• In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
[21] REC (record) This key works the same way as the one on your original remote control for your VCR. In order to avoid mistakes, you have to press this key twice to activate this feature. [22] PAUSE/SCAN In VCR or DVD mode: This button works the same way as the one on your original remote control.
4. Enter the code for your brand, point the TV Anywhere Remote at your device and press Prog+ [5] once. Continue to point the TV Anywhere remote control at your equipment until the equipment changes Channel. (The remote control transmits an IR signal every second.
Página 7
the code book), i.e. if you want to program a SAT under the AUX button, enter ANY SAT code from the code book and then follow the steps below: 1. Make sure your device is switched on. 2. Press and hold SETUP [7] until the LED indicator stays lit. Release SETUP. 3.
Página 8
(for example a DVD player, a video recorder or a satellite receiver). You can then use the TV Anywhere remote control to switch between the antenna signal and the external source. You do this by pressing the [CATV/ AV] button on the remote control.
TV Anywhere (433 MHz), will significantly decrease the range. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS. Universal remote: Controls up to six devices (TV Anywhere, TV, VCR, SAT, DVD) Power: 2 x 1.5V AAA...
Reparaturen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder einer anderen Verwendung des Produkts als für den vorhergesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • Batterien: Halten Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern. Geben Sie die Batterien als chemischen Kleinabfall ab.
Página 13
Im VCR- oder DVD Modus: diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die Ihrer Original- Fernbedienung. Im TV-Modus: Farbtaste (grün), Steuerung des Teletextes - oder anderer Gerätefunktionen. [21] REC (Aufnahme) Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die Ihrer Originalfernbedienung für den Videorekorder.
Página 15
SETUP Taste los. 3. Drücken Sie die Modustaste (3) die zu dem Gerät, dass Sie bedienen möchten, passt. Die LED Anzeige (2) blinkt einmal. 4. Drücken Sie einmal auf Prog+ (5). Nach einigen Sekunden startet die Fernbedienung die Suche nach dem Code (Schnellsuche, 1 Code pro Sekunde). Wenn das Gerät reagiert, können Sie Prog+ (5) drücken um die Suche zu verlangsamen (1 Code pro 3 Sekunden).
5. Drücken Sie auf MUTE (4) und lassen Sie diese los. Die LED Anzeige erlischt. 6. Das gewählte Gerät wird nun seine eigene Volumenfunktion verwenden. 4.3 Zurücksetzen der Volumen/Mute Funktion in die standardmäßigen (ab Werk) Einstellungen: 1. Drücken Sie auf SETUP (7) und halten Sie diese Taste fest, bis die LED Anzeige kontinuierlich leuchtet (dauert ca.
Anywhere-Modus schalten (mit der [CBL]-Taste) Richten Sie dabei immer die Fernbedienung auf den TV Anywhere Empfänger. Haben Sie noch immer Fragen? Besuchen Sie www.marmitek.com. 8. TECHNISCHEN DATEN Universele Fernbedienung: Für die Bedienung von bis zu sechs Geräten (TV Anywhere, TV,...
Página 19
TV Anywhere™ - Universal Remote Control...
• En cas d’utilisation incorrecte ou si vous avez ouvert, modifié ou réparé le produit vousmême, la garantie ne sera plus assuré. Marmitek rejette toute responsabilité si le produit est utilise de manière incorrecte ou pour d’autre usage que ceux spécifiés. Marmitek rejette toute responsabilité...
Página 23
télécommande d’origine. En mode TV:Touche de couleur (verte), permet de contrôler le télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements. [21] REC (record) Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine pour votre VCR. Pour éviter des erreurs, vous devez appuyez 2 fois sur cette touche pour enregistrer. [22] PAUSE/SCAN En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre...
(5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur --/- (14) pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur PROG- (5) autant de fois que nécessaire (vous pouvez ré-avancer en appuyant sur PROG+ (5) si vous êtes allés trop en arrière).
4.3 Retour aux paramètres standard (par défaut) pour la fonction Volume/Muet : 1. Appuyez sur SETUP (7) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume en continu (environ 2-3 secondes). 2. Appuyez sur MUTE (4) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le voyant lumineux s’éteigne (pour l’instant, le voyant lumineux clignote).
