Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TOTO U.S.A., Inc.
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Teléfono : (770) 282 8686
Registro de Garantía y Consulta
Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite
nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura,
comuníquese con TOTO U.S.A. Inc.
Departamento de Atención a Clientes: 1155 Southern Road, Morrow, GA30260 (888) 295 - 8134 ó (678) 466 - 1300
cuando llama desde afuera de los EUA.
Para obtener una rápida atención, sugerimos que guarde la siguiente información:
Fecha de compra:
Nombre del comercio:
Fecha: año mes día
Teléfono: (
:
)
2020.4.7
D07772
WASHLET
SW4547AT60
SW4549AT60
■ Gracias por adquirir este producto.
Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.
■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en
un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto WASHLET SW4547AT60

  • Página 1 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ¿Qué funciones se encuentran disponibles en su modelo? Manténgalo Índice Nombre del producto N.º de pieza Precauciones de seguridad ..4 Precauciones durante la operación .. 11 limpio Nombres de las piezas ..12 Preparación ......14 Operaciones básicas ..... 16 Nombre del producto (Modelo) WASHLET Funciones automáticas...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR No utilice el producto si observa fallas en el funcionamiento. Significado de las indicaciones • • En el caso de que se produzca un desperfecto u otro problema, asegúrese de colocar el interruptor de alimentación en posición APAGADO para cortar la corriente.
  • Página 4 Precauciones de seguridad (Continuación) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este producto es eléctrico. No lo instale en un lugar donde se pueda mojar ni No utilice el producto si la unidad principal no tiene estabilidad. donde la humedad sea demasiado alta como para que se forme agua sobre la De lo contrario, la unidad principal puede aflojarse y caerse, lo que puede provocar lesiones.
  • Página 5: Peligro Para Reducir El Riesgo De Electrocución

    Precauciones de seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. Si se produce una filtración de agua, cierre siempre la llave de paso de agua. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero.
  • Página 6: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Precauciones de seguridad Precauciones durante la operación (Continuación) ■ Para evitar fallas de funcionamiento ■ Para evitar daños Instrucciones de conexión a tierra ● No bloquee el sensor de cuerpo ni el transmisor/ ● Limpie las áreas de receptor del control remoto. plástico, como la unidad principal y el control Este producto debe conectarse a tierra.
  • Página 7: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Pantalla principal Lado izquierdo de la unidad principal Lado derecho posterior de la unidad principal LED de encendido LED del asiento Interruptor de Receptor del control alimentación LED de ahorro de energía remoto (página 15) Luz tenue Indicador de LIMPIEZA <Todos los LED y el indicador de LIMPIEZA se iluminan en la figura>...
  • Página 8: Preparación

    Preparación Uso del producto por primera vez 1. Inserte la batería Si el control remoto está trabado 2. Encienda la unidad 3. Abra la llave de paso de agua (para evitar robos) Quite el control remoto del Abra completamente la llave Cambie el disyuntor del tablero de distribución a la posición soporte.
  • Página 9: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas ● Las funciones "Ajuste de la presión del agua", "Ajuste de posición de la vara" y "Confi guración Pulse un botón del control remoto; la unidad principal emite un sonido cuando recibe la señal. personal" se realizan por desplazamiento. ●...
  • Página 10: Puede Configurarlo Como Lo Desee

    ▶ Operaciones básicas Puede configurarlo como lo desee Acerca de la pantalla de menú Si quiere regresar al elemento anterior, presione el botón Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden configurar con el control remoto. Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas.
  • Página 11: Funciones Automáticas (Funciones De Limpieza)

    Se ilumina para indicar que las funciones de "LIMPIEZA" están activas. Funciones automáticas Funciones de limpieza ■Luz de la taza ■Indicador de LIMPIEZA Se enciende para indicar que la LIMPIEZA Se ilumina para indicar que las automática de la taza y la LIMPIEZA funciones de limpieza están activas.
  • Página 12: Funciones Automáticas (Funciones De Comodidad)

    Funciones automáticas Funciones de comodidad Hay diversas funciones automáticas disponibles. alejarse pararse acercarse sentarse • A continuación, se describe la operación según la configuración inicial. ■ Cambio de la ■Nota configuración Al utilizar el asiento del inodoro El inodoro • • La descarga automática no está...
  • Página 13: Configuración De La Temperatura (Agua Tibia, Asiento Del Inodoro, Secado)

