To Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros
- Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules
Lower
Mas baja
Plus bas
Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com
NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the
child's shoulder. Adjust straps to higher position as your
Higher
child grows.
Mas alta
Plus haut
ES: NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada,
las sujeciones deben estar en, o por abajo, del hombro del
niño. Ajuste las sujeciones a una posiciónes más alta a
medida que su hijo crece.
FR: REMARQUE: Pour un ajustement sécuritaire, les sangles
doivent être placées au niveau des épaules de l'enfant ou en
dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure
que l'enfant grandit.
To readjust shoulder restraints, remove clips on restraint
and thread through webbing on the seat to desired height.
ES: Para volver a ajustar las correas de seguridad de los
hombros, quite los sujetadores de la correa de seguridad y
ensártelos a través de la banda trenzada del asiento a la
altura deseada.
FR: Pour régler à nouveau les courroies de maintien, retirer
les fixations de la courroie et glisser la fixation sur la
courroie jusqu'à la hauteur désirée.
26