15
D
A.
Bend
wires
forward
B. Temporarily put part 95 in place. Do not
cement because it will have to be removed later.
C. Position the flat side of part 96
against part 95. Be sure all parts and
wires fit into proper notches in part 96.
D. Carefully use rubber bands as shown
to hold part 96 down firmly to wing. Using
the tip of a toothpick, apply cement on to
the six spots shown. DO NOT OPERATE
LANDING GEAR!
Set aside to dry.
16
77
Kit 0067 - Page 16
B
95
C
96
D
A. Pliez les fils vers l'avant comme indiqué.
as
shown.
B. Mettez temporairement en place la
pièce 95. Ne mettez pas de ciment,
car
il
C. Placez le côté plat de la pièce 96
contre la pièce 95. Veillez à ce que toutes
les pièces et les fils entrent dans les
encoches appropriées dans la pièce 96.
D. Utilisez les bandes de caoutchouc
soigneusement
détenir la pièce 96 fermement à l'aile.
Avec la pointe d'un cure-dent, appliquez
de la colle sur les six points indiqués. NE
PAS FAIRE FONCTIONNER LE TRAIN
D'ATTERRISSAGE!
76
73
L
devra
être
enlevé
plus
comme
indiqué
Laissez
sécher.
71
D
72
L
A. Doble los cables como se muestra.
B.
Coloque
temporalmente
95 en su lugar. No aplique pegamento
tard.
ya que tendrá que removerla más tarde.
C. Coloque el lado plano de la pieza 96
contra la pieza 95. Asegúrese de que
todas las piezas y los cables entran en
las muescas adecuadas en la pieza 96.
D. Use con cuidado las bandas de goma
pour
como se muestra para sujetar la pieza 96
hacia abajo con firmeza en el ala. Con
la punta de un palillo, aplique pegamento
en los seis puntos como se muestra.
¡NO OPERE EL TREN DE ATERRIZAJE!
Deje a un lado para que se seque.
I
A
Wires
la
pieza
75
I
74