    Configuración de la temperatura Agua tibia, Asiento del inodoro, Secado Se pueden configurar cinco diferentes niveles de temperatura desde alta a baja y "APAGADO". Quite el Coloque el Presione. <Configuración Seleccione el elemento que Seleccione el control remoto control remoto desea.
  • Página 14: Funciones De Ahorro De Energía

    Funciones de ahorro de energía Tipo Pantalla principal Se pueden seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro cambia a baja (o "APAGADO"). "Ahorro de energía automático" tarda unos 10 días en detectar los períodos en que el asiento del inodoro se usa <Alimentación>...
  • Página 15: Configuración

    Funciones de ahorro de energía Configuración Indique la hora de inicio del "Ahorro de energía con temporizador". ENERGY Presione. Seleccione SAVER Presione 1.AUTO ENERGY [AUTO ENERGY SAVER]. SAVER Ahorro de 2.TIMER SAVER Seleccione [ENERGY SAVER]. energía AUTO ENERGY SAVER Seleccione AUTO ENERGY automático SAVER ON...
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Unidad principal Unidad principal ADVERTENCIA (Aproximadamente todos los días) Coloque siempre el interruptor de alimentación en posición APAGADO antes de realizar tareas de mantenimiento o inspecciones. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un desperfecto.) Paño suave humedecido con agua •...
  • Página 17: Vara

    Mantenimiento Vara Filtro desodorizante Vara Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) (Aproximadamente una vez al mes) <Si detecta suciedad (Limpieza de la vara)> Retire la cubierta del lado izquierdo de la unidad principal y coloque el interruptor de alimentación en posición "APAGADO". (página 30) Quite el filtro desodorizante.
  • Página 18: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Unidad De La Taza

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) (Aproximadamente una vez al mes) (Continuación) La unidad principal se puede retirar para Instale la unidad principal.
  • Página 19: Espacio Entre La Unidad Principal Y La Tapa Del Inodoro

    Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro Válvula de vaciado del filtro de agua Válvula de vaciado del filtro de agua Espacio entre la unidad principal y la tapa del inodoro (Aproximadamente una vez al mes) (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido>...
  • Página 20 Cambio de la configuración Lista de configuraciones Configuración Configuraciones disponibles Tipos de configuraciones Pág. de referencia • Negrita: Configuración inicial ENCENDIDO Para configurar la limpieza automática de la unidad de la • • Descarga automática APAGADO taza Descarga 5segundos / Página 40 automática Demora en la descarga...
  • Página 21: Cambio De La Configuración

    Cambio de la configuración Descarga automática AUTO FLUSH Seleccione Presione Presione. 1.AUTO FLUSH [AUTO FLUSH]. 2.AUTO FLUSH Para configurar la DELAY MENU limpieza automática de la Seleccione unidad de la taza 1.MANUAL CLEANING Descarga AUTO [AUTO FUNCTION]. FLUSH Seleccione 2.ENERGY Presione SAVER automática...
  • Página 22: Apertura Y Cierre Automático

    Cambio de la configuración Apertura y cierre automático AUTO OPEN /CLOSE Seleccione Presione Presione. 1.AUTO OPEN /CLOSE [AUTO OPEN/CLOSE]. Para configurar la 2.AUTO CLOSE apertura automática de la DELAY TIME MENU Seleccione tapa del inodoro Apertura 1.MANUAL CLEANING AUTO OPEN [AUTO FUNCTION].
  • Página 23: Demora De La Apertura Automática

    Cambio de la configuración Apertura y cierre automático (Continuación) AUTO OPEN /CLOSE Seleccione Presione. 1.AUTO OPEN Para cambiar el tiempo /CLOSE [AUTO OPEN DELAY]. antes de la apertura 2.AUTO CLOSE Presione DELAY MENU automática Seleccione 3.AUTO OPEN (Después de cerrar a DELAY 1.MANUAL mano).
  • Página 24 Cambio de la configuración Funciones de limpieza AUTO CLEANING Seleccione Presione Presione. 1.AUTO WAND CLEAN [AUTO WAND CLEAN]. Para configurar la limpieza automática de la MENU Seleccione vara LIMPIEZA 1.MANUAL CLEANING AUTO WAND [AUTO FUNCTION]. automática CLEAN Seleccione 2.ENERGY Presione SAVER AUTO WAND de la vara...
  • Página 25: Desodorizante

