DE
Deutsch
1. Technische Daten (siehe Abb. 3.)
Schläge pro
Minute
Modell
1
[min-1]
Maximaler Druck 6.3 Bar (90 psi)
a
:Vibrationspegel, k Ungewissheit ; L
hd
Geräuschemissionserklärung (ISO 15744) und Vibrationsemissionserklärung (ISO 28927-10)
Alle Werte aktuell zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung. Gehen Sie für die neuesten Informationen bitte zu www.cp.com.
Diese erklärten Werte wurden durch Laboruntersuchungen entsprechend den angeführten Normen erhalten und sind geeignet zum Vergleich mit den erklärten
Werten anderer Werkzeuge, die entsprechend den gleichen Normen getestet wurden. Diese erklärten Werte sind nicht angemessen für Verwendung in
Risikobeurteilungen, und an individuellen Arbeitsplätzen gemessene Werte können höher sein. Die tatsächlichen Expositionswerte und das Gefährdungsrisiko
für individuelle Nutzer sind einzigartig und hängen von der Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Entwurf der Arbeitsplatzes, der Expositionszeit und
dem physikalischen Zustand des Nutzers ab.
Wir, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die Konsequenzen der Verwendung der erklärten Werte anstatt von
Werten, welche die tatsächliche Exposition refl ektieren, in einer Risikobeurteilung für eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben.
Das Werkzeug kann Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen, wenn es nicht angemessen verwaltet wird. Eine EG-Richtlinie für die Verwaltung von Hand-
Arm-Vibration kann gefunden werden bei www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Wir empfehlen ein Programm der Gesundheitsüberwachung zur Entdeckung frühzeitiger Symptome, die mit Exposition zu Lärm oder Vibrationen zusammen-
hängen können, damit die Verwaltungsverfahren modifi ziert werden können, um bei der Vermeidung zukünftiger Schädigung hilfreich zu sein.
2. Maschinentyp
• Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden Bearbeitung mit Meißeln oder geeigneten Nadeln bestimmt. Jede andere Anwendung ist untersagt.
Nur für denindustriellen Einsatz.
• Bitte lesen Sie die Produktsicherheitsinformationen sorgfältig durch!
3. Inbetriebnahme und Arbeiten
• Bringen Sie das Zubehör richtig am Werkzeug an.
• Das Gerät wir in Abb. 1 gezeigt anschließen.
• Um die Maschine zu starten, muss der Auslöser (A) gezogen werden. Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors. Um die Maschine
zu stoppen, den Auslöser wieder freigeben.
• Beachten Sie, dass das Werkzeug die Arbeit verrichten soll. Während der Arbeit muss der Bediener keinen zusätzlichen Druck auf das Werkzeug ausüben.
Den Kontakt mit der zu bearbeitenden Fläche beibehalten, indem ein ausreichend starker Druck ausgeübt wird, damit das Werkzeug nicht zurückprallt.
• Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus dem Schlauch entweichen und trennen Sie das Werkzeug von der Luftzufuhr, wenn das Werk-
zeug nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Zubehör austauschen oder eine Reparatur ausführen.
4. Schmierung
Eine auf zwei (2) Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitungs-Schmiervorrichtung mit SAE #10 Öl verwenden. Wenn eine Luftleitungs-Schmiervorrichtung
nicht verwendet werden, statt dessen einmal täglich Luftmotoröl in den Einlass geben.
Empfohlenes Schmiermittel CP Öl PROTECTO-LUBE:
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
5. Wartung
• Für sichere Handhabung und Entsorgung aller Komponenten die lokalen Umweltvorschriften beachten.
• Bei täglicher Verwendung des Werkzeugs das Werkzeug alle drei Monate zerlegen und inspizieren Beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
• Immer sicherstellen, dass die Maschine von der Energiequelle (Druckluft) abgetrennt ist, um ungewollten Betrieb zu verhüten.
• Teile mit starkem Verschleiß sind in der Teileliste unterstrichen.
• Die folgenden Wartungskits werden empfohlen, um Ausfallzeiten auf ein Minimum zu beschränken.
Tune-Up Kit: Siehe Teileliste
6. Entsorgung
• Die Entsorgung des Gerät muss gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes erfolgen.
• Alle beschädigten, stark verschlissenen oder schlecht funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GESETZT WERDEN.
• Reparatur des Gerätes darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Technische Datei beim EU. Nicolas Lebreton F&E-Manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch
für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.
Bohrung & Hub
Gewicht
2
3
[mm]
[mm]
[lb] [kg]
Schalldruckpegel dB (A), K
pA
CP9362, CP9363 & CP9373 Serie
Abmessungen
Innerer Schlauch-
L x W x H
durchmesser
W
L
4
5
[Zoll] [mm]
[Zoll] [mm]
= K
= 3 dB Ungewissheit.
pA
WA
Schlackenhammer
Schallleis-
Schalldruck
Lufteinlass
tung
L
L
pA
wA
6
7
8
[Zoll]
[dB(A)]
[dB(A)]
Vibrationen
ahd
k
9
[m/s²]
[m/s²]