque : La barre-jouets est conçue pour être
fixée dans un sens seulement. Si elle ne semble pas
s'insérer correctement, essayer dans l'autre sens.
• Pressionando o botão do móbile, inserir
a extremidade do arco de brincadeira no encaixe do
compartimento do baloiço.
Observação: A barra de brinquedos foi desenvolvida
para se encaixar de uma só maneira. Se a montagem
não estiver encaixando, vire-a e tente novamente.
9
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
APERTE