Aprimatic R230E Manual De Instrucciones
Aprimatic R230E Manual De Instrucciones

Aprimatic R230E Manual De Instrucciones

Módulo de control luces y equipos eléctricos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
© APRIMATIC S.p.A. 2002. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questo documento può essere copiata o tradotta in altre lingue o formati senza il consenso
scritto di APRIMATIC S.p.A.
Le specifi che del prodotto sono soggette a modifi che senza preavviso. Pertanto il presente documento potrebbe
non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto.
Licenze e marchi. Il logotipo "Aprimatic" è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.A. Stampato in Italia.
GB
© APRIMATIC S.p.A. 2002. Tutti i diritti riservati. All rights reserved.
No part of this document may be reproduced or translated into any other language or form without the written
permission of Aprimatic S.p.A.
The product specifi cations may be modifi ed without prior notice. Therefore this document may not correspond
exactly to the characteristics of the product.
Licences and trademarks. The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A. Printed in Italy.
F
© APRIMATIC S.p.A. 2002. Tous droits réservés.
Aucune partie du présent document ne peut être dupliquée ou traduite dans d'autres langues sans l'autorisation
écrite de Aprimatic S.p.A.
Les caractéristiques du produit peuvent être soumises à modifi cations sans préavis. Le présent document peut
de ce fait ne pas correspondre exactement aux caractéristiques du produit.
Licences et marques. Le logotype "Aprimatic" est une marque déposée de Aprimatic S.p.A. Imprimé en Italie.
D
© APRIMATIC S.p.A. 2002. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne schriftliche Genehmigung durch die APRIMATIC S.p.A. kopiert oder in
andere Sprachen oder Formate übersetzt werden.
Die Produktspezifi kationen können ohne Ankündigung geändert werden, deshalb kann es sein, dass das
vorliegende Dokument nicht genau den Merkmalen des Produkts entspricht.
Lizenzen und Markenzeichen. Der Schriftzug "Aprimatic" ist ein eingetragenes Markenzeichen der APRIMATIC
S.p.A. Gedruckt in Italien.
E
© APRIMATIC S.p.A. 2002. Todos los derechos reservados.
Queda prohibido copiar o traducir a otros idiomas o formatos cualquier parte de este documento sin la
autorización escrita de Aprimatic S.p.A.
Las características técnicas del producto pueden modifi carse sin previo aviso; por consiguiente el presente
documento podría no corresponder exactamente a las características del producto.
Patentes y marcas. El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic S.p.A. Impreso en Italia.
Steuermoduln für Licht und allgemeine Verbraucher
cod. A7178000 - rev. 0 - sett. 2002
R230E
R230E
Modulo Comando Luci e Utenze generiche
Lights and Home Automation Control Module
Module Commande Lampes et Appareils
Electriques Génériques
Módulo de Control Luces y Equipos Eléctricos
Istruzioni
Instructions
Instructions
Eanleitung
Instrucciones
I
GB
F
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic R230E

  • Página 1 Modulo Comando Luci e Utenze generiche non corrispondere esattamente alle caratteristiche del prodotto. Licenze e marchi. Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.A. Stampato in Italia. Lights and Home Automation Control Module © APRIMATIC S.p.A. 2002. Tutti i diritti riservati. All rights reserved.
  • Página 2 R230E SCOPO DEL MANUALE Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. Le informazioni in esso contenute sono indirizzate a gli operatori esperti che eseguono l’installazione e la manutenzione straordinaria. La costante osservanza delle informazioni contenute nel manuale garantisce la sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio e una più...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. PREMESSE E NOTE DI SICUREZZA Tipo di carico I Moduli Comando Luci ed Utenze Generiche Aprimatic R230E sono apparecchiature radiocomandate per il Carico motore a induzione ........300W comando di luci e altre utenze generiche con alimentazione 230 Vca. Vengono fornite con una confi gurazione Carico ohmico ...........3A...
  • Página 4: Installazione

    3. INSTALLAZIONE 5. GESTIONE DELLA MEMORIA Tutte le informazioni relative ai telecomandi e alle selezioni di funzionamento vengono memorizzate nella Fissare l’apparecchiatura alla parete sfruttando le memoria del modulo. asole presenti nel corpo del contenitore. Qualora si voglia ripristinare la configurazione standard di prima fornitura e cancellare tutti i telecomandi Forare il fondo del contenitore e utilizzare pressacavi precedentemente memorizzati è...
  • Página 5: Gestione Controllo Accessi

    La gestione degli accessi può avvenire anche in ulteriori 3 modalità con caratteristiche funzionali e di sicurezza differenti: la programmazione di queste ulteriori 3 modalità può essere effettuata solo da installatori in possesso degli speciali tools di programmazione Aprimatic: Codifi catore e/o Software per gestione accessi Apricot Manager.
  • Página 6: Programmazione Comandi Rf