    Cambio de la configuración Funciones de limpieza (Continuación) AUTO CLEANING Seleccione Presione. 1.AUTO WAND CLEAN [DEODORIZER]. 2.AUTO BOWL Presione Para configurar el CLEAN MENU Seleccione desodorizante automático 3.DEODORIZER después de sentarse en 1.MANUAL CLEANING el asiento del inodoro [AUTO FUNCTION]. DEODORIZER 2.ENERGY Presione...
  • Página 26: Luz De La Taza

    Cambio de la configuración LIGHT Seleccione Presione Presione. 1.SOFT LIGHT [SOFT LIGHT]. MENU Para configurar el uso de Seleccione la luz tenue 1.MANUAL CLEANING Luz tenue SOFT LIGHT [AUTO FUNCTION]. Seleccione 2.ENERGY Presione SAVER SOFT LIGHT Presione 3.AUTO FUNCTION [ON] o [OFF]. AUTO (Para regresar➝...
  • Página 27: Configuraciones De Idioma

    Cambio de la configuración Configuraciones de idioma Seleccione el idioma Seleccione 语言 / 語言 / LANGUAGE Presione. que se visualiza en la parte posterior del control [ 中文简体 ], [ 繁體中文 ] o LANGUAGE 中文简体 remoto ENGLISH Configuraciones [ENGLISH]. Presione MENU 繁體中文...
  • Página 28: Otras Configuraciones

    Cambio de la configuración Otras configuraciones OTHER SETTING Seleccione Presione Presione. 1.BEEP [BEEP]. Para configurar la emisión MENU Seleccione de un sonido BEEP Pitido Seleccione 3.AUTO FUNCTION BEEP OFF [OTHER SETTING]. Presione 4.语言 / 語言 / Presione LANGUAGE [ON] o [OFF]. 5.OTHER SETTING (Para regresar➝...
  • Página 29 Cambio de la configuración Otras configuraciones (Continuación) OTHER SETTING Seleccione Presione. 1.BEEP [PERSONAL SETTING]. 2.SETTING Presione LOCK MENU Seleccione Para configurar el uso de 3.PERSONAL SETTING la configuración personal 3.AUTO FUNCTION Configuración [OTHER SETTING]. PERSONAL 4.语言 / 語言 / Seleccione SETTING Presione Presione...
  • Página 30: Qué Hacer

    ¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 32 °F (0 °C) o menos, tome las medidas Si el control remoto no funciona necesarias para evitar el congelamiento.
  • Página 31: Largos Períodos Sin Usar

    ¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. Reabastecimiento de agua (El agua del tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritaciones en la piel u otros problemas). Abra la llave de paso de agua.
  • Página 32: Eliminación De La Guía De Funcionamiento

    Siga el siguiente procedimiento. Primero, intente realizar las medidas que se describen en las páginas 63 - 69. Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de TOTO Cómo extraer la guía de funcionamiento (consulte la información de contacto en la contratapa).
  • Página 33 10 segundos antes de volver a encenderlo. Descarga Si el problema se repite. ➞ Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (consulte la información de contacto en la contratapa). La vara Pág. de...
  • Página 34 Solución de problemas Asiento y tapa del inodoro (Apertura/Cierre automático) Asiento y tapa del inodoro Pág. de Pág. de Problema Verifique Problema Verifique referencia referencia ● ¿La función "Apertura/cierre automático está en la posición "APAGADO"? ● ¿La temperatura del asiento del inodoro está en la posición "APAGADO" o ➞Colóquela en "ENCENDIDO".
  • Página 35 Consulte con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de LIMPIEZA no se ➞Puede cambiarlo a "APAGADO". de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este encienden ● Si "LIMPIEZA automática de la taza" está en "ENCENDIDO" y puede manual).
  • Página 36: Especificaciones

    Temperatura de la (Ahorro de energía automático: entre 79 °F (entre 26 °C), f ) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto superficie Ahorro de energía automático+: APAGADO)

Este manual también es adecuado para:

Washlet sw4549at60

Tabla de contenido