Publicidad

Enlaces rápidos

MOVENZA
MANUAL DE
USUARIO
www.dolce-gusto.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups MOVENZA

  • Página 1 MOVENZA MANUAL DE USUARIO www.dolce-gusto.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) 6.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    comprensión limitada o no tengan conocimiento sobre el fun- INDICACIONES DE SEGURIDAD cionamiento y el uso de este aparato, deberán leer primero y enten- 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. Cual- der totalmente el contenido de este manual de usuario y, cuando quiertipo de uso indebido del aparato puede ocasionar una lesión poten- sea necesario, deberán solicitar orientación adicional sobre su fun- cial.
  • Página 4: Solo Mercados Europeos

    esténinstruidos en relación al uso seguro del aparato y entiendan servicio autorizado más cercano designado por la línea de atención de los riesgos que entraña. NESCAFÉ® Dolce Gusto®. 42. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser 25. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede realizadospor niños a menos que tengan más de 8 años y estén ser causa de fuego, cortocircuitos o lesiones físicas.
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. Depósito de agua 2. Manija del depósito de agua 3. Ventana de inspección del nivel de agua 4. Icono de agua fría 5. Función de volumen XL 6. Icono de encendido/apagado / Señal de descalcificación / Señal de error 7.
  • Página 6: Apertura Automática

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA APERTURA / CIERRE APERTURA AUTOMÁTICA CIERRE MANUAL Pulse el icono de encendido/apagado. La máquina pasa automáticamente a la posición de Cierre la máquina manualmente. Asegúrese de que el soporte preparación de bebida. de la cápsula esté vacío y la bandeja recoge gotas esté insertada en la posición más inferior.
  • Página 7: Ejemplos De Bebidas

    EJEMPLOS DE BEBIDAS Ajuste la bandeja recoge gotas. Seleccionecantidad debebida Seleccionecaliente ofrío ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE...
  • Página 8: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ¡No añada nunca agua caliente al depósito de agua! ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Después de terminar lapreparación, el display de barras parpadea y el icono de encendido/apagado Parael enjuague y la preparaciónde bebidas use parpadeaen rojo durante unos 5 segundos.
  • Página 9: Primera Puesta En Funcionamiento

    PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO AUTO Asegúrese de usarla tensión eléctrica correcta tal como Mientras la máquina se calienta, el icono de encen- Enjuague el depósito de aguamanualmente con agua pota- figuraen 2. «DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA»en la dido/apagado parpadea enrojo. Después de aprox. 30 segun- ble fresca.
  • Página 10: Preparación De Una Bebida

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de labandeja recoge gotas. Coloque una Retire el soporte de la cápsula. Asegúrese de que la herra- potable fresca.
  • Página 11: Dos Cápsulas (P. Ej. Cappuccino)

    PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de labandeja recoge gotas. Coloque una Retire el soporte de la cápsula. Asegúrese de que la herra- potable fresca.
  • Página 12 PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6. 2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Pulse el icono de agua caliente (o el icono de agua fría, Después de terminar lapreparación, el display de barras par- Una vez que la extracción hafinalizado, retire la tazade la dependiendo de labebida).
  • Página 13: Limpieza

    LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use un cepillo limpio Limpie la rejilla recoge gotas y laherramienta de enjuague Limpie con líquido detergente y agua potable fresca ambos seguro para alimentos y detergente líquido según sea nece- con aguapotable fresca y limpie labandeja recoge gotas lados del soporte de la cápsula.
  • Página 14: Descalcificar Al Menos Cada 3 Ó 4 Meses

    DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES www.dolce-gusto.com Use descalcificador líquido ¡No use vinagre para la descalcificación! Evite el contacto del líquido de des- No pulse el icono de encendido/apagado NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para hacer un calcificacióncon cualquier parte de la durante el ciclo de descalcificación.
  • Página 15 DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES Pulse el icono de agua fría. Las luces del display de barras Paraun mejor efecto del descalcificador, lamáquina entra Vacíe y limpie el depósito. Enjuague y limpie el depósito de se apagan progresivamente. La máquina se descalcifica en enun tiempo de espera de 2 minutos.
  • Página 16: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 1 NO SALE LÍQUIDO – ¿NO HAY AGUA? No sale líquido: la preparaciónde bebida se detiene par- Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua cialmente durante la dispensación o no llega a iniciarse. El potable fresca.
  • Página 17 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 2 NO SALE LÍQUIDO – ¿CÁPSULA/INYECTOR BLOQUEADA/O? Retire el soporte de la cápsula. Presione laherramienta de Retireel inyectorsolo con la máquina fría. Gire laherra- Introduzca laaguja de limpieza en el inyector para des- inyectoren el inyector. mientade inyector en el sentido contrario a las agujas del taparlo.
  • Página 18: Varios

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 3 VARIOS Lamáquina no puede encenderse. Sin apertura/cierre de la Asegúrese de que la aperturao el cierre no están bloqueados Compruebe que el enchufe de alimentación esté correc- máquina. por cables u objetos circundantes. tamente conectado a latoma de corriente De ser así, com- pruebe su suministro eléctrico.
  • Página 19 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. 3 VARIOS www.dolce-gusto.com Si la bebida sale más lento de lo normal (incluso en goteo), Use descalcificador líquido NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para si sale más fría de lo normal o si el botón de encendido se hacer unpedido, llame a la línea de atención ilumina de forma permanente en color naranja (señal de des- NESCAFÉ® Dolce Gusto®...
  • Página 20: Líneas De Atención

    LÍNEAS DE ATENCIÓN 800348786 0800 707 6066 Middle East: +971 4- 8100081 080 45 05 0842 640 10 800 11 68068 01800 365 2348 0800 135 135 0800 999 81 00 1-800-299-0019 0800 00 200 0800 000 100 0800 365 23 48 80074114 2179 8888 800-6179...

Tabla de contenido