Festool CT 36 E AC HEPA Manual De Instrucciones Original
Festool CT 36 E AC HEPA Manual De Instrucciones Original

Festool CT 36 E AC HEPA Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para CT 36 E AC HEPA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original Instructions - Mobile dust extractors
fr
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateurs mobile
es
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
CT 36 E AC
HEPA
CT 48 E AC
HEPA
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
10338735 / B / 2021-01-27
6
18
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CT 36 E AC HEPA

  • Página 1 Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. CT 36 E AC HEPA CT 48 E AC HEPA Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com 10338735 / B / 2021-01-27...
  • Página 4 1-10 1-11 1-12 1-13...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Symbol Significance 1 Symbols............6 watt 2 About this manual........6 hour 3 Safety warnings...........7 4 Technical data........... 10 minutes 5 Functional description......10 seconds 6 Intended use..........10 7 Operation........... 11 kilograms 8 Settings............11 pascal 9 Working............. 13 10 Filter............
  • Página 7: Safety Warnings

    English Safety warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basis precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DUST EXTRACTOR: WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or in­ jury: –...
  • Página 8: Grounding Instructions

    English GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord hav­ ing an equipment-grounding conductor and grounding plug.
  • Página 9 English WARNING! – Do not extract embers or other ignition sources. Do not use in conjunc­ tion with machines that generate sparks! Per NFPA 484, do not collect incompatible materials that may react with the metal particles and do not use the dust extractor to collect materials it was not designed to collect.
  • Página 10: Technical Data

    English Technical data Dust extractor Power consumption (dust extractor only) 2.9 - 8.3 A (350 - 1000 W) Total connected load max. 12 A (1440 W) Max. rating of connected Power Tool 3.7 A Volume flow (air), turbine max. 234 m³/h (8264 cu.ft./h) Vacuum, turbine max.
  • Página 11: Operation

    Appliance socket is connected to the power, plate. the mobile dust extractor starts. ► In North America, only Festool machines "Auto" switch position with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. Appliance socket is connected to the power, the mobile dust extractor starts when the con­...
  • Página 12: Connecting Electric Power Tools

    497926), the filter can be cleaned justment of the air pressure. An IAS adapter fully without removing the connected elec­ (454757) is available to connect Festool pneu­ tric power tools. matic tools to the IAS system. In intensive applications that generate adherent The operating pressure of the tool must be dust, it may be necessary to clean the filter ele­...
  • Página 13: Extracting Dry Materials

    English Manual cleaning Extracting dry materials If the suction power decreases, cleaning CAUTION can be started manually by turning the switch [1-9] to the AC symbol positioned on ei­ Hazardous dust ther side of the switch. Damage to the respiratory passage We recommend cleaning the main filter com­...
  • Página 14: Filter

    English ► Use kink-resistant suction hose D 36 mm x ► Remove the filter bag (Fig. ). 3.5 m-AS. ► Dispose of the used bag in accordance with ► Use a special suction sleeve for connecting statutory regulations. the PLANEX. ►...
  • Página 15: Changing The Main Filter

    English Important: The lateral openings on the dis­ ► Fold over the lever [9-3] and remove the re­ posal bag must be positioned inside the tainer [9-2]. container. Make sure that the bolt engages. ► Remove the used main filter [9-1] and re­ place with a new one.
  • Página 16: Emptying The Dust Container

    Customer service and repair only through manufacturer or service workshops: Please find the nearest address at: www.festoolusa.com/service EKAT Use only original Festool spare parts! Order No. at: www.festoolusa.com/service 12 Service and maintenance 13 Accessories WARNING Use only original Festool accessories and Any maintenance or repair work that re­...
  • Página 17: Disposal

    English The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under www.festoolusa.com. 14 Disposal Do not throw the power tool in your household waste!! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre.
  • Página 18: Symboles

