34
B
A. Practice before using any cement so that you
will know exactly how parts fit.
B. Press landing gear push button to bring the
landing gear to the "Up" position.
C. Using the tip of a toothpick to apply a tiny
drop of cement to end of tail wheel linkage and
along two areas of fuselage as shown. Fit end
of linkage into hole in cam rod connector.
D. Make certain that the two wires from the
electric motor fit down through the slot between
main gear doors.
E. Make certain the front edge of wing at the
center is flush with fuselage and that two small
tabs on fuselage fit down on top of wing for
correct positioning.
F. Open the tail wheel doors; push tail wheel up
as far as it will go and hold until cement sets.
Kit 0067 - Page 28
D
LANDING
WHEELS
A. Pratiquez avant d'utiliser un ciment de sorte
que vous saurez exactement comment les pièces
s'adaptent.
B. Appuyez sur le bouton-poussoir du train
d'atterrissage pour apporter le train d'atterrissage
à la position « Up » (vers le haut).
C. Avec la pointe d'un cure-dent, appliquez une
petite goutte de ciment au bout du lien de la
roulette de queue et le long de deux zones de
fuselage comme indiqué. Montez le bout de
liaison dans le trou du connecteur de tige de
came.
D. Veillez à ce que les deux fils du moteur
électrique s'adaptent vers le bas à travers la fente
entre les portes de l'engrenage principal.
E. Veillez à ce que le bord avant de l'aile au centre
est de niveau avec le fuselage et que les deux
petites languettes sur le fuselage se logent sur le
dessus de l'aile pour un positionnement correct.
F. Ouvrez les portes de la roue de la queue;
poussez la roue de la queue aussi loin que
possible et tenir jusqu'à ce que le ciment prend
sa prise.
C
E
CAM ROD
A. Practique antes de usar pegamento para que
sepa exactamente cómo van las piezas.
B. Pulse el botón del tren de aterrizaje para
llevar el tren de aterrizaje a la posición "elevada".
C. Con la punta de un palillo, aplique una
pequeña gota de pegamento en el extremo del
enlace de las ruedas traseras y a lo largo de las
dos áreas del fuselaje como se muestra. Ajuste
el extremo del enlace en el orificio en el conector
de la varilla de leva.
D. Asegúrese de que los dos cables del motor
eléctrico queden fijos hacia abajo a través de la
ranura entre las puertas del tren principal.
E. Asegúrese de que el borde delantero del ala
en el centro está a ras del fuselaje y que las
dos pequeñas pestañas del fuselaje quedan
debajo en la pieza superior del ala en la posición
correcta.
F. Abra las puertas de las ruedas traseras;
presione la rueda trasera hacia arriba en la
medida de lo posible y sostenga hasta que el
pegamento se fije.
F
UP
END OF LINKAGE
TAIL WHEEL