Página 1
FAST SET Product Description Popis výrobku Type Dimension Installation Type Rozměry Typ instalace Obsah balení Žebřík Filtrační systém Ladder Filtration System 1.98m x 51cm 1.98m x 51cm 57252 57252 Umístit na zem Vypouštěcí systém Podkladová tkanina To be placed on the ground Drain System Ground Cloth (6’6”...
Página 2
Ürün Açıklaması MÄRGE: Joonistus on ainult illustratsiooni otstarbeks. Vхib erineda tegelikust tootest. Ei vasta mastaabile. PAŽNJA: Crteži imaju samo ilustrativnu svrhu. Ne moraju da izgledaju kao stvaran proizvod. Nije prikazano u Boyut Kurulum Tipi odgovarajućoj srazmeri. Merdiven Filtre Sistemi 1.98m x 51cm Zemine yerleştirilecek Boşaltma Sistemi Zemin Bezi...
Página 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION: Ne pas positionner la piscine sous des câbles ou des arbres. 2. Sortir la piscine de son emballage avec soin. Installation of POOL usually takes only 10 minutes with 1 people. 3. Étaler la piscine et s’assurer qu'elle est dans le bon sens. 1.
Página 4
1. Suchen Sie sich einen festen, ebenen Boden und reinigen Sie diesen von Schmutz. 4. Aprire le valvole di sicurezza e gonfiare la piscina con una pompa ad aria (non inclusa). Dopo il gonfiaggio, chiudere ACHTUNG: Stellen Sie den Pool nicht unter Kabelleitungen oder unter Bäumen auf. le valvole.
5. Controleer of de drainageklep goed dicht is. 7. Continúe llenado la piscina hasta que la capacidad de agua alcance el 80%. Ponga la máxima atención en no llenar 6. Begin met vullen en eens de bodem van het zwembad een beetje onder water staat, worden alle rimpels demasiado la piscina por razones de seguridad.
Página 6
SKIL POOLEN AD OG RENS DEN 4. Retirar a mangueira.Parafusar o tampão na válvula de dreno. 1. Tjek lokale bestemmelser for bestemte retningslinjer vedrørende bortskaffelse af vand fra swimmingpooler. ATENÇÃO: Não deixe a piscina esvaziada no exterior. 2. Skru proppen af ventilen der findes på bassinets ydre side ved at dreje mod uret og fjerne den. Tilslut adapteren til 5.
Página 7
2. ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΦΟΡΑ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΑΥΤΗΣ 5. Убедитесь в том,что сливной клапан надежно закрыт. ΤΩΝ ΔΕΙΚΤΩΝ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ.ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΤΟ ΣΩΛΗΝΑ ΚΑΙ ΒΑΛΤΕ ΤΟ 6. Начинайте наливать воду. После того, как дно бассейна покроется водой, расправьте все складки. Начинайте от...
Página 8
Vypouštěcí ventil se otevře a voda začne automaticky vytékat. POZOR: Proud vody můžete regulovat pomocí 1. Bytt ut bassengvannet regelmessig; urent vann er skadelig for brukernes helse. kontrolního kroužku. 2. Ta kontakt med din lokale forhandler for å få tak i kjemikalier til å behandle vannet i bassenget ditt. Pass på at du 3.
Página 9
VAROITUS —Celý čas sa vyžaduje sústavný, aktívny a pozorný dozor dospelej osoby nad slabými plavcami a neplavcami (nezabudnite, že pre deti do 5 rokov platí najvyššie riziko utopenia). Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten. —Poverte kompetentného dospelého dozorom vždy, pokiaľ sa bazén používa. Turvallisuustiedot —Slabí...
