Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW9250
EN
Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
FR
Groupe SEB US - 2121 Eden Road
Millville, NJ 08332, US - Tel: 1-800-769-3682
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue
Scarborough, Ontario, M1V 3N8
Groupe SEB méxico, S. . de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401
Col. Polanco, Delegación Miguel Hidalgo
C.P 11560 México D.F.
RFC GSM8211123P5
www.rowenta.com
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta DW9250

  • Página 1 DW9250 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB US - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, US - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore venue Scarborough, Ontario, M1V 3N8 Groupe SEB méxico, S. . de C.V.
  • Página 2 HIGH PRECISION TIP...
  • Página 3: Import Nt S Fegu Rds

    IMPORT NT S FEGU RDS Read all instructions before using the iron When using your iron, basic safety precautions should always be follo- wed, including the following: • Use iron only for its intended use. • To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron or the base of the iron in water or other liquids.
  • Página 4 • If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately re- placed by an approved Service Center to avoid any danger. • The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious da- mage, if it leaks or has functional irregularities. Never dismantle your appliance;...
  • Página 5: Before Use

    DESCRIPTION uto off Water tank Shot of steam button Self clean button Variable steam control Spray • Dry ironing High precision tip • Steam max. position Soleplate Cord Filling inlet Handle Temperature control dial Spray trigger Rear Cover Thermostat control light BEFORE USE IMPORT NT Before doing anything else, remove the soleplate protector Warning! Before using your iron with the steam function...
  • Página 6: Setting The Temperature

    2 • Setting the temperature Set the iron temperature to suit the type of material using the temperature control dial. Temperature control: The temperature control light indi- cates that the soleplate is heating up. When the tempera- ture control light goes off , the set temperature is reached and you can begin ironing.
  • Página 7 6 • Vertical burst of steam (from temperature setting (••) upwards) • Hold the iron vertically and press the burst of steam button to remove creases from suits, jackets, skirts, hanging curtains etc. IMPORT NT Never direct the steam at persons or animals! TIP Hold the iron 4 to 8 inches away from the garment to avoid burning delicate fabrics.
  • Página 8 M INTEN NCE ND CLE NING IMPORT NT Unplug and allow the iron to fully cool down before maintenance and cleaning. 12 • nti-scale system • Your iron contains an anti-scale cartridge to reduce scale deposits. • This considerably prolongs the operational life of your iron. •...
  • Página 9 PROBLEMS? Problem Cause Solution The iron is plugged Power from the outlet Check that the power plug is properly in- in, but the soleplate serted or try plugging the iron into a diffe- of the iron remains rent socket. cold. Temperature control set too low.
  • Página 10 *** Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country, the international ROWENTA guarantee duration is the one in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by ROWENTA.
  • Página 11 PRÉC UTIONS IMPORT NTES Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élé- mentaires, les suivantes, en particulier : • N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. •...
  • Página 12 sur son talon d'appui, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable. • Toute utilisation inadéquate ou contraire aux présentes instructions dégage la marque de toute responsabilité et annule la garantie. INSTRUCTIONS SPÉCI LES • Pour éviter la surcharge d’un circuit électrique, n’y branchez pas un autre appareil de haute puissance.
  • Página 13: Remplissage Du Réservoir

    UTILIS TION 1 • Remplissage du réservoir • vant de remplir le réservoir, débranchez le fer. • Ouvrez l’ori- • Réglez le fice de rem- thermostat plissage. à la position • Remplissez minimale le réservoir (min). jusqu’au ni- veau maxi- mal (Max.).
  • Página 14 3 • Repassage sans vapeur • Réglez la commande de réglage de la vapeur sur et réglez la température en fonction du type de tissu (symboles •, ••, •••). 4 • Repassage à la vapeur • partir du réglage de température ••, vous pouvez repasser avec de la vapeur.
  • Página 15 9 • rrêt électronique automatique à 3 positions Si votre appareil est allumé mais qu’il ne bouge pas, votre fer s’arrêtera automatiquement et le voyant d’arrêt automatique clignotera : - après 30 secondes si le fer repose sur la semelle ou s’il est posé sur le coté ; - après 8 minutes si le fer repose sur son socle.
  • Página 16 Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pouvez vous adresser à un ser- vice après-vente officiel agréé ROWENT . Vous trouverez les adresses dans la liste du ser- vice après-vente jointe. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com. Sous réserve de modifications !
  • Página 17: Problèmes Possibles

    PROBLÈMES POSSIBLES Problème Cause Solution Le fer est branché, Pas d’alimentation de courant. Contrôlez si la fiche est bien insérée mais la semelle dans la prise ou essayez de brancher reste froide ou ne l’appareil sur une autre prise. chauffe pas. Réglage de la température trop Placez le thermostat sur la position basse.
  • Página 18 Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. ***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de ROWENTA est celle du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie différente.
  • Página 19: Instrucciones Import Ntes De Segurid D

    INSTRUCCIONES IMPORT NTES DE SEGURID D La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión,Medio mbiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capaci- dad física, sensorial o mental esté...
  • Página 20: Ntes Del Primer Uso

    DESCRIPCIÓN DEL P R TO Luz de control del termostato pagado automático* Depósito de agua Botón para emisión de vapor Botón autolimpiante Regulador de salida de vapor Rociador • Sin vapor Punta de alta precisión • Vapor máximo Base Cable Entrada de llenado Dial de control de temperatura ctivador de rociador...
  • Página 21: Planchado Sin Vapor

    2 • justar la temperatura Seleccionar la temperatura de planchado con la ayuda del regulador de temperatura según el tipo de tejido. Control de la temperatura : l encenderse la luz piloto, se indica el calentamiento de la suela. El apagado de la luz pi- loto indica que se ha alcanzado la temperatura deseada y puede empezar a planchar.
  • Página 22: Después De Pl Nch R

    6 • Golpe de vapor vertical (a partir del nivel de temperatura ••) • Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc., mantener el aparato en posición vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor. IMPORT NTE ¡No dirigir el golpe de vapor nunca contra personas o animales! CONSEJO.
  • Página 23: Limpiez Y Cuid Dos

    LIMPIEZ Y CUID DOS IMPORT NTE Desenchufar de la red y dejar enfriar la plancha antes de la limpieza y el mantenimiento. 12 • Sistema antical • La plancha está equipada con un cartucho antical que reduce notablemente la formación de cal.
  • Página 24: Posible Causa

    POSIBLES PROBLEM S Problema Posible causa Corrección La suela de la plancha No hay alimentación eléctrica. segúrese de que el enchufe esté conectado correc- está fría o no se calienta tamente, o pruebe el aparato en otra caja de en- aunque la plancha está...
  • Página 25: Condiciones Y Exclusiones

    ***Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional ROWENTA será la vigente en el país de utilización del producto, incluso aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta...
  • Página 26 03/2013 1103911354 - 39/13...

Tabla de contenido