Página 1
Instrucciones de uso VI 414 103 VI 414 113 Wok de inducción...
Página 3
F unción PowerBoost Activar Desactivar Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: F unción Freír www.gaggenau.com y también en la tienda online: Ventajas al freír www.gaggenau.com/zz/store Sartenes para la función Freír Los niveles de temperatura Tabla...
Página 4
Uso correcto del aparato Uso correcto del aparato L eer con atención las siguientes instrucciones. Este aparato puede ser utilizado por niños a U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o Conservar las instrucciones de uso y montaje, partir de 8 años y por personas con así...
Página 5
Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de asfixia! Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s El material de embalaje es peligroso para los Las zonas de cocción y adyacentes, en ▯...
Página 6
Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de descarga Advertencia – ¡Peligro de avería! eléctrica! Esta placa está dotada de un ventilador situado Las reparaciones inadecuadas son en la parte inferior. En caso de encontrarse un ▯ peligrosas. Las reparaciones y la cajón debajo de la placa de cocción no sustitución de cables de conexión deberán guardarse objetos pequeños o...
Página 7
Causas de los daños C ausas de los daños ¡ Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ o s – Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. –...
Página 8
Protección del medio ambiente P rotección del medio ambiente L a cocción por inducción V entajas de la Cocción por Inducción E ste capítulo ofrece información sobre ahorro de P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e L a c o c c i ó...
Página 9
La cocción por inducción Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado base no es ferromagnética en su totalidad: Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño ▯...
Página 10
Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden Presentación del aparato variar según el modelo de aparato. Este aparato funciona conectado a la red y puede controlarse a través de un dispositivo móvil.Para ello, E ncontrará información sobre las medidas y potencias P r e s e n t a c i ó...
Página 11
Accesorios especiales Mandos de control Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en la zona de cocción. Indica que la zona de cocción aún está caliente. Evitar tocar la zona de cocción mientras se muestre esta indicación o inmediatamente después de que se apague.
Página 12
Manejo del aparato Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de M anejo del aparato cocción, o si este no es detectado, parpadea el nivel de potencia seleccionado y el anillo luminoso del mando de control se ilumina en color naranja. Transcurridos E n este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de 9 minutos aproximadamente la zona de cocción se M a n e j o d e l a p a r a t o...
Página 13
(No incluido en el aparato) cocción Sofreír Carne Se puede adquirir la sartén Wok y un soporte para Wok adecuado en su distribuidor Gaggenau. Calentar Grasa/Aceite, líquidos Hervir Sopas, salsas El fondo de la sartén Wok tiene forma redondeada, y la...
Página 14
Función Wok Activar Proceda del siguiente modo: ▯ Unte la superficie del Wok con aceite. Se Presionar y girar el mando de control hasta la posición ¹. Transcurridos unos segundos, suena una recomienda utilizar aceite de cacahuete o de soja. ¹...
Página 15
Funciones del reloj temporizador Cronómetro de cocina F unciones del reloj temporizador El cronómetro de cocina muestra el tiempo de cocción transcurrido hasta el momento en minutos y segundos S u placa dispone de dos funciones para programar el (mm.ss). La duración máxima es de 99 minutos y F u n c i o n e s d e l r e l o j t e m p o r i z a d o r tiempo: 59 segundos (99.59).
Página 16
Función PowerBoost F unción PowerBoost F unción Freír C on la función PowerBoost se pueden calentar grandes E sta función permite freír manteniendo una temperatura F u n c i ó n P o w e r B o o s t F u n c i ó...
Página 17
Función Freír Los niveles de temperatura Nivel de Temperatura Apropiado para muy bajo Preparar y reducir salsas, rehogar verduras y freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina. bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej. tortillas. medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p.
Página 18
Función Freír Nivel de Tiempo total de fritura a par- tempera- tir de la señal acústica (min) tura Patatas Patatas salteadas (preparadas con patatas hervidas con piel) 6 - 12 Patatas fritas (preparadas con patatas crudas) 15 - 25 Crepes de patata** 2,5 - 3,5 Rösti suizo 50 - 55...