Página 10
Biztonsági berendezések Środki bezpieczeństwa —Tartson működőképes telefont és a segélyhívószám-listát a medence mellett. —Zaleca się zamontowanie bariery uniemożliwiającej dostęp do baseniku (i zabezpieczenie w razie potrzeby wszystkich A medence biztonságos használata drzwi oraz okien). —Biztasson minden felhasználót – különösen a gyermekeket –, hogy tanuljanak meg úszni. —Środki ochrony osobistej, bariery, pokrywy na basenik, alarmy basenowe lub podobne zabezpieczenia stanowią...
Página 11
––Instruējiet visus baseina lietotājus, arī bērnus, par to, kas darāms ārkārtas gadījumā. —Elektriniai prietaisai turėtų būti naudojami ir įrengiami šalia mini baseino laikantis nacionalinių reikalavimų. —Jei taikoma, pašalinkite visas prieigos priemones iš mini baseino ir laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje, kai ––Nekad nenirstiet seklā...
Página 12
KURULUM TALİMATLARI HAVUZUN kurulumu genellikle 1 kişi tarafından sadece 10 dakikada tamamlanır 1. Katı, düz bir zemin bularak üzerindeki döküntüleri temizleyin. DİKKAT: Havuzu kabloların veya ağaçların altına kurmayın. 2. Havuzu ambalajından dikkatlice çıkarın. 3. Havuzu serin ve havuzun yukarıya baktığından emin olun. 4.
Página 13
6. Începeţi să umpleţi, după ce podeaua piscinei este uşor acoperită, îndreptaţi toate cutele. Începeţi în centrul piscinei ДЕМОНТИРАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ şi mergeţi către exterior. 1. Проверете местните разпоредби относно специфични указания за освобождаване от вода от плувни басейни. 7. Continuaţi să umpleţi piscina până când volumul de apă ajunge la 80%. Vă rugăm să fiţi foarte atenţi să nu umpleţi 2.
Página 14
5. Otvorite sigurnosni ventil i stisnite ventil u njegovom podnožju da biste ispustili zrak. HOIDMINE 6. Nakon ispuhavanja, očistite vlažnom krpom. 1. Veendu, et basseinis on kuivanud kogu vesi. Kui bassein on tüiesti kuiv, pane see kokku ning aseta pakendisse. 2.
Página 15
To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Before any claims can be accepted, the Bestway After Sales Center may ask you to send a piece of the defective part to the center (e.g. a cut out of the production batch number / drain valve). Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents.
Página 16
Avant d’accepter toute réclamation, le service après-vente Bestway peut vous demander de lui envoyer une partie de la pièce défectueuse (par ex : une découpe du numéro du lot de production / de la vanne de vidange). Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout document.
Página 17
Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendienst.
Página 18
Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta di acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Per l'applicazione della garanzia, il centro post-vendita Bestway potrebbe chiedere l'invio di una parte del componente difettoso (ad es. il ritaglio del numero del lotto di produzione o la valvola di scarico).
Página 19
De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt bij het uitpakken van het product of tijdens het gebruik binnen de limieten van een gebruik en met respect voor waarschuwingen en instructies vermeld in de gebruikershandleiding.
La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso, dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario.
Página 21
Bestway Aftersales Center bede dig om at fremsende et stykke af den defekte del (for eksempel en udskæring af produktionens batchnummer / afløbsventil). Kontakt venligst det lokale Bestway After Sales Center før nogen dokumenter fremsendes. De vil give alle instruktioner om, hvad du skal gøre i forhold til din reklamation.
O fornecimento seguinte é válido apenas nos países membros da União Europeia: O regulamento legal da Directiva 1999/44/CE não será afectado por esta garantia limitada BESTWAY. Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local.
Página 23
ΓΙΑ ΝΑ ΚΙΝΗΘΕΙ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΙ ΝΑ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙ ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΤΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ/ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΣΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY. ΠΡΙΝ ΜΠΟΡΕΣΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΕΙΣ, ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ...