Página 28
La télécommande étant en mode TV Anywhere (Touche [CBL]), vous pouvez changer les chaînes du transmetteur, n’oubliez pas, pour cela, de dirigez la télécommande vers le récepteur TV Anywhere. Vous avez d’autres questions? Allez sur le site www.marmitek.com 8. CARACTÉRISIQUES TECHNIQUES Télécommande universelle: Pour contrôler jusqu’à...
Página 29
TV Anywhere™ - Universal Remote Control...
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es...
telemando original. En el modo TV: Tecla coloreada (verde), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. [21] REC (toma) Esta tecla funciona exactamente como la tecla correspondiente en el telemando original del videograbador. Para evitar grabaciones accidentales, tiene que oprimir la tecla dos veces para activar la función.
3.4 Búsqueda manual de códigos: ! Porque cada aparato (tv, dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASAT-, DSAT- y AUX, hay que introducir un código del aparato que quiere manejar (libro de códigos),por ejemplo: Si quiere adjudicar un receptor de satélite a la tecla AUX, hay que introducir CUALQUIER código y luego seguir las instrucciones siguientes: 1.
‘externo’ o ‘audio/video’. Si el telemando está en el modo TV Anywhere (tecla [CBL]), los emisores pueden ser conmutados en el TV Anywhere transmisor. Es importante que dirige el telemando al TV Anywhere receptor. Para otras preguntas, consulte www.marmitek.com. TV Anywhere™ - Universal Remote Control...
• In caso di uso improprio o di apertura, alterazione o riparazione da parte dell’utente stesso, nessuna garanzia sarà accettata. Marmitek non accetta responsabilità in caso di un uso non corretto dell’apparato o per scopi diversi da quelli specificati Marmitek non accetta la responsabilità per danni non inclusi nella responsabilità legale del prodotto.
[20] STOP In modalità VCR o DVD : la funzione di questo tasto è la stessa che sul telecomando originale. In modalità TV : lasto colorato (Verde), controllo teletext o funzioni speciali del l’apparecchiatura. [21] REC (record) La funzione di questo tasto è la stessa che sul telecomando originale del VCR. Per evitare registrazioni accidentali bisogna premere due volte il tasto REC per iniziare la registrazione.
3.4 Ricerca manuale del codice ! Ogni apparato (TV, DVD, ricevitore satellitare...) può essere programmato sotto i bottoni VCR,DVD, ASAT o DSAT. Prima bisogna digitare il codice che corrisponde al tipo di apparato da controllare (dal libretto codici), per esempio per programmare un SAT sotto un bottone VCR, digitare QUALSIASI codice SAT e seguire i seguenti passi: 1.
Anywhere (con il tasto [CBL]), è possibile cambiare canali sul trasmettitore TV Anywhere. Nel fare questo è importante puntare il telecomando verso il ricevitore TV Anywhere. Per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo a visitare www.marmitek.com. TV Anywhere™ - Universal Remote Control...
Página 51
Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. • Voedingsadapter: Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven.
[21] REC (opname) Deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening van de videorecorder. Om per ongeluk opnemen te voorkomen moet u deze knop tweemaal indrukken om de functie te activeren. [22] PAUSE/SCAN In VCR of DVD modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV- modus: Gekleurde knop (paars), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties.
Página 55
(5) drukken om het zoeken te vertragen (1 code per 3 seconden). U kunt teruggaan met Prog- (5) (of vooruit met Prog+ (5) als u te ver terug bent gegaan). Zodra het apparaat weer reageert, drukt u op -/-- (11) om de gevonden code op te slaan. ! Als bepaalde functies van uw apparatuur niet werken, moet u een volgende code voor uw merk proberen.
5. SCHAKELEN TUSSEN ANTENNESIGNAAL EN AUDIO/VIDEO BRON Op TV Anywhere zender kan behalve het antennesignaal ook een externe audio/video bron aangesloten worden (bijv. een DVD speler, videorecorder of satellietontvanger). Het is mogelijk om met de TV Anywhere afstandsbediening tussen het antennesignaal en deze externe bron te schakelen.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this TV Anywhere is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual...