Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................13
Instrucciones de instalación ................24
VI 424 610
Induction cooktop
Table de cuisson à induction
Placa de inducción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VI 424 610

  • Página 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....13 Instrucciones de instalación ....24 VI 424 610 Induction cooktop Table de cuisson à induction Placa de inducción...
  • Página 2: Safety Definitions

    Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety IMPORTANT: THE APPLIANCE HAS TO BE I O N INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS Before you plug in an electrical cord or turn on power COMPLETE.
  • Página 4: State Of California Proposition

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet.
  • Página 5: Before You Begin

    Cabinet Requirements Before You Begin The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm). This distance can be reduced to A=24" Tools and Parts Needed (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼"...
  • Página 6: Electrical Requirements

    Notes Power Supply ‒ The worktop where the appliance is installed Models VI 414 610, VI 424 610 should be able to support a weight of approximately 60 kg. 20 Amp circuit breaker ‒...
  • Página 7 Flush mounting into a countertop is The connecting strip Flush mounting: Combining several Vario devices: possible. VA 420 000/001/010/011 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/001/010/011).
  • Página 8: Hole For Control Knob

    The appliance If front panel thickness is greater than 1" (26 mm): Combination with appliance cover: cover VA 440 010 is available separately as a special Mill out front panel on rear side to the dimensions accessory. When creating the cut-out, bear in mind "...
  • Página 9: Installation Procedure

    For flush mounting: Installation Procedure Installing the heat shield CAUTION Sharp edges. Use protective gloves when installing the plate. For safety reasons, the heat shield must be properly installed. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop.
  • Página 10: Installation Of Control Console

    Installation of control console Remove plug protection on the underside of the stovetop. Connect control console cable with socket according to the figure. Plug must engage. Note: Only install the appliance in conjunction with Fix grounding with the screw enclosed and fix the corresponding control console.
  • Página 11: Connect Electrical Supply

    Connect Electrical Supply Only for flush mounting: Check appliance for functionality first (see Refer to data plate for more information. See "Service" section “Check the installation"). for data plate location. Fill in the gap between the worktop and the ceramic hob using a suitable commercial silicone The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes bonding agent in a color of your choice.
  • Página 12: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Página 13: Définitions De Sécurité

    Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL ▯ T É S É C O N I O N CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. soufflantes INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS ▯...
  • Página 15: Sécurité Apparentée Concernant L'équipement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée de l’État de la Californie d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
  • Página 16: Avant De Commencer

    Exigences pour les placards Avant de commencer La distance de la partie supérieure de la plaque à la partie inférieure des cabinets situés au-dessus sera de A=762 mm. au minimum. Cette distance peut être Outils et pièces nécessaires réduite à A=610 mm., quand la partie inférieure de l’armoire en bois ou en métal est protégée par un ▯...
  • Página 17: Exigences Électriques

    ”) en pose affleurante. Sinon, Alimentation électrique sa capacité de résistance risque de ne pas être suffisante. Le matériau utilisé pour le renforcement Modèles VI 414 610, VI 424 610 doit résister à la chaleur et à l'humidité. Disjoncteur 20 ampères Remarques 240 V, 3 fils, 60 Hz ‒...
  • Página 18: Découper Le Plan De Travail

    Découper le plan de travail L'appareil peut être encastré Pose en affleurement : dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯ pierre ▯ matière plastique ou Corian® ▯ bois massif : seulement avec l'accord avec le fabricant du plan de travail (sceller les bords de coupe) ▯...
  • Página 19: Trou Pour Manette De Commande

    Pour associer des appareils avec et sans couvercle, il Pose en affleurement : faut compenser les différences de longueur en utilisant la rallonge VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (selon la largeur de l'appareil). Trou pour manette de commande Association à un couvercle : Le couvercle VA 440 010 Le pupitre de commande est intégrable dans le est disponible séparément en accessoirie.
  • Página 20: Procédure D'installation

