Ürün Açıklaması
Tip
Boyut
Kurulum Tipi
1.98m x 51cm
Zemine yerleştirilecek
57252
(6'6'' x 20'')
Descrierea produsului
Tip
Dimensiune
Tip de instalare
1.98m x 51cm
57252
Se aşează pe pământ
(6'6'' x 20'')
Описание на продукта
Тип
Размери
Тип монтаж
1.98m x 51cm
57252
Поставя се на земята
(6'6'' x 20'')
Opis proizvoda
Vrsta
Dimenzije
Vrsta instalacije
1.98m x 51cm
57252
Postavlja se na tlo
(6'6'' x 20'')
Toote kirjeldus
Tüüp
Mõõdud
Paigaldusviis
1.98m x 51cm
57252
Paigaldada maapinnale
(6'6'' x 20'')
Opis proizvoda
Tip
Dimenzije
Način montiranja
1.98m x 51cm
57252
Postaviti na tlo
(6'6'' x 20'')
A
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel. Ils ne sont
pas à l'échelle.
HINWEIS: Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht
maßstabgetreu.
NOTA: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non corrispondere a quelle del prodotto. Inoltre, non
sono raffigurate in scala.
OPM.: Tekeningen louter voor illustratieve doeleinden. Weerspiegelt mogelijk niet het actuele product. Niet op schaal.
NOTA: Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala.
BEMÆRK: Tegningerne er kun vejledende. Gengiver ikke nødvendigvis det aktuelle produkt. Skal ikke skaleres.
NOTA: Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode não representar o produto real. Não em escala.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΚΛΙΜΑΚΑ.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чертежи приводятся только для иллюстрации. Они могут отличаться от фактического изделия.
Чертежи не в масштабе.
POZNÁMKA: Obrázky jsou pouze ilustrativní. Nemusí znázorňovat skutečný výrobek. Obrázky nejsou v měřítku.
MERK: Tegningene er kun veiledende og kan avvike fra det aktuelle produktet. Ikke i skala.
OBS: Ritningarna är endast illustrativa. De kanske inte visar den aktuella produkten. Ej skalenliga.
HUOMAA: Piirrokset on tehty vain havainnollistamistarkoituksessa. Ne voivat poiketa todellisesta tuotteesta. Piirrokset
eivät ole mittakaavassa.
POZNÁMKA: Nákresy slúžia len pre ilustračné účely. Nemusia zodpovedať skutočnému výrobku. Rozmery nie sú skutočné.
UWAGA: Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać od właściwego produktu. Wymiary na rysunku nie są
wymiarami rzeczywistymi.
FIGYELEM: Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. Nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be. A
méretarányok a valóditól eltérhetnek.
PIEZĪME: Attēli paredzēti tikai ilustratīviem nolūkiem. Tajos var nebūt attēlots faktiskais izstrādājums. Neatbilst
mērogam.
PASTABA: Brėžiniai pateikiami tik kaip pavyzdys. Esamam produktui jie gali būti netaikomi. Not to scale.
OPOMBA: Slike so zgolj ponazoritvene. Dejanski izdelek morda ni prikazan. Ne odluščite.
NOT: Çizimler yalnızca gösterim amaçlıdır. Gerçek ürünü göstermeyebilir. Ölçekli değildir.
NOTĂ: Desene doar în scop de ilustrare. Ar putea să nu reflecte produsul actual. Nu este pentru dimensiune.
ЗАБЕЛЕЖКА: Фигурите са само за илюстрация. Възможно е да не отразяват конкретния продукт. Без мащаб.
NAPOMENA: Crteži su samo u svrhu ilustracije. Oni ne prikazuju stvarni proizvod. Nije za procjenjivanje. Održavanje Bazena.
Kit
Merdiven
Filtre Sistemi
Boşaltma Sistemi
Zemin Bezi
Havuz Örtüsü
Bakım Kiti
Kit
Scară
Sistem de filtrare
Sistem de scurgere
Pânză de sol
Învelitoare piscină
Kit de întreţinere
Комплект
Стълба
Филтрираща система
Изпускателна система
Килим
Покривало
К-т за поддръжка
Komplet
Ljestve
Filtracijski sustav
Drenažni sustav
Podna tkanina
Pokrov bazena
Oprema za održavanje
Komplekt
Redel
Filtreerimissüsteem
Äravoolusüsteem
Presentalus
Basseini kate
Hoolduskomplekt
Komplet
Lestvice
Sistem za filtraciju
Odvodni sistem
Tkanina za tlo
Prekrivač bazena
Komplet za održavanje
B
C
MÄRGE: Joonistus on ainult illustratsiooni otstarbeks. Vхib erineda tegelikust tootest. Ei vasta mastaabile.
PAŽNJA: Crteži imaju samo ilustrativnu svrhu. Ne moraju da izgledaju kao stvaran proizvod. Nije prikazano u
odgovarajućoj srazmeri.
A
Liner
Cuve interne
Wasserfester, selbstklebender Reparaturflicken
Innenisolierung
Rivestimento interno
Toppa di riparazione adesiva da utilizzare sott'acqua
Voering
Forro
Selvklæbende reparationslap til undervandsbrug
Indvendig beklædning
Remendo de reparação adesivo subaquático
Revestimento interno
ΕΠΕΝΔΥΣΗ
Полотно бассейна
Výstelka
Bassengduk
Foder
Vuoraus
Plášť
Lepiaca záplata na opravu na použitie pod vodou
Podwodna, samoprzylepna łata do naprawy
Ścianka
Burkolófal
Iekšējais oderējums
Apmušalas
Po vandeniu limpantis defekto užtaisymo lopas
Bazenski vložek
Samolepilna zaplata za podvodno popravilo
Astar
Manşon
Борд
Uvodnik
Basseini kere
Obod
Please read carefully and keep for future reference.
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user manual before installing and using the mini-pool. These
warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all
risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water
activity. Retain this information for future use.
Non Swimmers safety
— Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required
at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
— Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used.
— Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the mini-pool.
— When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing objects from the water and the coping to avoid
attracting children to the mini-pool.
— When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects from its surrounding that could be used by a child
as a device to facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
D
— It is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized
access to the mini-pool.
— Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they
are not substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
— Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
— Encourage all users especially children to learn how to swim.
— Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly. This can
make a life-saving difference in the event of an emergency.
— Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of an emergency.
— Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death.
— Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the mini-pool.
— When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool.
— Replace water regularly according to manufacturer recommendations and depending on hygienic conditions,
cleanliness, clarity, odour, debris and stains.
— Use of chemicals in mini-pools without water circulation may result in direct contact with the chemicals or in areas of
high chemical concentration resulting in injury to the users.
— If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water replacement, follow chemicals manufacturer
instructions closely (especially never use more than recommended), assure the appropriate mixing of chemicals to
avoid possible personal injuries and store chemicals out of reach of children.
— The use and installation of any electrical appliances around mini-pools shall be in accordance with the national
regulations.
— Where applicable, remove any means of access from the mini-pool and store it out of reach of children whenever the
mini-pool is not in use.
— Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer (e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks
of injuries or property damages.
— Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving.
Please read carefully and follow the safety warnings and safety signs on the pool wall.
—Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning of young children, install the mini-pool in a place
where it is possible for the supervision to be constant.
2
B
Underwater adhesive repair patch
Rustine adhésive à utiliser sous l'eau
Onder water klevende reparatiepatch
Parche de reparación adhesivo submergible
ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ
Клейкая заплата для ремонта поверхности,
находящейся под водой
Přilnavá záplata pro opravu pod vodou
Undervanns selvklebende reparasjonslapp
Självhäftande lagningslapp för användning
under vattnet
Vedessä käytettävä tarrakorjauspaikka
Adaptér na hadicu
Víz alatti öntapadós javítótapasz
Tömlőcsatlakozót
Zemūdens pašlīpošs remonta ielāps
Sualtı yapışkan tamir yaması
Petic de reparații adeziv subacvatic
Подводна лепенка за ремонт
Преходник за маркуч
Vodootporna ljepljiva zakrpa
Adapter za crijevo
Veealuse osa isekleepuv remondilapp
Podvodna lepljiva zakrpa za popravke
WARNING
C
D
Drain valve
Hose Adaptor
Soupape de
L'adaptateur
vidange
Schlauchadapter
Abflussventil
Valvola di scolo
L'adattatore
Slangadapter
Drainageklep
Válvula de
Adaptador
drenaje
Adapter til slange
Afløbsventil
Adaptador de
Válvula de dreno
Mangueira
ΒΑΛΒΙΔΑ
ΣWΛΗΝΑ ΜΠΟΡΕΙ
ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ
Шланговый
Сливной клапан
Vypouštěcí ventil
Adaptér hadice
Slangeadapter
Tømmeventil
Slangadaptern
Tömningsventil
Letkusovitinta
Tyhjennysventtiili
Výpustný ventil
Zawór odpływu
Złącze węża
Vízleeresztő
szelep
Šļūtenes adapters
Notecināšanas vārsts
Žarnos adapteris
Išleidimo vožtuvas
Adapter za gibko
Odtočni ventil
cev
Boşaltma vanası
Hortum Adaptörü
Adaptor furtun
Ventil de scurgere
Изпускателен вентил
Drenažni ventil
Vooliku siirdmik
Äravooluventiil
Adapter creva
Odvodni ventil
S-S-005047