• Bloquear el cable de alimentación con el prensacable.
• Proteger el cable de alimentación que queda fuera del equi-
po con un tubo metálico o de plástico rígido.
9.3 CONEXIÓN A TIERRA Y AL PUNTO EQUIPOTENCIAL
Conectar los equipos eléctricos a una puesta a tierra eficaz.
Conectar el conductor de tierra al borne que lleva el símbo-
lo
, situado junto a la regleta de entrada de la línea.
Conectar la estructura metálica de los equipos eléctricos a un
punto equipotencial. Conectar el conductor al borne que tiene
el símbolo
, situado en la parte exterior del fondo.
10 ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS
En la tabla T1 se indican, para los distintos países de destino:
• los gases que se pueden utilizar para alimentar el equipo
• los inyectores y las regulaciones para cada uno de dichos
gases.El número de inyector indicado en la tabla T1 está gra-
bado en el cuerpo de los propios inyectores.
Para adaptar el equipo al tipo de gas con el que será alimenta-
do, seguir las indicaciones de la tabla T1 y efectuar las opera-
ciones que se describen a continuación:
• Sustituir el inyector del quemador principal (UM).
• Ubicar el regulador de aire del quemador principal a la di-
stancia A.
• Sustituir el inyector del piloto (UP).
• Regular el aire del piloto (si corresponde).
• Sustituir el inyector del mínimo de la llave del gas (Um).
• Aplicar al equipo la etiqueta que indica el nuevo tipo de gas
utilizado.Los inyectores y las etiquetas se suministran con el
equipo.
10.1 SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL QUEMADOR
PRINCIPAL Y REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO
• Aflojar el tornillo V.
• Desmontar el inyector UM (junto con el regulador de aire Z) y
sustituirlo por el que se indica en la tabla T1.
• Enroscar a tope el inyector UM (junto con el regulador de
aire Z).
• Ubicar el regulador de aire Z a la distancia A indicada en la
tabla T1.
• Enroscar a tope el tornillo V.
• Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones
de desmontaje en orden contrario.
10.2 SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL QUEMADOR PI-
LOTO
• Desenroscar el racor R.
• Desmontar el inyector UP y sustituirlo por el que se indica en
la tabla T1.
• Enroscar a tope el racor R.
• Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones
de desmontaje en orden contrario.
11 PUESTA EN SERVICIO
Ver el capítulo "INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO"
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili-
dad por daños debidos a la inobservancia de las indica-
ciones siguientes.
64
• Leer atentamente este manual. Suministra información im-
portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni-
miento del equipo.
• Guardar este manual en un lugar seguro y conocido para que
pueda consultarse durante toda la vida útil del equipo.
• La instalación, la conversión para otro tipo de gas y el mante-
nimiento del equipo deben ser efectuados por personal cuali-
ficado y autorizado por el fabricante, de conformidad con las
normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas
en este manual.
• Para la asistencia, acudir sólo a centros técnicos autorizados
por el fabricante y exigir el empleo de recambios originales.
• Hacer realizar el mantenimiento del equipo como mínimo dos
veces al año. Se aconseja suscribir un contrato de manteni-
miento.
• El equipo está destinado al uso profesional y debe ser utiliza-
do por personal capacitado.
• El equipo debe utilizarse para cocinar alimentos tal como se
indica en las instrucciones de uso. Todo otro uso se conside-
ra inadecuado.
• No hacer funcionar el equipo de vacío durante mucho tiem-
po. Efectuar el precalentamiento inmediatamente antes del
uso.
• Vigilar el equipo durante el funcionamiento.
• En caso de avería o fallo del equipo, cerrar la llave de paso
del gas y/o desconectar el interruptor general de alimenta-
ción eléctrica, instalados antes del equipo.
• Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo
"INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA".
• No dejar material inflamable cerca del equipo. PELIGRO DE
INCENDIO.
• No obstruir los orificios de entrada de aire y salida de humos
del equipo.
• No alterar de ningún modo los componentes del equipo.
• Limpiar mediante un detergente no inflamable.
12 USO DE LA FREIDORA
ADVERTENCIAS DE USO
• El equipo sirve está destinado a la fritura de alimentos en
aceite o grasa sólida.
• No introducir en la cuba trozos de alimentos voluminosos o
sin escurrir, ya que pueden provocar salpicaduras de aceite
hirviendo y el desborde de aceite de la cuba.
• Reponer aceite cuando el nivel esté por debajo del mínimo,
indicado con la marca correspondiente (peligro de incen-
dio). Antes de verter aceite en la cuba, asegurarse de que
ésta no tenga nada de agua.
• Verter aceite hasta el nivel máximo indicado por la marca
situada en la pared posterior/lateral de la cuba.
• Si se utiliza grasa sólida, derretirla antes y verterla en la cuba
en estado líquido. Al final de la cocción, retirar la grasa de la
cuba.
• Sumergir lentamente el cesto con los alimentos en el aceite
hirviendo, con cuidado de que la espuma que se forma no se
desborde de la cuba. Si esto sucede, suspender la inmersión
del cesto por unos segundos.
• No activar el calentamiento cuando no hay aceite en la cuba.
• Una vez activado el calentamiento, mantener el nivel de acei-
te en la marca de mínimo (situada en la pared posterior de la
cuba) o más arriba.
• El equipo está dotado de un termostato de seguridad con
rearme manual que interrumpe el calentamiento cuando la
temperatura de funcionamiento supera el valor máximo per-
mitido.