    Français Sommaire Symbole Signification 1 Symboles........... 18 Consignes opératoires 2 À propos de ce manuel......18 3 Consignes de sécurité.......19 watt 4 Caractéristiques techniques.....24 heure 5 Description fonctionnelle......24 6 Utilisation en conformité avec les instruc­ minute tions............24 seconde 7 Mise en service..........25 8 Réglages............26 kilogramme 9 Mode de travail..........27...
  • Página 19: Importantes Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un outil électrique, respectez les mesures fonda­ mentales de précaution, y compris les points suivants : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRESENT ASPIRATEUR: AVERTISSEMENT - Afin de minimiser les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures : –...
  • Página 20 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez des escaliers. – N'aspirez pas de liquides inflammables et explosibles, tels qu'essence, ou n'utilisez pas l'aspirateur mobile dans des zones où de tels liquides se trouvent. – Branchez l'aspirateur mobile uniquement dans une prise de courant avec terre appropriée.
  • Página 21: Instructions De Mise A La Terre

    Français INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaut ou de panne de l'ap­ pareil, la mise à la terre assure le chemin le plus direct (avec la résistance la plus faible) pour le courant électrique, afin de minimiser le risque d'un choc électrique.
  • Página 22 Français ou manquant d'expérience et de connaissances. Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. ATTENTION Cette machine est uniquement prévue pour l'utilisation à l'intérieur.Cette machine ne peut être stockée qu'à l'intérieur. AVERTISSEMENT! –...
  • Página 23 Français AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Aspirateurs mobiles Puissance absorbée (aspirateurs mobiles seulement) 2.9 - 8.3 A (350 - 1 000 W) Puissance connectée totale max. 12 A (1 440 W) Puissance max. de l’outil électrique connectée 3.7 A Débit volumique (air), turbine max.
  • Página 25: Mise En Service

    ► En Amérique du nord, utilisez uniquement ATTENTION les outils Festool fonctionnant sous une tension de 120 V/60 Hz. Risques de blessures dus à un démarrage incontrôlé des outils électriques Attention aux illustrations au début de la pré­...
  • Página 26: Protection Thermique

    Section de pas recom­ nible pour le raccordement d'outils pneumati­ la rallonge mandé ques Festool avec système IAS. (AWG) Afin de garantir un fonctionnement irréprocha­ Utilisez exclusivement des rallonges recom­ ble du dispositif d'enclenchement automatique, mandées par U.L. et CSA.
  • Página 27: Mode De Travail

    Français Nettoyage manuel En cas de fort encrassement du filtre princi­ pal, nous recommandons un nettoyage com­ En cas de baisse de la dépression d’as­ plet : piration, le nettoyage peut être démarré ► placez le dispositif de régulation de la puis­ manuellement en tournant [1-9] le commuta­...
  • Página 28: Aspiration De Substances Sèches

    Français L'aspiration est interrompue automatiquement en atteignant la hauteur de remplissage maxi­ male. ATTENTION Emergence de mousse et de liquides ► Arrêtez immédiatement l'appareil et videz la cuve de collecte. ATTENTION Poussières nocives pour la santé Lésions des voies respiratoires Aspiration de substances sèches ►...
  • Página 29 Français 10.2 Remplacement du sac d'élimination des déchets Insertion du sac d'élimination des déchets [7] ► Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et re­ tirez la partie supérieure de l'appareil [2-1]. ► Placez un nouveau sac d'élimination des déchets (ENS-CT26/36) dans les orifices du réservoir et verrouillez ce dernier.
  • Página 30: Remplacement Du Filtre Principal

    Français 10.3 Remplacement du filtre principal AVIS Endommagement du moteur ► N'aspirez jamais alors que le filtre princi­ pal n'est pas monté : risque d'endomma­ gement du moteur. ► Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et re­ tirez la partie supérieure de l'appareil [2-1]. ►...
  • Página 31: Vidage De La Cuve De Collecte

    Festool d‘origine. Référence sur: www.festoolu­ 12 Entretien et maintenance sa.com/service 13 Accessoires AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les accessoires Festool et Tout travail de maintenance ou de répara­ consommables Festool d'origine prévus pour tion, qui nécessite l'ouverture du moteur ou cette machine, car ces composants systèmes du carter d'engrenages doit uniquement être...
  • Página 32: Recyclage

    Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". 14 Recyclage Ne jetez pas les outils électriques avec les or­...
  • Página 33: Símbolos