Página 24
компонента в центр (например, вырезанный номер партии изделия/сливной клапан). Прежде чем направлять документы, просим обратиться в ближайший центр послепродажного обслуживания компании Bestway. Там вы получите полные инструкции о том, что необходимо для оформления претензии. Компания Bestway не несет ответственности за материальные потери, причиненные водой, а также за материальные траты на покупку химикатов. Компания Bestway ® ®...
Página 25
Následující opatření se týká pouze států, které jsou členy EU: Touto omezenou zárukou BESTWAY není dotčena právní úprava Směrnice 1999/44/ES. Pro uplatnění záruky je třeba odevzdat tento vyplněný formulář spolu s kopií účtenky na místním centru poprodejní péče společnosti Bestway. Před tím, než společnost uzná jakékoliv nároky, může vás personál poprodejní...
Página 26
For å kunne behandle et garantikrav, må dette skjemaet fylles ut og sendes med en kopi av kjøpsbeviset til Bestway After Sales Center. Før eventuelle krav kan godkjennes, kan Bestway After Sales Center komme til å be deg om å sende inn en del av den defekte delen (f.eks. ved at du skjærer ut batch-nummeret/tømmeventil). Ta kontakt med Bestway After Sales Center før du sender inn noen dokumenter.
Página 27
Följande villkor gäller enbart för länder i EU: Den rättsliga regleringen i direktiv 1999/44/EC berörs ej av BESTWAYs garanti. För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och skickas in med en kopia av ditt inköpskvitto till ditt lokala Bestway-servicecenter. Innan eventuella krav kan godtas, kan Bestway-servicecenter be dig att skicka en bit av den defekta delen till centret (t.ex.
Página 28
TÄRKEÄÄ: VAIN VAURIOITUNUT OSA KORVATAAN, EI KOKO TUOTETTA. Bestway varaa oikeuden pyytää valokuvatodisteita viallisista osista tai pyytää tuotteen lähettämistä lisätestejä varten. Voidaksemme auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla edellytämme, että täytät kaikki tiedot. INTERNET-SIVUSTOSTA LÖYTYY USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ JA NIIDEN VASTUKSIA, VIDEOITA JA TIETOJA VARAOSISTA: www.bestwaycorp.com...
Página 29
či používania s rozpore s pokynmi v návode na použitie. Záruka Bestway sa týka iba na výrobné poruchy zistené v priebehu rozbaľovania produktu či pri používaní v rámci limitov obmedzenia a pri dodržaní výstrah a pokynov uvedených v návode na použitie. Záruka sa týka iba výrobku, ktorý nesmie byť upravený žiadnou treťou osobou. Výrobok je treba skladovať a zachádzať s ním v súlade s technickými odporúčaniami.
Página 30
® wolny od wad fabrycznych. Poniższy przepis obowiązuje tylko w krajach członkowskich Unii Europejskiej: Niniejsza ograniczona gwarancja Bestway nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza postanowień dyrektywy 1999/44/WE. W celu złożenia zgłoszenia gwarancyjnego należy dostarczyć do centrum serwisowego Bestway poniższy, wypełniony formularz oraz kopię paragonu/dowodu zakupu. Przed uwzględnieniem wszelkich roszczeń...
Az alábbi rendelkezés csak az Európai Unió tagállamaira vonatkozik. Az 1999/44/EK irányelv jogi rendelkezéseire nincs hatással a jelen BESTWAY korlátozott garancia. A garanciaigény érvényesítéséhez ezt az űrlapot ki kell tölteni, és a vásárlási bizonylat másolatával együtt át kell adni a Bestway ügyfélszolgálatának. Előfordulhat, hogy a garanciaigény elfogadásához a Bestway ügyfélszolgálat a hibás alkatrész egy darabjának (pl.