Página 19
Bloqueo del control para limpieza Así se programa B loqueo del control para limpieza Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. S i se limpia el panel de mando mientras la placa de B l o q u e o d e l c o n t r o l p a r a l i m p i e z a Seleccionar el nivel de temperatura deseado con el cocción está...
Página 20
Ajustes básicos Indica- Función A justes básicos ™‰ Desconexión automática de la iluminación E l aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ‹”” Desactivado.* A j u s t e s b á s i c o s ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del La iluminación se desactiva al apagarse la placa de usuario.
Página 21
Home Connect Al pulsar de nuevo el símbolo t accederá a los H ome Connect ajustes básicos. En las indicaciones visuales se iluminan ™‚ y ‹¯ como ajuste predeterminado. E sta placa de cocción es compatible con wifi; los H o m e C o n n e c t ajustes pueden enviarse a la placa de cocción mediante un dispositivo móvil.
Página 22
Home Connect Menú de ajustes de Home Connect Configurar la aplicación Home Connect Nota: Se necesita un dispositivo móvil equipado con la Para conectar el aparato a la aplicación Home Connect última versión del sistema operativo. o para realizar ajustes en la conexión a la red doméstica, debe abrirse el menú...
Página 23
Home Connect Conexión automática a la red doméstica Salir del menú de ajustes de Home Connect Es necesario contar con un router con función WPS. Se Seguir los siguientes pasos uno tras otro sin puede encontrar más información en el manual del interrupción.
Página 24
Declaración de conformidad la aplicación Home Connect avisa de dónde se puede descargar la actualización. Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Home Connect Notas cumple con los requisitos básicos y las disposiciones –...
Página 25
Conexión de la campana extractora Conexión mediante la red doméstica C onexión de la campana extractora Asegurarse de que ambos aparatos están conectados a la aplicación Home Connect. E ste aparato se puede conectar con una campana C o n e x i ó n d e l a c a m p a n a e x t r a c t o r a Seleccionar la placa de cocción deseada en la extractora adecuada y controlarse así...
Página 26
Conexión de la campana extractora Conexión directa Nota: Si la placa de cocción está conectada directamente con la campana extractora, ya no se puede realizar la conexión con la red doméstica y ya no se puede utilizar Home Connect. Seguir los siguientes pasos uno tras otro sin interrupción.
Página 27
Prueba de recipiente Notas P rueba de recipiente – El recipiente Wok y su accesorio no están recomendados para esta función. – Si la zona de cocción que utiliza es mucho menor C on esta función se puede comprobar la rapidez y P r u e b a d e r e c i p i e n t e que el diámetro del recipiente puede que calidad del proceso de cocción, en función del...
Página 28
Limpieza Nota: No utilizar limpiadores cuando la placa esté L impieza caliente, pueden aparecer manchas. Asegúrese de eliminar todos los restos del producto de limpieza utilizado. L os productos de cuidado y limpieza se pueden adquirir L i m p i e z a a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra página web.
Página 29
Preguntas frecuentes P reguntas frecuentes P r e g u n t a s f r e c u e n t e s Ruidos ¿Por qué escucho ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Página 30
Preguntas frecuentes Limpieza ¿Cómo debo limpiar la placa de inducción? Se obtienen resultados óptimos con productos de limpieza especiales para vitrocerámicas. No utilizar ningún pro- ducto de limpieza abrasivo o corrosivo, limpiadores para lavavajillas (concentrado) ni trapos. "Limpieza" Hay más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción en el capítulo ~...
Página 31
¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Qué hacer en caso de avería? N ormalmente, cuando se produce una avería, suele ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Página 32
Servicio de Asistencia Técnica Modo Demo S ervicio de Asistencia Técnica Si se muestran los indicadores š“ ‹¯ el Modo Demo está activado. El aparato no calienta. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Esperar 30 segundos y N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...