Página 2
WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. Your child’s safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions.
Página 3
How to Use this Stroller with Your infant car seat • To use an infant car seat with this stroller, you must have a Contours infant car seat adapter. You can purchase a Contours adapter at most retailers or visit www.contoursbaby.com.
Página 4
ADVERTENCIA No observar estas advertencies y las instrucciones de armar, podria resultar en lesion serias o en la muerte. Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted.
Página 5
(se vende por separado). • Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos, NO USE este producto. Llame a Contours al 1-888-226-4469.
Página 6
MISE EN GARDE Vous risquez des blessures graves ou mortelles si vous ne respectez pas ces avertissements et ces instructions d’assemblage. Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité...
Página 7
• Pour utiliser un siège de sécurité pour bébé avec cette poussette, vous devez être équipé d’un adaptateur Contours pour siège de sécurité. Vous pouvez vous procurer un adaptateur Contours chez la plupart des détaillants ou sur le site www.contoursbaby.com.
Página 8
PARTS LIST - LISTA DE PARTES - LISTE DE PIÈCES Rear Assembly Montaje trasero Ensemble de frein Front Wheels (2) Middle Wheels (2) Stroller Frame with Basket Ruedas delanteras (2) Ruedas del medio (2) Estructura de la carriola con canastilla Cadre de la poussette avec panier Roues arrière (2) Roues centrales (2)
Página 9
To Attach Basket - Para instalar la canastilla - Attacher le panier WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE To prevent the stroller from Para impedir que la carriola Pour éviter que la poussette becoming unstable or tipping, do se vuelva inestable o se caiga, no devienne instable ou ne not put more than 10 lbs (4.54 ponga objetos que pesen más de...
Página 10
To Attach Front Wheels - Para ensamblar las ruedas delanteras - Fixation des roues avant Align front wheel as shown. ES: Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. FR: Alignez la roue avant tel qu’illustré. Push front wheel up into the front wheel assembly until a “Click”...
Página 11
To Assemble Rear Wheels - Para ensamblar las ruedas traseras - Pour assembler les roues arrière Turn stroller over and position rear assembly as shown, with brake lever on left hand side. ES: Dé vuelta la carriola y posicione el montaje trasero como se muestra, con la palanca de freno del lado izquierdo.
Página 12
Repeat for other middle wheel. ES: Repita con la otra rueda medio. FR: Répéter pour l’autre roue milieu. To remove middle wheel, press release button and pull wheel off. ES: Para quitar la rueda medio, botón de liberación y tire de la rueda de prensa fuera.
Página 13
To Set Up Canopies - Configurar los toldos - Pour configurer les auvents Align the tabs on the canopy ends with the mounts on the seat. Push down until each side clicks into place. ES: Alinée las lengüetas en las puntas de el toldo con los montajes en el asiento.
Página 14
To Attach Reversible Seats - Para situar los asientos reversibles - Pour attacher des sièges réversibles WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE When using this product with Cuando use este producto sólo Lorsque vous utilisez cet article only 1 child, only use the stroller con un niño, use sólo el asiento avec un seul enfant, n’utilisez que seat or infant car seat adapter in...
Página 15
The button on the frame hubs should be seen through both reversible seat catches. Pull up on the seat to make sure the seat is securely attached. ES: El botón en las partes de la estructura debe verse a través de ambos enganches del asiento reversible. Tire hacia arriba del asiento para asegurarse de que el asiento está...
Página 16
To Attach Child Tray or Napper Bar - Para instalar bandeja para niños o la barra acolchada - Pour installer plateau pour enfant o le barre duveteuse WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE • To prevent injury to your child, • Para prevenir lesionar a su niño, •...
Página 17
To Attach Parent Cupholder - Para instalar la charola para adultos - Installation du porte-tasse du parent WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE To prevent the stroller from Para impedir que la carriola se Pour éviter que la poussette becoming unstable or tipping, do vuelva inestable o se caiga, no devienne instable ou ne bascule, not place more than 1 lb (0.45 kg)
Página 18
To Operate Brakes - Para usar los frenos - Pour utiliser les freins Push bottom of brake lever down to lock. Unlock Ensure red indicator is displayed. Quitar Deverrouiller ES: Empuje la parte inferior de la palanca de freno hacia abajo para bloquear.
Página 19
To Recline Seat - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siège WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE To avoid finger entrapment or Para evitar heridas en los Pour éviter que l’enfant ne se coince pinching, do not adjust the seat dedos, no ajuste el respaldo del les doigts, ne pas incliner le siège back while child is in the stroller.
Página 20
To Secure Child In Stroller Seat - Para asegurar al niño en el asiento de auto - Installation de l’enfant dans le siège de la poussette WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Avoid serious injury from falling Evite daños serios causados por Évitez des blessures graves occasionnées par chute ou glissage.
Página 21
To Adjust Shoulder Strap Height - Para ajustar la altura de las cintas de los hombros - Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the Higher child’s shoulder. Adjust straps to higher position as your Mas alta Plus haut child grows.
Página 22
Make sure toggles are horizontal and flat against the back of the seat. ES: Asegúrese de que los sujetadores queden horizontales y planos contra el espaldar del asiento. FR: Assurez-vous que les attaches soient à l’horizontale et bien à plat contre l’arrière du siège. To Fold Stroller - Para doblar a carriola - Pour plier la poussette Lock foot brake to keep stroller from rolling.
Página 23
Step down on lower bar and push stroller handle forward, allowing the stroller to become compact. ES: Reduzca en freno y presione el asa de la carriola hacia adelante, dejando que la carriola se pliegue. FR: Ramenez sur le frein et poussez vers l’avant sur la poignée de la poussette de façon à...
Página 24
CURB-ASSIST FEATURE - FUNCIÓN DE AYUDA PARA BORDILLOS - AIDE-BASCULE This stroller is equipped with a curb assist feature to allow for easy handling over curbs. ES: Esta carriola está equipada con una función de ayuda para bordillos a fi n de facilitar el manejo sobre los bordillos.
Página 25
CUSTOMIZE YOUR STROLLER - PERSONALIZA SU CARRIOLA - PERSONNALISEZ VOTRE POUSSETTE Accessories Sold Separately / Accesorios se venden por separado / Accessoires vendus séparément Child Tray Bassinet Weather Shield Charola para niños Moises Protector para lluvia Plateau pour enfant Berceau Couvre-poussette Infant Car Seat Adapters / Adaptadores de asiento infantil para automóviles Adaptateurs de siège d’auto pour enfant...
Página 26
For a period ® of ONE YEAR from the date of purchase, Contours will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Contours.
Página 27
® Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Contours reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Contours.
Etats-Unis et le Canada et au 1-312-361-6493 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@contoursbaby.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Contours pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.