Página 32
Turpmāk minētais nosacījums ir spēkā tikai Eiropas dalībvalstīs. Šī BESTWAY ierobežotā garantija neietekmē Direktīvas 1999/44/EK likumīgos noteikumus. Lai iesniegtu garantijas prasību, šī veidlapa ir jāaizpilda un kopā ar jūsu čeku/pirkumu jāiesniedz vietējā Bestway klientu apkalpošanas centrā. Pirms prasību pieņemšanas Bestway klientu apkalpošanas centrs var lūgt jums nosūtīt viņiem kādu bojātās daļas fragmentu (piemēram, ražošanas partijas numura izgriezumu / izlaišanas ventili). Pirms dokumentu sūtīšanas, lūdzu, sazinieties ar vietējo Bestway klientu apkalpošanas centru.
Toliau pateikta nuostata galioja tik Europos Sąjungos šalyse narėse. Ši ribota BESTWAY garantija neturi įtakos teisiniam direktyvos 1999/44/EB reglamentavimui. Norėdami kreiptis dėl garantinio aptarnavimo, užpildykite šią formą ir kartu su savo pirkinio kvito kopija išsiųskite į vietinį „Bestway“ aptarnavimo po pardavimo centrą.Prieš...
Página 34
Garancija Bestway vključuje napake, ki bi jih odkrili med jemanjem izdelka iz embalaže ali med njegovo uporabo, v primeru upoštevanja omejitev glede uporabe ter opozoril in navodil iz uporabniškega priročnika. Garancija ne velja v primeru nepooblaščenih posegov na izdelkih s strani tretjih oseb. Izdelek je treba shranjevati in z njim ravnati v skladu s tehničnimi navodili.
Página 35
Aşağıdaki madde yalnızca Avrupa Birliği üye ülkelerinde geçerlidir. 1999/44/EC Yönergesi yasal düzenlemesi, BESTWAY’in sunduğu bu sınırlı garantiden etkilenmeyecektir. Bir garanti talebinde bulunmak için bu formu doldurmanız ve satın aldığınızda size verilen faturanın bir kopyası ile birlikte yerel Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezi'ne iletmeniz gerekmektedir.
Página 36
BESTWAY. Pentru a depune o cerere de garanţie, acest formular de garanţie trebuie completat şi furnizat împreună cu o copie a facturii dvs. de achiziţie la centrul post-vânzare Bestway. Înainte de acceptarea oricăror cereri de garanţie, centrul post-vânzare Bestway vă poate solicita să trimiteţi piesa defectă către centru (de ex., un decupaj al numărului de lot de producţie/robinetul de distribuţie).
Página 37
За да подадете рекламация в гаранционен срок, трябва да се подаде следния формуляр, да приложите копие от квитанцията за закупуване и да го предадете в местния Обслужващ Център за клиенти на Bestway. Преди да бъде приета всяка една рекламация, Обслужващия Център Bestway може да ви помоли да изпратите в...
Página 38
Bestway može zatražiti da pošaljete dio neispravnog komada u njihov centar (npr. kopiju serijskog broja proizvoda/ispusni ventil). Obratite se lokalnom postprodajnom centru Bestway prije slanja dokumenata. Oni će vam reći što vam je sve potrebno kako biste podnijeli zahtjev za reklamacijom.
Página 39
Garantiikaebuse esitamiseks tuleb täita allpool esitatud avalduse vorm ja saata see koos ostu tõendava dokumendiga oma kohalikule Bestway edasimüüjale. Enne kaebuse vastu võtmist võib Bestway edasimüüja nõuda katkise osa tüki saatmist (näiteks väljalõigatud tükk, millel on toote number või näiteks dreenimisklapp). Enne mingite dokumentide saatmist pöörduge Bestway edasimüügi kohaliku keskuse poole.
Página 40
1999/44/EC. Da bi se podneo garantni zahtev, ovaj formular mora biti ispunjen i dostavljen uz kopiju vašeg računa vašem lokalnom Bestway postprodajnom centru. Pre nego što bude moguće uvažiti bilo kakve reklamacije, Bestway postprodajni centar može od vas tražiti da pošaljete deo neispravnog dela u centar (npr. isečak serijskog broja proizvodnje / ispusni ventil).Molimo kontaktirajte vaš...