    Pose en affleurement : Procédure d'installation Installation de l'écran pare-chaleur ATTENTION Bords coupants. Utiliser des gants de protection pour installer la table. Pour des raisons se sécurité, il faut installer correctement l'écran pare-chaleur. Cet écran évite la surchauffe de composants par remise en recirculation de l'air chaud de la table de cuisson.
  • Página 21: Pose Du Pupitre De Commande

    Pose du pupitre de commande Pose de l'appareil Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son AVERTISSEMENT pupitre de commande. Avant de brancher un cordon électrique ou de Enlever l'emballage de la manette de commande mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les et retirer le film de protection situé...
  • Página 22: Brancher L'alimentation Électrique

    Insérer l'appareil à plat dans la découpe. Appuyer Attendre le séchage complet de la colle silicone fermement sur l'appareil pour bien le positionner pour mettre l'appareil en service (au moins 24 dans la découpe. heures, selon la température ambiante). ATTENTION Ne pas couder ni coincer les câbles de jonction.
  • Página 23: Vérification De L'installation

    Vérification de l'installation Service après-vente AVERTISSEMENT Si votre appareil doit être réparé, notre service après- Avant de brancher un cordon électrique ou de vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours mettre l'appareil sous tension, s'assurer que les une solution adaptée, y compris pour éviter les visites commandes sont en position d'ARRÊT.
  • Página 24: Definiciones De Seguridad

    ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL APARATO ▯ C O N I O N CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR (Fans and Ventilators) CUALIFICADO. ▯ CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON doméstico (Household Cooking Ranges) EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA...
  • Página 26: Seguridad Relacionada Con Los Equipos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe Proposición 65 del estado de el panel de servicio para impedir que se encienda California accidentalmente la alimentación eléctrica.
  • Página 27: Antes De Empezar

    Requisitos de gabinetes Antes de empezar La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba deberá ser A=30" (762 mm) como mínimo. Esta Herramientas y piezas necesarias distancia se puede reducir a A=24" (610 mm), cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal está...
  • Página 28: Requisitos Eléctricos

    Fuente de alimentación temperatura de hasta 90°C (200°F). La estabilidad del mueble de empotrado tiene que quedar Modelos VI 414 610, VI 424 610 garantizada también después de los trabajos de corte Disyuntor de 20 A para realizar un hueco.
  • Página 29: Recortar La Encimera

    Recortar la encimera ▯ Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte) ▯ Montaje en otro tipo de encimeras: solo de acuerdo con el fabricante de la encimera No se puede realizar el montaje en encimeras de madera aglomerada.
  • Página 30: Orificio Para La Maneta De Mando

    Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de Montaje a ras de superficie: aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato). Orificio para la maneta de mando El panel de mandos se puede integrar a la altura de Combinación con cubierta para el aparato: los cajones en el armario inferior.
  • Página 31: Procedimiento De Instalación

    Montaje a ras de superficie: Procedimiento de instalación Instalación del protector térmico ATENCION Bordes afilados. Utilice guantes de protección para instalar la placa. Por motivos de seguridad, el protector térmico debe instalarse correctamente. Su función es evitar que los componentes se calienten excesivamente a causa de la recirculación de aire por la encimera.
  • Página 32: Montar El Panel De Mandos

    Montar el panel de mandos Montaje del aparato Nota: El aparato únicamente se debe montar con el ADVERTENCIA panel de mandos correcto. Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar Retire el embalaje de los módulos de mando y la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese extraiga la lámina de protección de los anillos de que todos los controles se encuentren en la luminosos.
  • Página 33: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    Introduzca el aparato uniformemente en el No ponga en marcha el aparato hasta que la recorte. Presione el aparato firmemente en el silicona esté completamente seca (como mínimo recorte. 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente). ATENCION Tenga cuidado de no doblar ni enganchar el cable de conexión.
  • Página 34: Pruebe La Instalación

    Pruebe la instalación Servicio de atención al cliente ADVERTENCIA Si su aparato necesita una reparación, nuestro Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar servicio de atención al cliente estará encantado de la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, de que todos los controles se encuentren en la incluso para evitar visitas innecesarias de los posición OFF (Apagado).
  • Página 36 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Tabla de contenido