    9. PROGRAMMAZIONE COMANDI RF 10. PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI Per modifi care l’assegnazione standard tasti - comandi RF procedere nel modo seguente: In confi gurazione standard i tempi di timer per i canali 1 e 2 sono uguali e pari a 45 secondi o 45 minuti a secondo della logica prescelta (vedi par.8).
  • Página 7: Centralizzazione - Via Radio

    11. CENTRALIZZAZIONE - VIA RADIO Esempio 2: controllo singolo e multiplo di 12 carichi (C1, C2, ..., C12) con sei moduli (M1,M2,..,M6) con un solo telecomando a 14 tasti (T1,T2,T3,..,T14). Il modo più semplice per realizzare un comando radio Selezionare le seguenti assegnazioni per i comandi via radio. di più...
  • Página 8: Technical Features

    1. INTRODUCTION AND SAFETY NOTES Load type The Aprimatic R230E Lights and Home Automation System Control Modules are radio controlled units for Induction motor load ..........300W the control of lights and other household appliances powered by 230 VAC. They are supplied with a standard Resistive load ............3A...
  • Página 9: Installation

    3. INSTALLATION 5. MEMORY MANAGEMENT The information regarding remote controls and operation selections are stored in the module memory. Fix the appliance directly to the wall using the To restore the factory-set confi guration and erase all remote controls previously stored in the module memory, holes on the container body.
  • Página 10: Access Control Management

    After any modifi cations of the confi guration of jumpers JP1, JP2, JP3 and JP4, turn the module off and on 3 modes have to be programmed by qualifi ed installers equipped with the special Aprimatic programming tools: again to re-program the microprocessor.
  • Página 11: Rf Commands Programming

    9. RF COMMANDS PROGRAMMING 10. TIMES PROGRAMMING To change the keys-RF commands confi guration, proceed as follows: In standard confi guration the timer times for channels 1 and 2 are equal to 45 seconds or 45 minutes depending on 1. Press SW1 (RF commands programming key). The appliance beeps twice slowly signalling the beginning the operation logic selected (see par.8).
  • Página 12: Centralized Control - Via Radio

    11. CENTRALIZED CONTROL - VIA RADIO Example 2: individual or multiple control of 12 loads (C1, C2, ..., C12) with six modules (M1,M2,..,M6) with one 14-key remote control (T1,T2,T3,..,T14). The easiest way to control more automatic systems via Assign the following positions to the radio commands. radio is to store the same remote control in all modules you wish to operate together.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Type de charge Charge moteur à induction ........ 300W Les Modules de Commande Lampes et Appareils Electriques Génériques Aprimatic R230E, sont des appareils radiocommandés pour l’activation de lampes et d’autres appareils électriques alimentés à 230 VCA. Ils sont Charge ohmique ..........3A fournis avec une confi...
  • Página 14: Installation

    3. INSTALLATION 5. GESTION DE LA MÉMOIRE Toutes les informations concernant les télécommandes et les sélections de fonctionnement sont sauvegardées Fixer l’unité directement au mur en utilisant les trous dans la mémoire du module. dans le corps du conteneur. Lorsque l’on désire rétablir la confi guration standard fournie à la livraison et annuler toutes les télécommandes Trouer le fond du conteneur tirer les cables à...
  • Página 15: Mémorisations Suivantes

    10. Après ce temps, l’alimentation est coupée automatiquement. Les télécommandes Aprimatic sont livrées déjà programmées avec un numéro de série unique. Sans aucune intervention de programmation par des installateurs dotés des utilitaires spéciaux Aprimatic après l’achat, il est possible de programmer la modalité...
  • Página 16: Programmation Des Commandes Rf

    9. PROGRAMMATION DES COMMANDES RF 10. PROGRAMMATION DES TEMPS Pour modifi er l’assignation standard des touches - commandes RF procéder comme suit: En confi guration standard, les temps des minuteurs pour les canaux 1 et 2 sont de 45 secondes ou de 45 minutes en fonction de la logique choisie (voir par.8).
  • Página 17: Centralisation - Par Radio

    11. CENTRALISATION - PAR RADIO Exemple 2: contrôle individuel et multiple de 12 charges (C1, C2, ..., C12) avec six modules (M1,M2,..,M6) et une seule télécommande à 14 touches (T1,T2,T3,..,T14). La façon la plus simple de réaliser une commande radio Sélectionner les assignations suivantes pour les commandes par radio.
  • Página 18: Technische Daten

