Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Birchmeier Garten Sortiment / Assortiment jardin Birchmeier
Birchmeier garden range / Assortimento giardino Birchmeier
Foxy
Isli
Super Star
Garden 3
Profi 5
Iris
Senior
Microniseur B 245
M 225-20
Birchmeier Sprühtechnik AG • Im Stetterfeld 1 • CH-5608 Stetten
Florajet
Aquamix 1.25
Garden Star
Hobby Star
Profi Star
Accu 285-15
Power LG
M 255-25
www.birchmeier.com
Gebrauchsanleitung
Operating manual
Guía del usuario
Brugsanvisning
de
fr
en
it
es
nl
dk
sv
no
A70
fi
Flox, Iris, Senior
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen und griffbereit aufbewahren
Lire attentivement avant l'utilisation de l'appareil et conserver soigneusement
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni
Lea attentamente este manual de istrucciones antes de utilizar el equipo y mantengano a la mano
Lees de gebruiksaanwijzing norguuldig en bewaar dene op een veilige plaats
Disse instruktioner skal laeses omhyggeligt og herefter opbevares et sikkert sted
Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt
Les instruksjonene nøye og oppbevar bruksanvisningen på en sikker plass for senere bruk
Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Användarmanual
Käyttöohje

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Birchmeier Flox Serie

  • Página 1 Läs dessa instruktioner noga och förvara dem på ett säkert sätt Les instruksjonene nøye og oppbevar bruksanvisningen på en sikker plass for senere bruk M 255-25 Microniseur B 245 M 225-20 Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti Birchmeier Sprühtechnik AG • Im Stetterfeld 1 • CH-5608 Stetten www.birchmeier.com...
  • Página 2: Hoito Ja Kunnossapito

    - Suodatin (25) tukkeutunut - puhdista suodatin Varaosat ja korjaukset Jos jokin osa näyttää vioittuneelta tai kuluneelta, vaihda se välittömästi uuteen. Käytä ainoastaan aitoja BIRCHMEIER-osia (katso varaosaluetteloa). Takuu Annamme laitteelle 24 kuukauden takuun ostopäivästä lukien. Tämän takuuajan kuluessa korjaamme maksutta kaikki laitteessa mahdollisesti esiintyvät viat, jotka johtuvat viallisesta materiaalista tai valmistusvirheestä, joko...
  • Página 3 Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ja pidä ne tallessa. Flox / Iris / Senior Käyttötarkoitukset Laitetta voidaan käyttää ruiskutettaessa tunnettuja torjunta-aineita, rikkaruohomyrkkyjä ja nestemäisiä Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list lannoitteita, joita käytetään kodissa, puutarhassa, maatilalla tai viinitarhassa. Tekniset tiedot Bezeichnung Artikel-Nummer...
  • Página 4 Das Gerät ist nach Gebrauch zu reinigen. Dabei ist zu beachten, dass die Gewässer nicht verunreinigt werden. Ekstradeler og reparasjon Dersom en del viser tegn til skade eller slitasje, skift det ut med en gang. Benytt bare BIRCHMEIER's originale Chemikalien nicht in andere Behälter (Flaschen, Dosen, u.a.) abfüllen. Gerät und Chemikalien so aufbewahren, deler (se liste over ekstradeler).
  • Página 5 Zeigt irgend ein Teil Beschädigungen oder Abnützung, ersetzen sie dieses sofort. Verwenden Sie dazu nur Skru pumpearmen til pumpeskaftet. BIRCHMEIER-Originalteile (siehe Ersatzteilliste). Monter slangen. Kontroller at den er tett og virker. Når apparatet ikke har vært i bruk en lang tid, stram til smøreventilen (S) litt, i den laveste ventilposisjon (armen peker oppover).
  • Página 6 Om någon del uppvisar tecken på skada eller förslitning, ska den bytas ut omedelbart. Använda bara BIRCHMEIER originaldelar (se reservdelslista). Mise en service Visser le levier de pompe dans l'axe de pompe.
  • Página 7 Si une pièce quelconque présente des signes de détérioration ou d'usure, il faut la remplacer immédiatement. Dränera inte ur kemikalier i andra behållare (flaskor, burkar etc). Förvara utrustning och kemikalier på säker N'utilisez que des pièces BIRCHMEIER d'origine (voir liste des pièces de rechange). plats, otillgänglig för barn och husdjur.
  • Página 8 Reservedele og reparation Uskift straks enhver del, der viser tegn på beskadigelse eller slid. Brug kun BIRCHMEIER orginale reservedele. Do not attempt to clear a blocked nozzle or valve by blowing through using the mouth (danger of poisoning).
  • Página 9 Spare parts and repairs Forberedelse af materiellet for brug If any part shows signs of damage or wear, replace it immediately. Use only BIRCHMEIER original parts (see Skru pumpehåndtaget på pumpeskaftet. spare parts list). Sæt slangen på. Check at det virker og at der ingen læk er. Hvis apparatet ikke har været brugt i lang tid, stram smørekolben (S) lidt in den laveste kolbestilling (håndtaget peger opad).
  • Página 10 Indien een onderdeel beschadigd of versleten is, moet u dit direct vervangen. Vervang oude onderdelen alleen Non travasare i prodotti chimici in altri contenitori (bottiglie, lattine, etc.). Conservare gli apparecchi e i prodotti door originele BIRCHMEIER onderdelen (zie lijst met vervangingsonderdelen). chimici lontano dalla portata dei bambini e animali domestici.
  • Página 11 Se una parte mostra segni di danneggiamenti o di usura, sostituitela immediatamente . Utilizzate solo parti di Chemicaliën nooit in flessen, blikken etc. bewaren. Apparaten en chemicaliën altijd buiten het bereik van ricambio originali BIRCHMEIER (vedi listino parti di ricambio). kinderen en huisdieren bewaren.
  • Página 12 En caso de detectar algún daño o signo de desgaste en una de las piezas, sustituirla de inmediato. Utilizar sólo Enroscar la palanca de la bomba en el eje de bomba. piezas originales de BIRCHMEIER (ver lista de piezas de recambio). Montar el tubo flexible. Verificar la estanqueidad y el funcionamiento.

Este manual también es adecuado para:

Iris serieSenior serie