    Español Índice de contenidos Símbolo Significado 1 Símbolos............33 vatios 2 Sobre este manual........33 horas 3 Indicaciones de seguridad......34 4 Datos técnicos........... 38 minutos 5 Descripción de las funciónes....38 segundos 6 Uso conforme a lo previsto....... 38 7 Puesta en servicio........39 kilogramo 8 Ajustes............40 pascal...
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Observe las medidas básicas de precaución siempre que utilice una má­ quina eléctrica, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA DE ASPIRACIÓN: ADVERTENCIA - Para disminuir el riesgo de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones: –...
  • Página 35 Español INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Tenga especial precaución cuando pase el aspirador en escaleras. – No recoja líquidos inflamables o explosivos, como puede ser la gasoli­ na, ni utilice el sistema móvil de aspiración en zonas donde se encuen­ tren estos líquidos.
  • Página 36: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    Español INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Esta máquina requiere una puesta a tierra. En caso de tener un fallo o una avería, la puesta a tierra proporciona el recorrido más corto de resistencia para la corriente eléctrica reduciendo así el peligro de recibir una descar­ ga eléctrica.
  • Página 37 Español desconocimiento no estén capacitadas para su uso. Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con la herramienta. PRECAUCIÓN Esta herramienta solo es apropiada para el uso en interiores.Esta herramienta solo de­ be guardarse en interiores. ¡ADVERTENCIA! – No aspire ascuas ni otras fuentes de ignición.
  • Página 38: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Sistemas móviles de aspiración Consumo de potencia (sistema móvile de aspiración solamen­ 2.9 - 8.3 A (350 - 1000 W) Consumo nominal total máx. 12 A (1440 W) Potencia max. de herramienta electrica acoplada 3.7 A Caudal de aire (volumen), turbina máx.
  • Página 39: Puesta En Servicio

    Español Este sistema móvil de aspiración es apropiado para el uso, commercial. El sistema móvil de aspiración solo es apto pa­ ra interiores. Este extractor se ha probado en conformidad con OSHA 1926.1153. El filtro HEPA ha sido pro­ bado y certificado en conformidad con IEST RP- CC-001, para filtrar y expulsar partículas de ai­...
  • Página 40: Conexión De La Herramienta Neumática

    (AWG) mática. Para conectar herramientas neumáti­ cas de Festool con el sistema IAS se requiere Use sólo los alargadores U.L. y CSA que figuran una pieza de empalme IAS (454757). en la relación.
  • Página 41: Bloqueo Del Freno

    Español Sitúe el botón giratorio para aspirar en Limpieza manual mojado y trabajar con bolsa filtran­ Si la potencia de aspiración va disminu­ te [1-7] en posición 0. yendo, la limpieza se puede iniciar ma­ ► Si la cantidad de polvo es elevada, ajuste la nualmente girando el interruptor de la máqui­...
  • Página 42: Aspiración De Sustancias Secas

    Español Cuando se alcanza el nivel de llenado máximo, la aspiración se interrumpe automáticamente. PRECAUCIÓN Espuma o líquidos que sobresalen ► Desconecte la herramienta de inmediato y vacíe el depósito para la suciedad. PRECAUCIÓN Polvos perjudiciales para la salud Daños en las vías respiratorias ►...
  • Página 43: Cambio De La Bolsa De Evacuación

    Español 10.2 Cambio de la bolsa de evacuación Inserción de la bolsa de evacuación [7] ► Abra las pinzas de cierre [2-2] y extraiga la parte superior de la herramienta [2-1]. ► Introduzca una nueva bolsa de evacuación (ENS-CT26/36) en el empalme del depósito y bloquéelo.
  • Página 44: Al Finalizar El Trabajo

    Español ► Limpie el depósito para la suciedad [2-3]. ► Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y cierre las pinzas correspondientes [2-2]. 10.3 Cambio del filtro principal AVISO Daños en el motor ► El motor puede provocar daños si se aspira sin tener un filtro principal montado.
  • Página 45: Vaciado Del Depósito Para La Suciedad

    Centro de Atención al Clien­ Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ te (nombre proporcionado por su concesio­ nales y el material de consumo Festool diseña­ nario). dos para esta máquina, puesto que los compo­ ► Los trabajos de mantenimiento o repara­...
  • Página 46: Reciclaje

    Español o de su carga personal puede variar en función de la aplicación. Utilice únicamente accesorios originales y material de consumo de Festool para su propia protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía.

Este manual también es adecuado para:

Ct 48 e ac hepa

Tabla de contenido