Krups PICCOLO XS Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PICCOLO XS:

Publicidad

Enlaces rápidos

PICCOLO XS
MANUAL DE
USUARIO
Leer el instructivo antes del primer uso.
www.dolce-gusto.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups PICCOLO XS

  • Página 1 PICCOLO XS MANUAL DE USUARIO Leer el instructivo antes del primer uso. www.dolce-gusto.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5. 1 CÓMO INICIAR LA MÁQUINA 5. 2 PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: ENJUAGUE 6.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    10. Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del INDICACIONES DE SEGURIDAD aparato, solicite la sustitución del enchufe por un modelo adecuado a los centros de servicio post-venta designados por Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. la línea de atención de NESCAFÉ...
  • Página 4: Reciclaje

    limpiarse con un cepillo seguro para alimentos. 25. Las máquinas están equipadas con una manija de bloqueo: pueden 38. Toda operación, limpieza y mantenimiento diferentes al uso producirse quemaduras si se abre la manija de bloqueo durante los normal deben ser realizados por los centros de servicio post- ciclos de preparación.
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. Depósito de agua 3.2 3.3 2. Tapa del depósito de agua 3. Palanca de selección 3.1  Fría 3.2  Posición "Alto" 3.3  Caliente 4. Manija de bloqueo 5. Herramienta de enjuague 6. Soporte de la cápsula / Porta cápsulas 7.
  • Página 6: Ejemplos De Bebidas

    EJEMPLOS DE BEBIDAS Ajuste la bandeja de goteo Seleccione caliente o frío. ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO ® CAPPUCCINO ICE 20 s 30 s 25 s 15 s 20 s 10 s 15 s Do s c á p s u l a s Un a c á...
  • Página 7: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ¡No añada nunca agua caliente al depósito de agua! ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Después de terminada la preparación, la luz indicadora parpadea en rojo durante unos 5 Para el enjuague y la preparación de bebidas use segundos.
  • Página 8: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5. 1 CÓMO INICIAR LA MÁQUINA 40 s STOP La máquina se enciende automáticamente después de Asegúrese de que la palanca de selección esté en la Abra la manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la retirar el soporte de la cápsula.
  • Página 9: Primer Puesta En Funcionamiento: Enjuague

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5. 2 PRIMER PUESTA EN FUNCIONAMIENTO: ENJUAGUE STOP Después de aproximadamente 60 segundos, mueva la Abra la manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la Vacíe el recipiente. Llene el depósito con agua potable palanca de selección a la posición "ALTO". cápsula.
  • Página 10: Preparación De Una Bebida

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) Ajuste la posición de la bandeja de goteo. Coloque una taza Abra la manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la Asegúrese de que la herramienta de enjuague no esté del tamaño correcto sobre la bandeja de goteo.
  • Página 11: Dos Cápsulas (P. Ej. Cappuccino)

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Ajuste la posición de la bandeja de goteo. Coloque una taza Abra la manija de bloqueo. Extraiga el soporte de la Asegúrese de que la herramienta de enjuague no esté del tamaño correcto sobre la bandeja de goteo.
  • Página 12 PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) STOP Manténgase al lado de la máquina a lo largo de la Después de terminada la preparación, la luz indicadora Cuando la luz indicadora esté en verde permanente, abra la preparación.
  • Página 13: Limpieza

    LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use un cepillo Enjuague la bandeja de goteo y la herramienta de enjuague Limpie con líquido detergente y agua potable fresca ambos limpio adecuado para alimentos y detergente líquido según con agua potable fresca. Limpie la bandeja de goteo con un lados del soporte de la cápsula.
  • Página 14: Descalcificar Al Menos Cada 3 Ó 4 Meses

    DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES www.dolce-gusto.com Use descalcificador líquido ¡No use vinagre para la descalcificación! Evite el contacto del líquido de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar descalcificación con cualquier parte de la por descalcificador llame a la línea de máquina.
  • Página 15 DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES STOP Mueva la palanca de selección a la posición "CALIENTE". Se Compruebe visualmente cuando el depósito de agua esté Vacíe el recipiente. Retire el depósito de agua. A inicia el enjuague de la máquina. vacío.
  • Página 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 1 LA LUZ INDICADORA CAMBIA A COLOR NARANJA La luz indicadora cambia a color naranja. Esto significa que la máquina necesita ser descalcificada. Siga las instrucciones del punto 8. «Descalcificar al menos cada 3 ó 4 meses» ver página 14. 9.
  • Página 17: No Sale Líquido - ¿Cápsula Bloqueada

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 3 NO SALE LÍQUIDO – ¿CÁPSULA BLOQUEADA? No sale líquido: la cápsula puede estar bloqueada y bajo Mueva la palanca de selección a la posición "ALTO". Abra la Si se puede abrir la manija de bloqueo, siga con el paso 3. presión.
  • Página 18: Varios

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 5 VARIOS La máquina no puede encenderse. Compruebe que el enchufe de alimentación esté Si la máquina sigue sin poder encenderse, llame a la línea correctamente conectado a la toma de corriente. De ser de atención de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para consultar así, compruebe su suministro eléctrico.
  • Página 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 5 VARIOS La luz indicadora parpadea en rojo velozmente. Apague la máquina. Retire el enchufe de alimentación y Si la luz indicadora sigue parpadeando en rojo, llame a la espere 20 minutos. Retire el soporte de la cápsula y línea de atención de NESCAFÉ...
  • Página 20: Líneas De Atención

    NESTLÉ GUATEMALA, S.A., Importado y Distribuido por: 14 avenida 16-70 zona 4 de Mixco, COMPAÑÍA NESTLÉ COSTA RICA, S.A., Condado El Naranjo 01057, Guatemala Heredia, Barreal, 300 m oeste de CENADA, NESTLÉ HONDUREÑA, S.A., Boulevard del Este, apartado postal 1349-1000. Intersección Blvd.

Tabla de contenido