Resumen de contenidos para Krups Nescafe Dolce Gusto MELODY 2
Página 1
User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de usuario Manual de instruções Istruzioni per l'uso Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης...
Página 2
& Overview Vista general Overzicht Übersicht Vista geral Επισκόπηση Vue d’ensemble Vista d‘insieme & Product range Gama de producto Productassortiment Produktübersicht Gama de Produtos Γκάμα προϊόντων Gamme de produits Gamma di prodotti & First use Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Πρώτη...
Página 3
Overview Vista general Overzicht Übersicht Vista geral Επισκόπηση Vue d’ensemble Vista d‘insieme 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, 230 V, 50 Hz max./máx. 1500 W ES, PT, IT, NL, GR A = 21.0 cm 5 °C - 45 °C 3 kg B = 30.1 cm max./máx.
Página 4
Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Product range Gama de producto Productassortiment Produktübersicht Gama de Produtos Γκάμα προϊόντων Gamme de produits Gamma di prodotti 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso 40 ml 170 ml 50 ml Latte ESPRESSO Espresso Intenso...
Página 5
CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml CAPPUCCINO ICE Espresso 40 ml 135 ml...
Página 6
First use Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Πρώτη χρήση Première mise en service Prima messa in funzione Click! 30 sec STOP ~ 80 sec ~ 80 sec STOP...
Página 7
Preparing a beverage Preparación de una bebida Bereiding van de dranken Getränkezubereitung Preparação de bebidas Προετοιμασία ροφήματος Préparation d‘une boisson Preparazione delle bevande 30 sec STOP 5 sec...
Página 8
5 sec Economy mode Modo Económico Stroombesparingsmodus Stromsparmodus Modo Económico Οικονομική λειτουργία Mode Eco Modalità Eco Standard setting - economy mode activated Standardeinstellung - Stromsparmodus aktiv Réglage standard - mode économique activé Ajuste estándar - modo económico activado Confriguração normal - modo economia activado Configurazione standard - modo economia attivato Standaardinstelling - zuinige modus geactiveerd 5 min...
Página 10
If no liquid comes out... Si no sale líquido… Wanneer er geen vloeistof uit Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se não houver saída de líquido… het apparaat komt... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se nessun liquido fuoriesce… Εάν δεν εκρέει υγρό… Check if there is water in water tank: if not, refill and move lever again to hot/cold position to continue preparation;...
Página 11
Then lift the locking handle and remove the capsule holder. Throw away the capsule. rretierung heben und Kapselhalter entnehmen. Kapsel entsorgen. Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule. Jetez la capsule. Luego levante la manija de bloqueo y retire el soporte de la cápsula. Deseche la cápsula.
Página 12
Descaling at least every 3-4 months, depending Descalcificar al menos cada 3 ó 4 meses, dependiendo on water hardness in your region de la dureza del agua de su región Entkalkung alle 3-4 Monate, abhängig von Descalcificar no mínimo a cada 3-4 meses, dependendo regionaler Wasserhärte da dureza da água da região em que vive Decalcificare almeno ogni 3-4 mesi a seconda della...
Página 14
Troubleshooting Resolución de problemas Storingen verhelpen Störungsbehebung Resolução de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Dépannage Guasti <:> Customer service: Servicio al cliente: Customer service: Service après-vente: # 1-800-745-3391 # 1-800-745-3391 # 1 888 809-9267 # 1 888 809-9267 Monday - Friday Lunes a viernes Monday - Friday Du lundi au vendredi, 8 am to 8 pm, Eastern time...
Página 15
Safety precautions inserted. Do not pull up lever before ON/ and computer monitors with picture tubes, This appliance may become a safety OFF switch stops blinking. mechanical clocks, hearing aids and loud hazard if these instructions and safety Do not put fingers under outlet during bev- speakers.
Sicherheitshinweise Kapselhalter eingesetzt ist. Den Hebel nicht geräte und Computermonitore mit Bildröhren, Bei Missachtung dieser Anleitung / der nach oben schwenken, solange der EIN/AUS- mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautspre- Sicherheitshinweise können Gefährdungen Schalter blinkt. Während der Getränkezuberei- cher. durch das Gerät entstehen. Die Betriebsan- tung die Finger nicht unter den Auslauf halten.
Consignes de sécurité tête d’extraction pendant la marche. L’appareil disquettes et autres supports de données, Cet appareil peut présenter des risques si les présentes instructions et consignes ne fonctionne pas sans porte-capsule. Ne pas cassettes vidéo, postes de télévision et écrans ouvrir le levier avant que l’interrupteur ON/OFF d’ordinateur à...
Indicaciones de seguridad si no hay un soporte de cápsula insertado. No cintas de vídeo, televisión y monitores de orde- Este aparato se puede convertir en un levantar la palanca antes de que el interruptor nador con tubos de imagen, relojes mecánicos, peligro para la seguridad si se ignoran las ON/OFF deje de parpadear.
Serviço de Assis- para qualquer informação sobre a reciclagem. se encontram reduzidas, ou por pessoas tência Técnica autorizado KRUPS. com falta de experiência ou conhecimento, Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície a não ser que tenham sido devidamente...
Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- trebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, aprirla durante il funzionamento. L’apparecchio recchio in caso di mancato rispetto delle p.es. carte di credito, dischetti e altri supporti non funziona se non è inserito alcun supporto indicazioni di sicurezza riportate nelle di dati, videocassette, televisori e schermi di per capsule.
Página 21
Veiligheidsmaatregelen werkt niet als de capsulehouder niet is ge- Het apparaat kan gevaarlijk worden, als de en computerschermen met beeldbuizen, plaatst. Trek de hendel niet omhoog voordat mechanische klokken, gehoorapparaten en instructies en de veiligheidsmaatregelen ON/OFF stopt met knipperen. Houd de vingers niet in acht worden genomen.
Προφυλάξεις ασφαλείας βιντεοταινίες, οθόνες τηλεοράσεων και υπολο- Αυτή η συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυ- εισαχθεί η υποδοχή καψουλών. Μην τραβάτε το γιστών με καθοδικό σωλήνα, μηχανικά ρολόγια, μοχλό προς τα πάνω πριν ο διακόπτης ON/OFF νο για την υγεία εάν δεν τηρήσετε αυτές τις ακουστικά...