    1. VORBEMERKUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Belastungstyp Die Steuermoduln für Licht und allgemeine Verbraucher Aprimatic R230E sind funkgesteuerte Geräte zur Steuerung Belastung Induktionsmotor ........ 300W des Lichts und anderer allgemeiner Verbraucher mit einer Versorgung von 230 V Ws. Sie werden mit einer Ohmsche Belastung ..........
  • Página 19: Installation

    3. INSTALLATION 5. SPEICHERVERWALTUNG Alle Informationen zu den Fernsteuerungen und zur Betriebsart werden im Speicher des Moduls gehalten. Die Steuereinheit mit Hilfe der Ösen am Gehäuse an Falls man die ursprünglich gelieferte Standardkonfi guration wiederherstellen und alle bisher gespeicherten der Wand befestigen. Fernsteuerungen löschen möchte, muss folgende Löschprozedur durchgeführt werden: Den Gehäuseboden anbohren und Zugentlastungen Den Modul vom Stromnetz abschalten.
  • Página 20: Verwaltung Zugangskontrolle

    Der Zugangsverwaltungsmodus kann ohne weitere Programmierungen nach dem Kauf von einem Monteur, der im Besitz der Aprimatic-Spezialtools ist, direkt beim Registrieren der ersten Fernsteuerung programmiert werden. Dieser Jedes Mal, wenn die Konfi guration der Jumper JP1, JP2, JP3 und JP4 geändert wird, muss der Modul aus- und Standardmodus gewährleistet maximale Sicherheit (hopping rolling code) bei jeder Installationsart.
  • Página 21: Programmierung Funkbefehle

    9. PROGRAMMIERUNG FUNKBEFEHLE 10. PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN Zum Ändern der Zuordnung Tasten - Funkbefehle wie folgt vorgehen: In der Standardkonfi guration sind die Arbeitszeit und die Pausenzeit für die Kanäle 1 und 2 je 45 Sekunden oder 45 Minuten je nach der gewählten Betriebslogik (siehe Par. 8). Falls diese Einstellungen verändert werden 1.
  • Página 22: Zentralisierung - Über Funk

    11. ZENTRALISIERUNG - ÜBER FUNK Beispiel 2: Einfach- und Mehrfachsteuerung von 12 Lasten (C1, C2,..., C12) mit sechs Zweikanalmoduln R230_E2 (M1, M2,…, M6) mit einer einzigen Fernsteuerung mit 14 Tasten (T1,T2,T3,..,T14). Die einfachste Art, eine Funksteuerung für mehrere Für die Funkbefehle die folgenden Zuordnungen wählen: Automatikvorrichtungen zu realisieren, ist das Speichern derselben Fernsteuerung auf allen Moduln, die zusammen gesteuert werden sollen.
  • Página 23: Características Técnicas

    1. INTRODUCCIÓN Y NOTAS DE SEGURIDAD Tipo de carga Los Módulos de Control Luces y Equipos Eléctricos Aprimatic R230E son equipos controlados por radio para Carga motor de inducción ......... 300W la activación de luces y otros equipos genéricos con alimentación de 230 Vca. Se entregan en confi guración Carga resistiva...........
  • Página 24: Instalación

    3. INSTALACIÓN 5. GESTIÓN DE LA MEMORIA Todas las informaciones relativas a los telemandos y a las selecciones de funcionamiento están memorizadas Fijar el equipo directamente a la pared mediante los en la memoria del módulo. agujeros presentes en el cuerpo de la caja. Si se desea restablecer la confi...
  • Página 25: Memorizaciones Sucesivas

    La gestión de los accesos puede ser efectuadas en otras 3 modalidades con características funcionales y de seguridad diferentes: la programación de estas 3 ulteriores modalidades puede ser confi ada únicamente a instaladores provistos de los tools especiales de programación Aprimatic: Codifi cador y/o Software para gestión accesos Apricot Manager.
  • Página 26: Programación Mandos Rf

    9. PROGRAMACIÓN MANDOS RF 10. PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS Para modifi car la asignación teclas estándar - mandos RF, proceda como sigue: En confi guración estándar los tiempos de timer para los canales 1 y 2 son iguales a 45 segundos o 45 minutos en función de la lógica elegida (véase pár.
  • Página 27: Centralización - Vía Radio

    11. CENTRALIZACIÓN - VÍA RADIO Ejemplo 2: control sencillo y múltiplo de 12 cargas (C1, C2,..., C12) con seis módulos de dos canales R230_E2 (M1, M2,…, M6) mediante un solo telemando de 14 teclas (T1,T2,T3,..,T14). La manera más simple para controlar por radio más Seleccione las siguientes asignaciones para los mandos vía radio.

Tabla de contenido